background image

24

OPERACIÓN

F

AMILIARICESE CON SU SEGADORA

LEA

 ESTE MANUAL

 DEL

 DUENO 

Y

 LAS REGLAS DE SEGURIDAD 

ANTES DE OP

ARAR SU 

SEGADORA.   Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de 

los diversos controles y ajustes.  Guarde este manual para referencia en el futuro. 

Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el 

producto.  

Aprenda y comprenda sus signifi

 cados. 

Barra de control que exige la 

presencia del operador

Cubierta de 

la impulsión

Manilla del mango

T

apa del deposito 

de la gasolina

CUMPLE CON LOS REQUISIT

OS DE SEGURIDAD DE LA

 CPSC

Las segadoras a motor

, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los 

estándares de seguridad del 

American National Standards Institute y de la U.S. Con 

sum 

er Product 

Safety Commission.  

 PRECAUCI

ÓN:

 La cuchilla gira cuando el motor está funcionando. 

Barra de control que exige la presencia del 

operador 

– tiene que sujetarse abajo, junto 

con el mango, para hacer arrancar el motor

.  

Suéltela para parar el motor

.

Cordón arrancador 

– se usa para hacer ar-

rancar el motor

Filtro 

de aire

Puerta de la acolchadora 

– permite la 

conversión para la operación de descarga o 

ensacado.

Barra de control de la impulsion 

– se usa 

para enganchar la segadora para movimiento 

hacia adelante impulsada a motor

.

Ajustador de 

la rueda (en 

cada rueda)

Cordón

arrancador

T

apa del deposito 

de aciete del motor 

con varilla

indicadora de nivel

Silenciador

Recogedor 

de césped

Barra de 

control de la 

impulsión

Caja

Bujía

Válvula del

combustible

Puerta de la acolchadora

IMPOR

T

ANTE: 

Este cortacésped viene 

SIN 

ACEITE O GASOLINA

 en motor

.

NOT

A: 

Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).

El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.

25

La operación de cualquier 

segadora puede hacer que 

salten objetos extraños dentro de 

sus ojos, lo que puede producir 

daños graves en éstos. Siempre 

use anteojos de seguridad o protección para 

los ojos mientras opere su segadora o cuando 

haga ajustes o reparaciones. Recomendamos 

gafas o una mascara de seguridad de visión 

amplia de seguridad usada sobre las gafas.

COMO USAR SU SEGADORA

VELOCIDAD DEL

 MOT

OR

La velocidad del motor se estableció en la fá-

brica para un rendimiento óptimo. La velocidad 

no se puede ajustar

.

CONTROL

 DE ZONA

 DEL

 MOT

OR

 

 PRECAUCIÓN: 

Las regulaciones federales 

exigen que se instale un control para el motor 

en esta segadora para reducir a un mínimo el 

riesgo de lesionarse debido al contacto con la 

cuchilla.  Por ningún motivo trate de eliminar 

la función del control del operador

.  La cuchilla 

gira cuando el motor está funcionando.

• 

Su segadora viene equipada con una barra 

de controles que exigen la presencia del 

operador

, lo que requiere que el operador 

esté detrás del mango de la segadora para 

hacerla arrancar y operarla.

P

ARA

 EL

 IMPULSIÓN  

• 

Para comenzar la marcha hacia adelante, 

levantar la barra de mando hasta el mango.

• 

Para parar el movimiento hacia adelante, 

alivie la barra de control de la impulsión.

IMPOR

T

ANTE

: Durante la utilización, guarde 

siempre la barra de control de la impulsion en 

contra del mango.

P

ARA

 AJUST

AR LA

 AL

TURA

 DE COR

TE 

Levante las ruedas para el corte bajo y baje las 

ruedas para el corte alto., ajuste la altura de 

corte para que se acomode a sus requisitos. La 

posición del medio es la mejor para la mayoría 

de los céspedes.

• 

Para cambiar la altura de corte, empuje la 

palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva 

la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo 

que se acomode a sus requisitos. 

Asegúrese 

que todas las ruedas queden igualmente 

ajustadas.

A

VISO: 

El ajustador esta correctamente 

colocado cuando las orejas de la placa están 

insertadas en el agujero del mango. 

T

ambién, 

los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-

miten que el mango pueda ser movido entre las 

orejas de la placa.

P

ALANCA

 HACIA

 A

TRÁS

P

ARA

 BAJAR EL

 COR

T

ACÉSPED

P

ALANCA

HACIA

ADELANTE P

ARA

 LEV

ANT

AR EL

 COR

T

ACÉSPED

Orejas 

de la 

placa

Mango

CONTROL

 DE LA

 IMPULSIÓN ENGRANCHAR

Barra con control 

que exige la 

presencia del 

operador

CONTROL

 DE LA

 IMPULSIÓN DESENGANCHADO

P

ARA

 CONVER

TIR LA

 SEGADORA

 

Su segadora fue enviada lista para usarse 

como acolchadora de capa vegetal.  Para 

convertirla a una operación de ensacado o de 

descarga:

DESCARGA

 TRASERA:

• 

Levantar la puerta trasera de cortacésped 

y colocar los ganchos del armazón de la 

recolectora de hierba en los soporte del 

recogedor de césped.

• 

Para pasar a la operación de acolchamiento, 

remover la recolectora de hierba y cerrar la 

puerta trasera.

Soporte del recogedor 

de césped

Mango del 

bastidor del 

recogedor 

de césped

Gancho 

lateral del 

bastidor del 

recogedor

Puerta trasera

Summary of Contents for 961469

Page 1: ...584801696 02 05 13 BY Printed in U S A 961469 96142011400 Owner s Manual Español p 20 21548411 ...

Page 2: ...k arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the operator In the state of California the above is re quired by law Section 4442 of the Califor nia Public Resources Code Other states may have similar laws Federal laws apply on federal lands A spark arrester for the muffl er is available through your nearest...

Page 3: ...ren enter the area Before and while walking back wards look behind and down for small chil dren Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching blind corners shrubs trees or other objects that may obscure vision WARNING CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT The American Academy of Pediatrics recom mends that children be a minimum of 12 year of age before operating a...

Page 4: ... motores y accesorios del motor están cubiertos sólo por la garantía del fabricante del motor y no están cubiertos por esta garantía Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no están cubiertas por esta garantía Las siguientes piezas de mantenimiento servicio y recambio no están cubiertas por esta garantía a menos que figure en la sección Limitaciones anterior lubrican...

Page 5: ...riales la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Si se arrienda o se alquila un producto la duración de estas garantías será de 90 días a partir de la fecha de compra Excepciones limitaciones exclusiones Responsabilidades de los clientes Registre el producto inmediatamente en el momento de la venta Si el distribuidor no registra el producto el cliente debe relle...

Page 6: ...ered by This Warranty Engines and engine accessories are covered only by the engine manufacturer s warranty and are not covered by this warranty Parts that are not genuine Ariens or Gravely service parts are not covered by this warranty The following maintenance service and replacement items are not covered by this warranty unless they are noted in the Limitations section above lubricants spark pl...

Page 7: ...d then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase Exceptions Limitations Exclusions Customer Responsibilities Register the product immediately at the time of sale If the dealer does not register the product the customer must complete the product registration card in the literature package and return it to the Ariens Company or register the unit online at www arien...

Page 8: ...y ing it will cause unnecessary wear Grass catcher frame handle Bag handle Unlock latch Discharge defl ector Open mulcher door MOWER IS NOW READY FOR SIDE DISCHARGING OPERATION 41 ARIENS ROTARY LAWN MOWER MODEL NUMBER 961469 MFG I D NO 96142011400 NOTE All component dimensions given in U S inches 1 inch 25 4 mm IMPORTANT Use only Original Equipment Manufacturer O E M replacement parts Failure to do...

Page 9: ...ure fuel fresh ness CAUTION Wipe off any spilled oil or fuel Do not store spill or use gasoline near an open fl ame CAUTION Alcohol blended fuels called gasohol or using ethanol or metha nol can attract moisture which leads to separation and for ma tion of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage To avoid engine problems the fuel system should be empt...

Page 10: ...a a sec ond time For extremely heavy cutting re duce the width of cut by over lap ping previously cut path and mow slowly For better grass bagging and most cut ting conditions the engine speed should be set in the FAST po si tion Pores in cloth grass catchers can be come fi lled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass To prevent this reg u lar ly hose catcher off with water...

Page 11: ...an under deck MAINTENANCE GENERAL REC OM MEN DA TIONS The warranty on this lawn mower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence To receive full value from the warranty operator must maintain unit as in struct ed in this manual Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit At least once a season check to see if you should mak...

Page 12: ... only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual TO SHARPEN BLADE NOTE We do not recommend sharp en ing blade but if you do be sure the blade is balanced An un bal anced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine The blade can be sharp ened with a fi le or on a grinding wheel Do not attempt to sharpen while on the mower To check blade balance you will need a 5...

Page 13: ...ach fi ve 5 hours of continuous use Tighten oil plug securely each time you check the oil level TO CHANGE ENGINE OIL NOTE Before tipping lawn mower to drain oil empty fuel tank by running en gine until fuel tank is empty 1 Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug 2 Remove oil fi ll cap dipstick lay aside on a clean surface 3 Tip lawn mower o...

Page 14: ...am age SPARK PLUG Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation whichever occurs fi rst Spark plug type and gap setting are shown in the PROD UCT SPEC I FI CA TIONS section of this manual 35 Use combustible nuevo la próxima tempo rada AVISO El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósito...

Page 15: ...esto alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura 3 Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla Puntal del mango Baja Manilla Alta Mediana Perno MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento 1 Suelte las dos 2 manill...

Page 16: ...2 Remove the two 2 handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as sem bly forward and allow it to rest on mower 3 Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping 33 SERVICIO Y AJUSTES 8 Encienda el motor según lo descrito en la sección de la operación de este manual y deje el motor funcionar por un minuto completo para...

Page 17: ...jardín con la guarnición donde demostrado IMPORTANTE Sea seguro que la manguera del jardín no está encaminada debajo de la cubierta del cortacéspedes de césped ni que está enredada en las ruedas 5 Gire el abastecimiento y la comprobación para de agua escapes en la guarnición Si no hay escapes presentes encienda el motor según lo descrito en la sección de la operación de este manual y deje el motor...

Page 18: ...ueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor 4 Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor 5 Rellene el motor con aceite Vierta lenta mente el aceite en el tubo de relleno del motor 6 Permita que el aceite se asiente Use un medidor en la tapa varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para re...

Page 19: ...o esté hacia arriba hacia el motor 4 Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal 5 Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj La torsión para apretar recomendada es de 35 40 pies libras IMPORTAN...

Page 20: ...alos etc que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas Asegúrese que el área no se hallen per sonas antes de segar Pare la máquina si alguien entra en el área No opere la maquina sin zapatos o con san dalias abiertas Póngase siempre zapatos sólidos No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se muev...

Page 21: ...r Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa General mente la vibración suele indicar que existe alguna avería Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega dora II OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas Estos accidentes ocurren debido a resbal...

Page 22: ...ceite o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar 1 Asegúrese que la segadora esté nivelada 2 Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite 3 Usted recibe un envase de aceite con la unidad Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor 4 Inserte y apriete la varilla medidora de aceite IMPORTANTE Revise el nivel del aceite ante...

Page 23: ...i los sujetadores de vinilo están muy duros métalos en agua caliente por algunos minutos Si se moja la bolsa déjela que se seque antes de usarla PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar refi érase a PARA CONVERTIR LA SEGADORA en la sección de Operación de este manual PARA REMOVE...

Page 24: ...l motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo La velocidad no se puede ajustar CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCIÓN Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador La cuchilla gira cu...

Reviews: