background image

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual 

as you may require it in future. 

This machine is designed for washing and rinsing laundry, suitable for machine washing.

For household use, not suitable for industrial use.

Important! After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least 

4 hours at room temperature

 

before switching on.

 

Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz

Rated input power

285

 W

Washing capacity: 4,5kg

 

• 

Read this instruction manual carefully before using the appliance. Incorrect operation can lead to damages and breaks, cause harm to user’s health.

• Before initial start-up, check that the product specifications match the mains supply.

• The machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge,

unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety.

• Do not leave the machine switched on unattended, especially if there are children nearby.

Avoid contact with moving parts of the machine.

• Do not use very hot water (50 ° C or higher).

• Before washing, check all pockets for objects that could damage the machine.

• Avoid getting water on the control panel. To prevent water from entering the control panel, close the lid of the washing tub.

• Do not exceed the maximum washing machine load of 4.5 kg.

• It is not recommended to connect the washing machine to one power source in conjunction with other electrical appliances.

• The water pressure should be within the limits of: 0.1MPa ~ 2.0MPa.

• The machine is designed to work only in a vertical position on a dry, hard, level surface.

• Do not use the machine if the cord or plug is damaged, or if the appliance is damaged or defective. Take it to a service center. Do not repair the appliance 

yourself.

• If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialized service center to avoid danger.

• Do not place the machine near sources of heat.

• Do not allow the power cord to touch sharp edges.

• Do not use the machine in places with inflammable materials.

• Always unplug the machine from the electrical outlet when it's not in use.

• Always unplug the machine from the mains before filling or draining the water.

• The machine must not be moved or tipped while working with a filled water tank.

• Do not use accessories that are not included in the delivery.

• Do not operate the machine outdoors or in wet conditions. To reduce the risk of electric shock, do not operate the machine with wet hands.

• To avoid electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids.

• When disconnecting the machine from the mains, hold the plug by hand, do not pull on the power cord. Do not twist or rewind the cord around the device.

• Do not use the machine for purposes other than those specified in the instructions.

• Use the machine only for household purposes in accordance with this Instruction Manual. It is not intended for industrial or commercial use. For malfunctions 

caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie for industrial or commercial purposes), the guarantee does not apply.

 

.  

 

Warranty period 

in

 the European Union

 

twenty four

 months

OPERATION

Attention! The machine is designed to work only in an vertical position on a dry hard flat surface.

Attention! Make sure the machine is grounded. Your washing machine is equipped with an euro plug,

which has a special grounding contact. To avoid electric shock, use only an electrical outlet with a grounding 

contact.

WASHING PREPARATION

Release the washing machine from the packaging.

Place it on a flat, horizontal surface. If the washing machine is installed on an uneven or shaky surface, it may 

cause noise or vibration. The angle of inclination is not more than 2 °. Leave at least 15 cm of free space 

between the nearest wall and the machine.

Do not install the washing machine in a room saturated with steam, or where it can get under water or in the

rain. Moisture can damage the insulation and lead to an electric shock.

Avoid direct sunlight or the action of heating appliances. Since plastic and electrical parts are prone to deformation from direct heat. Never install the washing 

machine near heaters, boilers, etc., or under direct sunlight.

Install the machine at such a distance from the water tap and sewer system so that you can conveniently use the hoses. Prepare laundry for washing: remove 

all objects from pockets and unscrew them; close all the locks, zippers, buttons. Make sure that the weight of the laundry and the water level do not exceed 

the limit values.

WATER FILLING HOLE

TIMER

WASH

Before you start washing, attach the filler hose one end to the water pipe, the other to the opening of the washing 

machine to fill the water in the tank. In case 

of the absence of a water pipe, it is permissible to pour water directly into the tank of the washing machine, for example 

from a bucket.

Place the end of the drain hose with the hook on the body. Open the water tap. Fill the washing tub with water halfway

 and add detergent. Turn on the washing 

timer for 1 min to better dissolve the powder. Load the laundry into the washing tub and add water to the required level.

Set the TIMER to 1-15 minutes.

Summary of Contents for WM-250

Page 1: ...лоне поставлены штамп магазина подпись и дата продажи Thank you for purchasing our products Make sure that the stamp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczę...

Page 2: ...WM 250 www aresa techno com www aresa techno ru ...

Page 3: ...ие опасности его должен заменить специализированный сервисный центр Не располагайте машину вблизи источников тепла Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок Не используйте машину в местах с легко воспламеняющимися материалами Всегда отключайте машину от электросети если она не используется Всегда отключайте машину от электросети перед наполнением или сливом воды Машину запрещается переме...

Page 4: ... сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема высота которой ниже дна бака машины ПОЛОСКАНИЕ Положите белье в стиральный бак затем залейте воду Подберите уровень воды в соответствии с количеством белья Установите таймер на 1 5 минут Белье начнет полоскаться После завершения цикла полоскания слейте воду опустив шланг ниже уровня дна бака машины в ванную или в подходящую емк...

Page 5: ...ыми обстоятельствами 2 Повреждение изделия вызванные использованием изделия в целях выходящих за рамки личных бытовых нужд т е промышленных или коммерческих целях 3 Расходные материалы и аксессуары 4 Дефекты вызванные перегрузкой неправильной эксплуатацией проникновением жидкостей пыли насекомых попаданием посторонних предметов внутрь изделия 5 Изделия подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сер...

Page 6: ...the risk of electric shock do not operate the machine with wet hands To avoid electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids When disconnecting the machine from the mains hold the plug by hand do not pull on the power cord Do not twist or rewind the cord around the device Do not use the machine for purposes other than those specified in the instructions Use the machine only f...

Page 7: ...REASON Is there a voltage in the mains Is the power cord connected to the mains Does anything prevent the activator from working FAILURE The washing machine doesn t work Is the device installed on a flat and stable surface Did any of the things fall out of the tank Is there too much linen in the tank Is the laundry evenly packaged in the tank Unusual noise and vibration Drain is not possible Has th...

Page 8: ...АЙМЕР Увага Машина призначена для роботи тільки у вертикальному положенні на сухій твердій рівній поверхні Увага Переконайтеся що машину заземлено Ваша пральна машина забезпечена євровилкою в якій передбачений спеціальний заземлюючий контакт Щоб уникнути ураження електричним струмом використовуйте тільки справну євророзетку із заземлюючим контактом ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ Звільніть пральну машину від...

Page 9: ...ус вологою м якою тканиною потім витріть насухо Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники Чистка фільтра Фільтр потрібно використовувати під час кожного прання а також чистити відразу ж після прання 1 Розбирання фільтра Акуратно натисніть фільтр донизу і вийміть його зі стійки 2 Чищення фільтра Помийте фільтр поки він ще вологий Мийте тільки чистою водою Після цього витріть його Намага...

Page 10: ...łączenie pralki do jednego źródła zasilania w połączeniu z innymi urządzeniami Ciśnienie wody powinno być w granicach 0 1 MPa 2 0 MPa Maszyna przeznaczona jest do pracy wyłącznie w pozycji pionowej na suchej i twardej płaskiej powierzchni Nie używaj maszyny jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka a także jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie Zanieś obieraczkę do ziemniaków do punk...

Page 11: ...ewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłok PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego produktu i jeg...

Page 12: ...tul apei pe tabloul de comandă închideți capacul cuvei Nu depășiți sarcina maximă a mașinii de spălat de 3 0 kg Nu se recomandă conectarea mașinii de spălat la o sursă de alimentare împreună cu alte electrocasnice Presiunea apei trebuie să fie de 0 1MPa 2 0MPa Mașina a fost concepută pentru funcționare doar în poziție verticală pe o suprafață fermă netedă și uscată Nu folosiți mașina dacă cablul de...

Page 13: ...tunului de evacuare în cadă sau alt vas cu capacitate adecvată înălțimea căruia nu este mai mică decât fundul cuvei mașinii de spălat CLĂTIRE Puneți rufele în cuvă apoi adăugați apă Selectați nivelul apei în conformitate cu cantitatea de rufe Puneți timerul pentru 1 5 minute Va începe clătirea rufelor La finalizarea ciclului de clătire veți evacua apa coborând furtunul mai jos de nivelul fundului c...

Page 14: ... acoperă toate defectele de fabricație și de proiectare altele decât cele enumerate în Garanția nu acoperă identificate în timpul perioadei de garanție În această perioadă piesele defecte cu excepția consumabilelor urmează să fie înlocuite gratuit în centrul de service în garanție Garanția nu acoperă 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în sc...

Reviews: