background image

РУССКИЙ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Внимание! Машина предназначена для работы только в вертикальном положении на сухой твердой 

ровной поверхности.

Внимание! Удостоверьтесь, что машина заземлена. Ваша стиральная машина снабжена евровилкой,

в которой предусмотрен специальный заземляющий контакт. Во избежание удара электрическим 

током, используйте только исправную евророзетку с заземляющим контактом.

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

Освободите стиральную машину от упаковки.

Расположите машину на плоской горизонтальной поверхности. Если стиральная машина

устанавливается на неровную или шаткую поверхность, это может привести к появлению шума или 

вибрации. Разрешен угол наклона не более 2°. Оставьте не менее 15 см свободного пространства между 

ближайшей стеной и машиной.

Не устанавливайте стиральную машину в помещении, насыщенном парами, или где она может попасть под воду или под дождь. Влага может 

повредить изоляцию и привести к электрическому удару.

Избегайте прямого солнечного света или действия нагревательных приборов. Так как пластиковые и электрические детали подвержены деформации 

от прямого тепла. Никогда не устанавливайте стиральную машину возле нагревателей, бойлеров и т.д., или же под прямыми солнечными лучами.

Установите машину на таком расстоянии от водопроводного крана и канализации, чтобы можно было удобно пользоваться шлангами.

Подготовьте белье к стирке: извлеките всё содержимое из карманов и выверните их; закройте все замки, молнии, кнопки.

Следите, чтобы вес белья и уровень воды не превышали предельных значений.

СТИРКА

Перед тем, как начать стирать, присоедините заливной шланг одним концом к водопроводу, другим к отверстию 

стиральной машины для залива воды в бак. При отсутствии водопровода допустимо заливать воду непосредственно

в бак стиральной машины, например из ведра.

Поместите конец сливного шланга с крючком на корпус.

Откройте водопроводный кран.

Наполните на половину стиральный бак водой и добавьте моющее средство. Включите таймер стирки на 1 мин

для лучшего растворения порошка.

Загрузите белье в стиральный бак и добавьте в него воды до необходимого уровня.

Установите ТАЙМЕР на 1-15 минут.

ВРЕМЯ СТИРКИ

10-15 минут

 

 

ТИП ТКАНИ

Очень плотная материя

 

8-10 минут

7 минут

2-5 минут

 

Льняное полотно, хлопок и т.д.

Обычная одежда (нижнее белье и т.д.)

Не очень плотная, синтетическая, волокнистая материя 

 

100% шерсть, вязаные вещи, тонкая синтетика с

 ярлыками (для ручной стирки)

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ СТИРКИ

2-5 минут

После завершения цикла стирки слейте воду, поместите конец сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема, высота которой 

ниже дна бака машины.

ПОЛОСКАНИЕ. Положите белье в стиральный бак, затем залейте воду. Подберите уровень воды в соответствии с количеством белья. Установите таймер на 

1-5 минут.  Белье начнет полоскаться. После завершения цикла полоскания слейте воду, опустив шланг ниже уровня дна бака машины в ванную или в 

подходящую емкость.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Извлеките вилку шнура питания из розетки. Выньте белье. Отсоедините заливной шланг. Почистите стиральную машину.

 

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Есть ли напряжение в сети? Подключен ли шнур питания к электросети? 
Не мешает ли что-нибудь активатору?
 

 

НЕИСПРАВНОСТЬ

Машина не работает

 

Установлена ли машина на плоской и стабильной поверхности?

Не вывалились ли какие-нибудь вещи из бака?

Не слишком ли много белья в баке?

Равномерно ли уложено белье в баке?

 

Необычный  шум  и вибрация

 

 

Слив невозможен

Не замерз ли шланг? Не заблокирован ли шланг? Не остались ли 

какие-нибудь вещи в баке? Возможно, образовалась воздушная пробка 

в патрубке. Попробуйте опустить шланг слива ниже уровня воды и включить

слив. Повторите операцию несколько раз.

Есть ли посторонние предметы в баке?

Необычный  шум во время стирки

ВСТАНОВ

Перед тем, как звонить в сервисный центр, пожалуйста, взгляните на этот список неисправностей:

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ

ЧИСТКА. Перед чисткой или техническим обслуживанием машины необходимо обязательно извлечь вилку из розетки.

Протрите корпус влажной мягкой тканью и затем вытрите насухо.

Не используйте моющие абразивные средства и растворители.

Чистка фильтра.

 Фильтр должен использоваться во время каждой стирки, а также чиститься сразу же после стирки.

1) Разборка фильтра. Аккуратно нажмите фильтр вниз и выньте его из стойки.

2) Чистка фильтра. Помойте фильтр, пока он еще мокрый. Мойте только чистой водой. После этого, вытрите его. Старайтесь не сушить его под воздействием

 прямых солнечных лучей.

3) Установка фильтра. Вставьте нижнюю часть корпуса фильтра в разъем, а затем аккуратно установите фильтр на место.

ХРАНЕНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и его дальнейшей 

безопасной эксплуатации. Убедитесь в том, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как складывать его на хранение.

 

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления 

грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах. 

Summary of Contents for WM-250

Page 1: ...лоне поставлены штамп магазина подпись и дата продажи Thank you for purchasing our products Make sure that the stamp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczę...

Page 2: ...WM 250 www aresa techno com www aresa techno ru ...

Page 3: ...ие опасности его должен заменить специализированный сервисный центр Не располагайте машину вблизи источников тепла Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок Не используйте машину в местах с легко воспламеняющимися материалами Всегда отключайте машину от электросети если она не используется Всегда отключайте машину от электросети перед наполнением или сливом воды Машину запрещается переме...

Page 4: ... сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема высота которой ниже дна бака машины ПОЛОСКАНИЕ Положите белье в стиральный бак затем залейте воду Подберите уровень воды в соответствии с количеством белья Установите таймер на 1 5 минут Белье начнет полоскаться После завершения цикла полоскания слейте воду опустив шланг ниже уровня дна бака машины в ванную или в подходящую емк...

Page 5: ...ыми обстоятельствами 2 Повреждение изделия вызванные использованием изделия в целях выходящих за рамки личных бытовых нужд т е промышленных или коммерческих целях 3 Расходные материалы и аксессуары 4 Дефекты вызванные перегрузкой неправильной эксплуатацией проникновением жидкостей пыли насекомых попаданием посторонних предметов внутрь изделия 5 Изделия подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сер...

Page 6: ...the risk of electric shock do not operate the machine with wet hands To avoid electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids When disconnecting the machine from the mains hold the plug by hand do not pull on the power cord Do not twist or rewind the cord around the device Do not use the machine for purposes other than those specified in the instructions Use the machine only f...

Page 7: ...REASON Is there a voltage in the mains Is the power cord connected to the mains Does anything prevent the activator from working FAILURE The washing machine doesn t work Is the device installed on a flat and stable surface Did any of the things fall out of the tank Is there too much linen in the tank Is the laundry evenly packaged in the tank Unusual noise and vibration Drain is not possible Has th...

Page 8: ...АЙМЕР Увага Машина призначена для роботи тільки у вертикальному положенні на сухій твердій рівній поверхні Увага Переконайтеся що машину заземлено Ваша пральна машина забезпечена євровилкою в якій передбачений спеціальний заземлюючий контакт Щоб уникнути ураження електричним струмом використовуйте тільки справну євророзетку із заземлюючим контактом ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ Звільніть пральну машину від...

Page 9: ...ус вологою м якою тканиною потім витріть насухо Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники Чистка фільтра Фільтр потрібно використовувати під час кожного прання а також чистити відразу ж після прання 1 Розбирання фільтра Акуратно натисніть фільтр донизу і вийміть його зі стійки 2 Чищення фільтра Помийте фільтр поки він ще вологий Мийте тільки чистою водою Після цього витріть його Намага...

Page 10: ...łączenie pralki do jednego źródła zasilania w połączeniu z innymi urządzeniami Ciśnienie wody powinno być w granicach 0 1 MPa 2 0 MPa Maszyna przeznaczona jest do pracy wyłącznie w pozycji pionowej na suchej i twardej płaskiej powierzchni Nie używaj maszyny jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka a także jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie Zanieś obieraczkę do ziemniaków do punk...

Page 11: ...ewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłok PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego produktu i jeg...

Page 12: ...tul apei pe tabloul de comandă închideți capacul cuvei Nu depășiți sarcina maximă a mașinii de spălat de 3 0 kg Nu se recomandă conectarea mașinii de spălat la o sursă de alimentare împreună cu alte electrocasnice Presiunea apei trebuie să fie de 0 1MPa 2 0MPa Mașina a fost concepută pentru funcționare doar în poziție verticală pe o suprafață fermă netedă și uscată Nu folosiți mașina dacă cablul de...

Page 13: ...tunului de evacuare în cadă sau alt vas cu capacitate adecvată înălțimea căruia nu este mai mică decât fundul cuvei mașinii de spălat CLĂTIRE Puneți rufele în cuvă apoi adăugați apă Selectați nivelul apei în conformitate cu cantitatea de rufe Puneți timerul pentru 1 5 minute Va începe clătirea rufelor La finalizarea ciclului de clătire veți evacua apa coborând furtunul mai jos de nivelul fundului c...

Page 14: ... acoperă toate defectele de fabricație și de proiectare altele decât cele enumerate în Garanția nu acoperă identificate în timpul perioadei de garanție În această perioadă piesele defecte cu excepția consumabilelor urmează să fie înlocuite gratuit în centrul de service în garanție Garanția nu acoperă 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în sc...

Reviews: