background image

POLSKI

PRANIE

Przed rozpoczęciem prania należy podłączyć wąż wlewowy jednym końcem do wody, innym do otworu 

pralki do wlewu wody do zbiornika. W przypadku braku wodociągu dopuszczalne wlewanie wody 

bezpośrednio do zbiornika pralki, na przykład z wiadra.

Umieść koniec węża spustowego z hakiem na obudowę.

Otwórz zawór czerpalny.

Napełnij do połowy zbiornik wodą i dodaj detergent. Włącz timer prania na 1 min w celu lepszego

rozpuszczenia proszku.

Załaduj bieliznę do zbiornika do prania i dodaj do niego wody do wymaganego poziomu.

Ustaw TIMER na 1-15 minut.

 

CZAS PRANIA

10-15 minut 

 

RODZAJ TKANINY

Bardzo gęsta tkanina

 

8-10 minut

7 minut

2-5 minut

 

Płótno lniane, bawełna itp.

Zwykle ubrania (bielizna, itp.)

Nie bardzo gęsta, syntetyczna, włóknista tkanina 

 

100% wełna, swetry, delikatne syntetyki z etykietami 

(do prania ręcznego)

ZALECANY CZAS PRANIA

2-5 minut

Po zakończeniu cyklu prania należy spuścić wodę, umieścić koniec węża spustowego do wanny lub do odpowiedniego pojemnika wystarczającej

pojemności, którego wysokość jest poniżej dna zbiornika maszyny.

PŁUKANIE. Umieść ubrania w zbiornik do prania, następnie wlej wodę. Podnieś poziom wody w zależności od ilości prania. Ustaw timer na 1-5

minut. Bielizna zacznie się płukać. Po zakończeniu cyklu płukania spuść wodę opuszczając wąż poniżej poziomu dna zbiornika maszyny do 

łazienki lub do odpowiedniego pojemnika.

PO UŻYCIU

Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Wyjmij pranie. Odłącz wąż wlewowy. Oczyść pralkę.

 

lub działania urządzeń grzewczych. Ponieważ części z tworzyw sztucznych i elektryczne są podatne na odkształcenia od bezpośredniego ciepła. Nigdy nie 
należy instalować pralki w pobliżu grzejników, bojlerów itp., lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

 

Ustawić maszynę w takiej odległości

od kranu i kanalizacji, aby można było wygodnie korzystać z wężów.

 

Przygotowanie bielizny do prania: wyjmij wszystko z kieszeni i odwróć na lewą stronę; 

zamknij wszystkie zamki, guziki.

 

Uważaj, aby ciężar bielizny i poziom wody nie przekraczały wartości granicznych.

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

TRANSPORT. Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których
zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. 
CZYSZCZENIE. Po użyciu i przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego i poczekać, aż gofrownica ostygnie.
Usuń resztki ciasta, przetrzyj wewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką, papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek, ponieważ spowoduje 
to uszkodzenie powłok.
PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego  produktu
i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym, jak umieścić go na przechowanie.

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ВСТАНОВЛЕННЯ 

I

 ЗАМ

I

НА БАТАРЕЙ

Przed tym, jak dzwonić do serwisu, proszę spojrzeć na tę listę usterek: 

MOŻLIWE USTERKI

MOŻLIWA PRZYCZYNA
Czy jest napięcie w sieci? Czy podłączony przewód zasilający do sieci elektrycznej?
Czy nie przeszkadza coś wirówce?
 

 

USTERKA

Maszyna nie działa

 

Czy urządzenie zainstalowane na płaskiej i stabilnej powierzchni? Czy jest 

zainstalowana dociskowa kratka w wirówce?Czy nie wypadły jakieś rzeczy ze 

zbiornika? Czy nie za dużo bielizny w wirówce? 

Czy równomiernie położona bielizna w wirówce?

 

Niezwykły hałas i silne drgania 

podczas wirowania

 

 

Zlew nie jest możliwy 

Czy wąż nie zamarzł? Czy wąż nie jest zablokowany?

Czy nie pozostały jakieś rzeczy w zbiorniku?

Być może powstał powietrzny korek w króćcu. Spróbuj opuścić wąż spustowy 

poniżej poziomu wody i włączyć spust. Powtórz czynność kilka razy.

Czy są ciała obce w zbiorniku?

Niezwykły hałas podczas prania

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

WARUNKI GWARANCJI

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w Twojej obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data sprzedaży i podpis 
sprzedawcy).
Roszczenia z tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana bez podawania karty gwarancyjnej lub w przypadku jej niewłaściwego 
wypełniania. Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji. Produkt zostaje przyjęty 
na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty potwierdzające datę zakupu produktu 
(dowód zakupu lub paragon z kasy fiskalnej). Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza 
osobiste potrzeby gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego 
obchodzenia się z produktem. Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne z wyjątkiem wymienionych w sekcji „Gwarancja nie obejmuje” ujawnione 

Summary of Contents for WM-250

Page 1: ...лоне поставлены штамп магазина подпись и дата продажи Thank you for purchasing our products Make sure that the stamp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczę...

Page 2: ...WM 250 www aresa techno com www aresa techno ru ...

Page 3: ...ие опасности его должен заменить специализированный сервисный центр Не располагайте машину вблизи источников тепла Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок Не используйте машину в местах с легко воспламеняющимися материалами Всегда отключайте машину от электросети если она не используется Всегда отключайте машину от электросети перед наполнением или сливом воды Машину запрещается переме...

Page 4: ... сливного шланга в ванную или в подходящую ёмкость достаточного объема высота которой ниже дна бака машины ПОЛОСКАНИЕ Положите белье в стиральный бак затем залейте воду Подберите уровень воды в соответствии с количеством белья Установите таймер на 1 5 минут Белье начнет полоскаться После завершения цикла полоскания слейте воду опустив шланг ниже уровня дна бака машины в ванную или в подходящую емк...

Page 5: ...ыми обстоятельствами 2 Повреждение изделия вызванные использованием изделия в целях выходящих за рамки личных бытовых нужд т е промышленных или коммерческих целях 3 Расходные материалы и аксессуары 4 Дефекты вызванные перегрузкой неправильной эксплуатацией проникновением жидкостей пыли насекомых попаданием посторонних предметов внутрь изделия 5 Изделия подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сер...

Page 6: ...the risk of electric shock do not operate the machine with wet hands To avoid electric shock do not immerse the appliance in water or other liquids When disconnecting the machine from the mains hold the plug by hand do not pull on the power cord Do not twist or rewind the cord around the device Do not use the machine for purposes other than those specified in the instructions Use the machine only f...

Page 7: ...REASON Is there a voltage in the mains Is the power cord connected to the mains Does anything prevent the activator from working FAILURE The washing machine doesn t work Is the device installed on a flat and stable surface Did any of the things fall out of the tank Is there too much linen in the tank Is the laundry evenly packaged in the tank Unusual noise and vibration Drain is not possible Has th...

Page 8: ...АЙМЕР Увага Машина призначена для роботи тільки у вертикальному положенні на сухій твердій рівній поверхні Увага Переконайтеся що машину заземлено Ваша пральна машина забезпечена євровилкою в якій передбачений спеціальний заземлюючий контакт Щоб уникнути ураження електричним струмом використовуйте тільки справну євророзетку із заземлюючим контактом ПІДГОТОВКА ДО ПРАННЯ Звільніть пральну машину від...

Page 9: ...ус вологою м якою тканиною потім витріть насухо Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники Чистка фільтра Фільтр потрібно використовувати під час кожного прання а також чистити відразу ж після прання 1 Розбирання фільтра Акуратно натисніть фільтр донизу і вийміть його зі стійки 2 Чищення фільтра Помийте фільтр поки він ще вологий Мийте тільки чистою водою Після цього витріть його Намага...

Page 10: ...łączenie pralki do jednego źródła zasilania w połączeniu z innymi urządzeniami Ciśnienie wody powinno być w granicach 0 1 MPa 2 0 MPa Maszyna przeznaczona jest do pracy wyłącznie w pozycji pionowej na suchej i twardej płaskiej powierzchni Nie używaj maszyny jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka a także jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie Zanieś obieraczkę do ziemniaków do punk...

Page 11: ...ewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłok PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym warunkach zapewniających zachowanie widoku towarowego produktu i jeg...

Page 12: ...tul apei pe tabloul de comandă închideți capacul cuvei Nu depășiți sarcina maximă a mașinii de spălat de 3 0 kg Nu se recomandă conectarea mașinii de spălat la o sursă de alimentare împreună cu alte electrocasnice Presiunea apei trebuie să fie de 0 1MPa 2 0MPa Mașina a fost concepută pentru funcționare doar în poziție verticală pe o suprafață fermă netedă și uscată Nu folosiți mașina dacă cablul de...

Page 13: ...tunului de evacuare în cadă sau alt vas cu capacitate adecvată înălțimea căruia nu este mai mică decât fundul cuvei mașinii de spălat CLĂTIRE Puneți rufele în cuvă apoi adăugați apă Selectați nivelul apei în conformitate cu cantitatea de rufe Puneți timerul pentru 1 5 minute Va începe clătirea rufelor La finalizarea ciclului de clătire veți evacua apa coborând furtunul mai jos de nivelul fundului c...

Page 14: ... acoperă toate defectele de fabricație și de proiectare altele decât cele enumerate în Garanția nu acoperă identificate în timpul perioadei de garanție În această perioadă piesele defecte cu excepția consumabilelor urmează să fie înlocuite gratuit în centrul de service în garanție Garanția nu acoperă 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în sc...

Reviews: