background image

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение 

может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.

• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями, 

или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, 

ответственным за их безопасность.

• Не используйте прибор, если поврежден шнур или штепсельная вилка, а также, если поврежден или неисправен сам прибор. Отнесите его в сервисный 

центр. Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.

• При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный 

квалифицированный персонал.

• Во избежание удара электрическим током не погружайте корпус кухонного комбайна в воду или другие жидкости.

• Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями. Не допускайте его погружения в воду.

• Отключайте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, а также, если хотите снять или добавить аксессуары и перед чисткой.

• Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией.

• Будьте предельно внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети.

• Не допускайте соприкосновения с движущимися частями прибора.

• Не допускайте детей к использованию комбайна или его частей.

• Всегда снимайте нож перед выливанием/высыпанием содержимого из чаши.

• Не превышайте максимально допустимое количество продукта в чаше.

• Перед использованием прибора убедитесь в том, правильно ли установлена чаша комбайна, закрыта ли крышка до полной фиксации (до щелчка).

• Перед снятием чаши с корпуса прибора, или перед снятием крышки с чаши, также перед очисткой всегда выключайте прибор и дождитесь полной 

остановки диска.

• Перед разборкой убедитесь, что мотор полностью остановился.

• Не засовывайте пальцы или другие предметы в открытую чашу во время работы прибора. Если фрукты/овощи застряли, то используйте толкатель 

или другие фрукты или овощи, чтобы их протолкнуть. Если это не помогает, то выключите прибор и разберите его, чтобы достать застрявшие фрукты/овощи.

Перед включением убедитесь в правильной установке компонентов кухонного комбайна.

• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.

• Металлические диски очень острые, будьте предельно осторожны в обращении с ними. Беритесь за предметы подальше от режущих краев при их 

использовании.

• Всегда снимайте диск перед выливанием содержимого из чаши.

• Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте его в коммерческих или иных целях, выходящих за рамки бытового 

использования.

• Кухонный комбайн предназначен исключительно для обработки продуктов питания. Не смешивайте краску и растворители с помощью кухонного комбайна.

• Не используйте прибор вне помещений.

• Убедитесь, что штепсельная вилка прибора подходит к вашей розетке. В ином случае, обратитесь в сервисный центр за помощью.

• Не эксплуатируйте прибор влажными руками.

• Сохраните данную инструкцию.

ВНИМАНИЕ! Никогда не работайте с прибором более 2-х минут непрерывно. После 2-ой минутной непрерывной работы прибор необходимо выключить 

минимум на 2 минуты. Не начинайте работу с прибором до тех пор, пока он не остынет.

• Не превышайте максимально допустимое количество продукта в чаше.

• Температура продукта не должна превышать 50С°.

• Не используйте комбайн и его аксессуары в микроволновой печи.

• Никогда не включайте комбайн, если он пуст.

• Не вставляйте пальцы или другие предметы в отверстие крышки.

• Не используйте прибор для жестких ингредиентов (например: замороженных продуктов и.т.п.) и несъедобных частей продуктов (например: косточек от 

фруктов, мясных хрящиков, костей и т.п.).

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем,

 как приступить к эксплуатации прибора. 

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

 Прибор предназначен для обработки различных продуктов, совмещающий в себе функции 

измельчителя, миксера, терки, блендера и др.

Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.

Важно!

 Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Номинальная потребляемая мощность:  

75

0 Вт

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Достаньте прибор и аксессуары из упаковки. Не оставляйте упаковочные материалы (пакеты, полистирол и т.д.) в доступных для детей 

местах во избежание опасных ситуаций.

Протрите прибор влажной мягкой тканью. Обязательно вымойте все аксессуары в соответствии с рекомендациями, описанными в разделе

«Транспортирование, чистка и хранение».

                                                    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОЖЕЙ И НАСАДКИ ДЛЯ ПЕРЕМЕШИВАНИЯ

ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.

1. Установите ось привода чоппера, а затем чашу на корпус комбайна поворотом по часовой 

стрелке так, чтобы указатель на чаше

 

совпал с меткой на корпусе. 

2. Установите вал для насадок и нож для измельчения продуктов, либо один из ножей входящих

в комплект комбайна.

3. Установите крышку чоппера, повернув ее по часовой стрелке до полной фиксации.

4. Включите прибор в сеть и установите желаемый уровень скорости. Вы можете смешать или

измельчить продукты.

5. Общее рабочее время не должно превышать более 2 минут.

6. Установите переключатель скорости на 0 после завершения работы. Снимите чашу с корпуса

комбайна (поворотом против часовой стрелки), снимите крышку и опустошите емкость.

ВНИМАНИЕ! Берите нож только за пластмассовые части, так как лезвия очень острые.

Гарантийный срок в странах ЕАЭС 

(Беларусь, Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан) 

и Украине, Грузии, Азербайджане - двенадцать месяцев

Summary of Contents for AR-1701

Page 1: ...US ENG UA DE www aresa techno com www aresa techno ru AR 1701 Food processor Robot kuchenny PL K chenmaschine Robo i de buc t rie INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBS UGI DE BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...ice 11 Cu it pentru m run ire 12 Duz pentru amestecare 13 Disc pentru prepararea emulsiei 14 Axa de ac ionare 15 Corol 16 Cupa toc tor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RUS Blender lter 1 Blender cup 1 Moto...

Page 3: ...2 2 2 50 220 240 50 750 1 2 3 4 5 2 6 0...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 15 15 10 1 1 2 3 5 6 1 7 0 8 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 50...

Page 5: ...ce is damaged or defective Take it to a service center The appliance must be repaired only by an authorized service center Do not repair the appliance yourself To avoid electric shock do not immerse t...

Page 6: ...Connect the unit to the mains and set the desired speed mode 5 The operating time shouldn t exceed 1 minute 6 After the operation set the speed switch into 0 position 7 Remove the blender cup from the...

Page 7: ...ep the documents con rming the date of purchase of the product cash receipt The condition of free warranty service of your product is its correct operation which does not go beyond personal domestic n...

Page 8: ...2 2 2 50 1 2 3 4 5 2 6 0 1 2 3 5 6 1 7 0 8...

Page 9: ...50 1 2 3 4 5 6 7 15 15 10 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i...

Page 10: ...ndung vom Mixer oder seiner Zubeh rteilen nicht zulassen Man muss sich sehr aufmerksam werden wenn sich neben dem funktionierenden Ger t die Kinder be nden Man darf das Ger t in der N he mit den hei e...

Page 11: ...6 Gesamtbetriebszeit darf 1 Minute nicht berschreiten 7 Nach der Fertigstellung der Arbeit setzen Sie den Geschwindigkeitswahlschalter auf die Position 0 8 Entnehmen Sie die Sch ssel des Mixers aus de...

Page 12: ...steller Sites Electric Kampanie Limited China Information ber Herstellungsdatum ist auf der Einzelverpackung angegeben In Fragen der Garantieleistungen sowie bei der Feststellung von Fehlern wenden Si...

Page 13: ...j c j zgodnie z ruchem wskaz wek zegara tak aby wska nik na miseczce odpowiada oznaczeniu na korpusie 2 Zamontowa wa ek mocuj cy i n rozdrabniaj cy produkt lub jeden z no y kombajnu patrz rysunek 3 Mo...

Page 14: ...o wype niona roszczenia dotycz ce jako ci nie zostan zaakceptowane i nie zostanie wykonana adna naprawa gwarancyjna Kart gwarancyjn nale y okaza do centrum serwisowego w ca ym okresie gwarancyjnym Pro...

Page 15: ...sp lat vase Nu permite i copiilor s utilizeze blenderul sau piesele acestuia Fi i foarte atent atunci c nd copiii se a n apropierea aparatului Nu utiliza i aparatul n apropierea suprafe elor erbin i E...

Page 16: ...odusele pentru a le bate spum 4 Pune i capacul recipientului rotindu l dup acele ceasornicului p n la xarea deplin 5 Pune i robotul n priz selecta i viteza dorit ELIMINAREA APARATULUI Aparatul i mater...

Page 17: ...6 Deterior rile cauzate prin modi carea designului produsului de c tre utilizator sau nlocuirea necali cat a componentelor sale 7 nc lcarea instruc iunilor de utilizare 8 Instalarea incorect a tensiun...

Page 18: ...r Aparatul este ideal pentru m run irea oric ror produse inclusiv a nucilor c rnii legumelor fructelor Pentru uz casnic nepotrivit pentru uz industrial Important Aparatul achizi ionat n sezonul rece c...

Page 19: ...POLSKI ROM N KZ 1 2 3 4 5 6 7 15 15 1 10 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 5 6 1 7 0 8 1 2 3 4 5 6 1 2 TRANSPORT CUR ARE I DEPOZITARE...

Reviews: