background image

Owner’s Manual / Manuel de l’utilisateur

 149cc FRONT TINE ROTOTILLER / 149 cm

3

 ROTOCULTEUR DENT AVANT

38248 (5140-006)

23

For additional information visit online at 

www.ardisam.com

 or call 800-345-6007 M-F 8-5 CST

UTILISATION

•  Ne pas utiliser le motoculteur alors qu’on est sous l’emprise 

d’alcool ou de drogue.

•  Ne jamais utiliser le motoculteur sans tous ses capots, carters 

et protections en place.

•  Tenir les mains, les pieds et les vêtements à l’écart des pièces 

en rotation. Se tenir en permanence à l’écart des dents du 

motoculteur.

•  Les dents tournent lorsque le motoculteur est embrayé; les 

dents tournent lorsque le levier de commande d’entraînement 

est poussé vers le bas. Les dents s’arrêtent si le levier de 

commande d’entraînement est relâché et revient en position neutre.

•  Faire preuve de beaucoup de précaution lors de l’utilisation sur 

ou à travers des allées, chemins ou routes en gravier. Prendre 

garde aux dangers cachés et à la circulation.

•  Après avoir heurté un objet étranger, arrêter le moteur, 

débrancher le câble de la bougie, vérifier avec soin l’état du 

motoculteur et réparer tout dommage avant de redémarrer et 

d’utiliser le motoculteur.

•  Si de la végétation se prend dans les dents, arrêter le moteur et 

débrancher le câble de la bougie avant d’enlever la végétation 

à la main.

•  Si l'appareil commence à vibrer anormalement, arrêter le 

 AVERTISSEMENT

LES CÔTÉS DROIT ET GAUCHE DU 

MOTOCULTEUR SONT DÉFINIS 

À PARTIR DE LA POSITION DE 

CONDUITE ALORS QU’ON FAIT FACE 

À LA DIRECTION DE DÉPLACEMENT 

VERS L’AVANT.

LE MOTEUR EST EXPÉDIÉ DE L’USINE SANS HUILE. VEILLER À 

FAIRE LE PLEIN D’HUILE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE 

MOTEUR.

G

D

 AVERTISSEMENT

LES GAZ CHAUDS SONT UN SOUS-PRODUIT NORMAL DE LA 

MARCHE D’UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE. SUIVRE 

TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES 

BRÛLURES ET LES INCENDIES.
NE PAS ALTÉRER/MODIFIER LE MOTEUR :
NE JAMAIS ALTÉRER NI MODIFIER LE MOTEUR TEL QU’IL          

EST LIVRÉ DE L’USINE. LA MODIFICATION OU L’ALTÉRATION       

DU MOTEUR PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES                   

OU LA MORT.
AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU L'APPAREIL OU 

DE CHANGER DES PIÈCES, VEILLER À TOUJOURS METTRE 

L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT EN POSITION ARRÊT.

moteur et rechercher immédiatement la cause. Les vibrations 

signalent généralement un problème.

•  Ne pas faire fonctionner le moteur à l’intérieur; les gaz 

d’échappement sont mortels.

•  Ne pas forcer l'appareil au-delà de sa capacité en tentant de 

biner trop profondément à une vitesse d’avance trop rapide.

•  Ne jamais utiliser le motoculteur si l’éclairage ou la visibilité 

sont insuffisants.

•  Faire preuve de précaution lors de travail sur un sol dur. Les 

dents peuvent accrocher le sol et propulser le motoculteur 

vers l’avant. Si cela se produit, lâcher les poignées et ne pas 

essayer de retenir l'appareil.

•  Prendre toutes les mesures de précaution possibles si 

l'appareil est laissé sans surveillance. Débrayer le levier de 

commande, arrêter le moteur, attendre l’arrêt complet de toutes 

les pièces en mouvement et s’assurer que les écrans et carters 

de protection sont en place.

•  Avant de quitter le poste de travail pour une quelconque raison:

 

- arrêter le moteur.

 

- attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

•  Maintenir l'appareil, les outils et les accessoires en bon état   

de marche.

•  Examiner fréquemment le bon serrage des boulons de 

cisaillement, des boulons de fixation du moteur et des        

autres boutons pour s’assurer que le matériel est en bon       

état de marche.

•  Pour éviter les démarrages accidentels, toujours débrancher 

le câble de bougie et l’attacher à l’écart de la bougie avant 

d’effectuer l’entretien du motoculteur.

•  Ne jamais faire fonctionner le moteur à l’intérieur. Les gaz 

d’échappement sont mortels.

•  Toujours laisser le silencieux refroidir avant de refaire le plein 

de carburant.

•  Ne jamais entreposer l'appareil avec de l’essence dans le 

réservoir à l’intérieur d’un bâtiment fermé où les vapeurs 

peuvent atteindre une flamme nue ou une étincelle. Laisser 

le moteur refroidir avant de l’entreposer dans un quelconque 

bâtiment.

•  Toujours se reporter aux instructions détaillées du manuel de 

l’utilisateur si le motoculteur doit être entreposé pendant une 

durée prolongée.

Summary of Contents for BENCHMARK 38248

Page 1: ...09 10 2020 Get parts or technical assistance online at www ardisam com or call 800 345 6007 Pi ces d tach es et assistance technique en ligne www ardisam com ou composer le 800 345 6007 THIS INSTRUCTI...

Page 2: ...Number Date of Purchase Notes Record the product model number and serial number in the space pro vided for easy reference when ordering parts or requesting technical support Excluding emissions relate...

Page 3: ...tructions outlined here and inserted throughout the text Anyone who uses this machine must read the instructions and be familiar with the controls Intended Use Foreseeable Misuse IMPORTANT This is a m...

Page 4: ...ccessories Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light Do not operate product when fatigued or under the influence of alcohol drugs or other med...

Page 5: ...k outside in a well ventilated area Never fill your fuel tank with fuel indoors Examples include basement garage barn shed house porch etc Never fill tank near appliances with pilot lights heaters or...

Page 6: ...train the machine Take all possible precautions when leaving the machine unattended Disengage control lever stop the engine wait for all moving parts to stop and make certain guards and shields are in...

Page 7: ...nowledge to operate this equipment safely and effectively we have placed several safety labels on the tiller to remind you of this important information while you are operating the unit These importan...

Page 8: ...Moving and Rotating Parts G Wear Ear and Eye Protection At All Times H Do Not Service or Adjust Moving Parts Unless Engine is Stopped and Spark Plug Wire is Disconnected I Dress Appropriately And Wear...

Page 9: ...S ADJUSTABLE FORWARD CABLE BUMPER FRONT BELT COVER HINGED CAST IRON TAIL MOUNT DURABLE FORGED TINES FEATURES The advantage of the Benchmark gear drive Front Tine Rototiller over other tillers is the e...

Page 10: ...M6 bolts and four M6 nylock nuts Line up slots on both sides of shield and insert both bolts and nuts in place before fully tightening SEE FIGURE 4 NOTE Dirt shield must be between engine mount deck a...

Page 11: ...embled through one of three hole positions depending on the user s preferred handle bar height low middle high For the highest height insert bolt into the most forward hole For the lowest height inser...

Page 12: ...two hours of operation FIGURE 10 1 To increase belt tension loosen upper jam nut in 1 8 increments while holding lower jam nut in place SEE FIGURE 11 2 Check adjustment and instructions under Check Be...

Page 13: ...IS NOT SOIL IF YOUR TILLER BUMPS JERKS OR LURCHES LET GO OF THE HANDLEBARS AND THE DRIVE CONTROL LEVER IMMEDIATELY SO THAT THE TINES STOP TURNING CAUTION MUST BE TAKEN WHEN SELECTING TILLING DEPTH LOS...

Page 14: ...the tines OPERATION Pre Start Inspection 1 Make sure all safety guards are in place and all nuts and bolts are secure NOTE All hardware nuts bolts etc should be checked for tightness before each use V...

Page 15: ...rd belt 16 X Engine maintenance 17 EM X X Check oil level change oil 17 EM X 1 Clean tine axle shaft 17 X X Lubrication 17 X EM See engine manual 1 Change oil after the first three to five hours of us...

Page 16: ...eutral position measure length of the cable spring when in its relaxed state 4 Pull down on drive safety control lever and measure length of spring when extended Ideal length would be 1 4 longer SEE F...

Page 17: ...xles lightly with axle grease 2 Drain fuel system completely following engine manufacturer s instructions or add fuel stabilizer to prevent fuel from gumming up during extended storage period Run engi...

Page 18: ...ive safety control lever must be released to neutral to start the engine Check belt tension Tiller is difficult to control when tilling Machine jumps or lurches forward Lower the depth regulator drag...

Page 19: ...e num ro de mod le et le num ro de s rie du produit dans l espace pr vu pour y acc der facilement lors des commandes de pi ces d tach es ou des demandes d assistance technique l exception des articles...

Page 20: ...instructions de s curit fournies ici et tout au long du manuel Quiconque utilise cet appareil doit lire les instructions et tre familiaris avec les commandes Emploi pr vu Emploi d tourn pr visible IM...

Page 21: ...ailler uniquement durant la journ e ou sous une bonne lumi re artificielle Ne pas utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de...

Page 22: ...ervoir l int rieur exemples sous sol garage grange remise maison galerie etc Ne jamais remplir le r servoir pr s d appareils veilleuse r chauffeurs et autres sources d inflammation Si le r servoir doi...

Page 23: ...S BLESSURES GRAVES OU LA MORT AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU L APPAREIL OU DE CHANGER DES PI CES VEILLER TOUJOURS METTRE L INTERRUPTEUR MARCHE ARR T EN POSITION ARR T moteur et rechercher imm di...

Page 24: ...naissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficacement et en toute s curit nous avons appos plusieurs autocollants de s curit sur le motoculteur pour rappeler certaines informations imp...

Page 25: ...Porter en permanence une protection des yeux et des oreilles H Ne pas effectuer d entretien ni de r glage de pi ces en mouvement avant d avoir coup le moteur et d branch le c ble de bougie I S habille...

Page 26: ...es dans le jardin garder les roues repli es sous le moteur Durant l utilisation normale les roues se d plient vers l arri re et la barre de train e se d ploie vers le bas La grande longueur qui en r...

Page 27: ...l ensemble des vis et crous en place avec de serrer fond VOIR FIGURE 4 REMARQUE Le bouclier garde boue se place entre le b ti moteur et le garde boue 6 Monter les dents sur l appareil a Monter les den...

Page 28: ...de la hauteur de guidon souhait e bas moyen haut Pour la position haute ins rer la vis dans le trou le plus avant Pour la position basse ins rer la vis dans le trou le plus arri re VOIR FIGURE 7 8 Enf...

Page 29: ...ilisation FIGURE 10 1 Pour augmenter la tension de la courroie desserrer le contre crou sup rieur par intervalles de 3 mm 1 8 po tout en tenant l crou inf rieur en place VOIR FIGURE 11 2 V rifier le r...

Page 30: ...MOTOCULTEUR REL CHER LE GUIDON ET LE LEVIER DE COMMANDE D ENTRA NEMENT POUR METTRE LES DENTS L ARR T FAIRE PREUVE DE PR CAUTION POUR CHOISIR LA PROFONDEUR DE LABOURAGE UNE PERTE DE CONTR LE EST POSSI...

Page 31: ...ection avant d marrage 1 S assurer que toutes les protections sont en place et que toute la visserie est bien serr e REMARQUE Il est conseill de v rifier le serrage de toute la visserie crous vis etc...

Page 32: ...Entretien du moteur 34 MM X X V rifier le niveau d huile changer l huile 34 MM X 1 Nettoyer l arbre des dents 34 X X Lubrification 34 X MM Voir le manuel du moteur 1 Changer l huile apr s les premi re...

Page 33: ...l entra nement et mesurer la longueur du ressort l tat allong La longueur id ale est de 6 mm 1 4 po VOIR FIGURE 13 5 Pour le r glage VOIR LA FIGURE 11 et les instructions sur le r glage de la tension...

Page 34: ...de carburant conform ment aux instructions du fabricant du moteur ou ajouter du stabilisateur de carburant pour emp cher l essence d encrasser le carburateur durant un entreposage prolong Faire tourn...

Page 35: ...ement doit tre rel ch et en position neutre pour d marrer le moteur V rifier la tension de la courroie Le motoculteur est difficile v rifier durant le labourage l appareil rebondit ou saute vers l ava...

Page 36: ...1160 Eighth Avenue PO Box 666 Cumberland WI 54829 Phone T l phone 800 345 6007 Fax T l copieur 715 822 2124 www ardisam com...

Reviews: