17A
Indications
pour le raccordement
Les unités sont équipés d’un bornier à vis
auquel doivent être raccordés les con-
ducteurs provenant de la commande
à distance.
Conducteurs d’alimentation,
commande et vannes
La carte montée sur l’unité est
prééquipée pour le raccordement
aux différentes commandes selon les
indications fournies dans la section
“Commandes et Schémas électriques”.
Le raccordement doit être effectué
en respectant les schémas électri-
ques donnés dans cette notice.
L’installateur devra prévoir l’entrée
des câbles de raccordement en uti-
lisant les accès prévus.
A la commande ne peut être raccordé
qu’une seule unité; pour obtenir le
contrôle de plusieurs unités avec une
seule commande, il faut que chaque
unité soit équipée d’un sélecteur de
vitesse SEL-2M. Sur signal de la com-
mande à distance centralisée, chaque
sélecteur actionnera l’unité sur laquelle il
est installé.
Équipement électrique
Le moteur est protégé par un ther-
mocontact placé directement sur
la bobine qui arrête le moteur en
cas de surchauffe et le remet en
marche automatiquement quand il
est refroidi.
La carte est munie d’un bornier
pour le raccordement de l’alimenta-
tion, pour la gestion des vitesses,
pour le contrôle des vannes et pour
le raccordement du dispositif de
sécurité.
Chaque borne peut loger deux câbles
de même section (maxi 1,5 mm
2
).
La carte électronique à haute tension
est équipée avec un Contact SPDT
(
M3
) pour contrôler à distance l’état
de fonctionnement du système de
filtration.
Le normal fonctionnement du con-
tacte est conforme à la représentation
dans la figure “
B
”.
Le changement d’état du contact
dépend des conditions d’anomalies
suivantes:
-
Filtre sale
(Signalisation avec led
P1 clignotant);
-
Overheating
à l’intérieur du
générateur de haute tension (Condi-
tion d’arrêt du led P1).
Le contact SPDT a un débit de 8A
(AC1)
Anleitungen
für den Anschluss
Die Einheiten sind mit einer Platine mit
Schrauben-Klemmleiste ausgestattet,
an welche die von der Fernbedienung kom-
menden Leiter angeschlossen werden.
Einspeisungsleiter,
Steuergerät und Ventile
Die an der Einheit montierte Platine
ist bereits für den Anschluss der
verschiedenen Steuergeräte gemäß
den Angaben des Kapitels “Steuer-
geräte und Schaltpläne”vorbereitet.
Für den Anschluss müssen die in
dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Schaltpläne befolgt werden.
Der Installateur muss die Durch-
gänge der Anschlusskabel an den
vorhergesehenen Stellen ausführen.
Das Steuergerät kann an jeweils nur
eine Einheit angeschlossen werden; um
mit nur einem Steuergerät mehrere Einhei-
ten kontrollieren zu können, muss jedes
Gerät mit einem DrehzahlSchalter
SEL-2M versehen werden, der auf das
Signal der zentralisierten Fernbedie-
nung hin die einzelnen Geräte einschal-
tet.
Elektroausstattung
Der Motor wird durch einen in die
Wicklung integrierten Thermokontakt
geschützt, welcher den Motor bei
Überhitzung ausschaltet, und nach
dem Abkühlen automatisch wieder
einschaltet.
Die Platine ist mit einer Klemmleiste
für den Anschluss der Einspeisung,
die Verwaltung der Drehzahl, die
Kontrolle der Ventile und den Ansch-
luss der Sicherheitsvorrichtung
ausgestattet.
Jede Klemme kann zwei Drähte mit
gleichem Querschnitt (max. 1,5 mm
2
)
aufnehmen.
Die Karte zur Erzeugung von
Hochspannung ist mit inem SPDT
Kontakt (
M3
) ausgestattet, der dazu
dienen, den Betriebszustand des Fil-
tersystems vom Fernabsatz zu kon-
trollieren.
Der Kontakt bei normalem Betrieb
muss als der in der Abbildung “B”
gezeigten Darstellung entsprechend
betrachtet werden.
Die Status-Änderung des Kontakts
hängt von den folgenden Störungsbe-
dingungen ab:
-
Schmutziger Filter
(Meldung
zusammen mit blinkender LED P1);
-
Overheating
intern im Hochspan-
nungsgenerator (Bedingung, die
mit dem Ausschalten der LED P1
kombiniert ist).
Der Kontakt SPDT hat einen Strom-
durchfluss von 8 A (AC1)
Indicaciones
para la conexión
Las unidades están provistos de una
tarjeta con terminal de conexión con tor-
nillos a la que van conectados los cables
procedentes del mando a distancia.
Cables de alimentación, mando y
válvulas
La tarjeta montada sobre la unidad
ya está preparada para la conexión a
los distintos mandos de acuerdo con
las indicaciones dadas en la sección
“Mandos y Esquemas eléctricos”.
La conexión se tiene que realizar
respetando los esquemas eléctricos
que figuran en el presente manual.
El instalador deberá prever la entrada
de los cables de conexión usando los
accesos previstos.
Al mando puede conectarse una sóla
unidad; para obtener el control de
más unidades con un único mando
es necesario que cada aparato esté
provisto de un selector de veloci-
dad SEL-2M que, al recibir la señal
del mando a distancia centralizado,
accionará el aparato.
Dotación eléctrica
El motor está protegido por un ter-
mocontacto integrado del bobinado
que para al motor en caso de sobre-
calentamiento y lo vuelve a poner
en marcha automáticamente una
vez que se ha enfriado.
La tarjeta está provista de una caja
de bornas para la conexión de la
alimentación, para la gestión de la
velocidad, para el control de las vál-
vulas y para la conexión de dispo-
sitivo de seguridad.
Cada borne puede alojar dos cables
de la misma sección (máx. 1,5 mm
2
).
La tarjeta electrónica apta para
suministrar alta tensión está equi-
pada con un Contacto SPDT (
M3
)
para el control a distancia del estado
de funcionamiento del sistema de fil-
tración.
El contacto en la condición de funcio-
namiento normal debe considerarse
conforme a la representación que se
muestra en la figura
«B»
.
El cambio de estado del contacto
está subordinado a las siguientes
condiciones de avería:
-
Filtro sucio
(Señalización combi-
nada con el parpadeo del led P1).
-
Sobrecalentamiento
interior del
generador de alta tensión (Condición
combinada con el apagado del led
P1).
El contacto SPDT tiene una capaci-
dad de 8A (AC1)
Aanwijzingen
voor de aansluiting
De eenheiden zijn uitgerust met klem-
menborden met schroeven waaraan
de draden van de afstandsbedieningen
worden bevestigd.
Voedingsgeleiders,
bediening en kleppen
De op de het eenheid gemonteerde
schakeling is reeds voorzien op de aan-
sluiting op verschillende bedieningen,
volgens de aanwijzingen geleverd in
het deel “Bedieningen en Schakelsche-
ma’s”.
De aansluitingen worden uitgevoerd
overeenkomstig de schakelschema’s
weergegeven in deze handleiding.
De installateur dient de ingang van
de aansluitkabels te voorzien op de
daartoe bestemde plaatsen.
Aan de bediening kan slechts één
eenheid worden gekoppeld; om meerdere
eenheiden te bedienen met één enkele
bediening, moet elk apparaat uitgerust
zijn met een snelheidsschakelaar SEL-2M
die, op een signaal van de centrale
afstandsbediening het aangesloten
apparaat in werking stelt.
Bijgeleverde elektrische inrichtingen
De motor is beschermd door een
ingebouwd thermocontact dat de
motor stillegt ingeval van oververhitting.
De motor wordt weer gestart nadat
hij afgekoeld is.
De schakeling is voorzien van een
klemmenbord voor de aansluiting
van de voeding, het beheer van
de snelheden, de controle van de
kleppen en de aansluiting van de
veiligheidsinrichting.
Elke klem kan twee kabels met
gelijke doorsnede onderbrengen
(max. 1,5 mm
2
).
De kaart, voorzien om hoogspanning
af te geven, bezit een SPDT Contact
(
M3
) voor de afstandsbediening van
de werking van het filtersysteem.
Het contact in de normale bedrijfsto-
estand ziet eruit zoals weergegeven
in figuur “
B
”.
De status van het contact verandert
bij de volgende storingscondities:
-
Filter vuil (
Signalering gecombine-
erd met knipperende led P1);
-
Oververhitting
in de hogedrukge-
nerator (Conditie gecombineerd met
de uitschakeling van led P1).
Het SPDT-contact heeft een capaci-
teit van 8A (AC1)