background image

17/36  

FR

 

A l’installation le réseau d'eau et d'assainissement convenables doivent être assurés. L’eau qui fuit à travers 
la soupape de sécurité doit être drainée vers les égouts. Pas besoin d’écoulement de l'eau qui fuit si un vase 
d'expansion d'une capacité suffisante est intégrée dans le système. 

LA TUBULURE D’ECOULEMENT NE DEVRAIT PAS ETRE FERME, LES GOUTTELETTES 

D'EAU NE DEVRAIENT PAS ETRE DRAINEES D’UNE MANIERE INVISIBLE! 

Si la pression de l'eau du réseau est temporairement plus élevée que 6 bars, une soupape de décompression 
doit  être  installée  devant  le  chauffe-eau  dont  l’acquisition  est  la  tâche  du  consommateur.  La  soupape  de 
décompression  doit  être  montée  devant  la  soupape  de  sécurité  combinée.  N'importe  quel  nombre  de 
dérivations et de mélangeurs peuvent être connectés au chauffe. 

Le reflux de l'eau chaude à travers le robinet vers le réseau d’eau est empêché par un clapet de retenue. (Il 
n’est pas l’accessoire du chauffe.) Le chauffe peut être déconnecté du réseau d’eau par une vanne d'arrêt. 

INSTALLATION AVEC POMPE DE CIRCULATION 

Ce  mode  de  fonctionnement  est  offert  par  le  fabricant.  La  pompe  de  circulation  offre  un  débit  d'eau 
important dans l'échangeur de chaleur tout en assurant une performance d'échangeur de chaleur très bon. L’ 
équipement  est  réglé  par  un  thermostat  monté  sur  le  chauffe,  permettant  le  contrôle  de  la  température  de 
l'eau chaude sanitaire.

 

Le raccordement à l'équipement de chauffage central ne doit être effectuée que selon 

les  figures  1.  et  2.  Le  raccordement  de  l'échangeur  de  chaleur  est  fileté  mâle  d’1".  Il  est  recommandé 
d'utiliser des tubes en acier pour éviter les risques de corrosion. Avant le remplissage il faut soigneusement 
rincer le système par la circulation de l'eau pour enlever la saleté, ce qui réduit également le risque du défaut 
de la soupape de sécurité combinée.

   

 

RACCORDEMENT ELECTRIQUE  

Le  chauffe-eau  est  équipé  d’un  thermostat  de  six  contacts  ce  qui  ne  peut  être  connecté  utilisé  que  par 
l’alimentation  secteur.  Le  raccordement  électrique  est  construit  conformément  aux  figures  3,  4  et  5. 

L’UTILISATION  DE  LA  FICHE  MURALE  EST  INTERDITE!

 

Le  dessin  contient  les  éléments  du 

schéma conventionnellement selon le mode de représentation internationale. La mise à la masse des parties 
métalliques du chauffe-eau est indispensable (

obligatoire)

, la borne de terre doit être connectée à la pièce de 

connexion avec l’indication de terre. 

L’UTILISATION DU CHAUFFE-EAU SANS PROTECTION A LA MASSE  EST INTERDITE!  
La protection  à la masse doit être conforme aux préscriptions de la norme IEC 60364 

L'équipement  électrique  doit  inclure  une  capture  ou  d'un  dispositif  sectionneur  unipolaire  (commutateur) 
installé après le chauffe-eau qui rend possible la séparation de 3 mm au minimum des contacts ouverts du 
commutateur. Le chauffe-eau doit être connecté au réseau par le câblage fixe. 

La classe de protection de l’appareil: I.  
Les  couvertures  fermant  le  groupe  électrique  protègent  contre  une  touche  involontaire  des  parties 
électriques  actives sous tension. 
Le raccordement au réseau électrique est à effectuer en respectant  
le  schéma  d’installation  figurant  dans  la  notice  d’installation  et  sur  la  plaque  de  fond,  avec 
branchement en phase correct. 
Mettre  l’appareil  en  service  sans  installation  professionnel  d’un  spécialiste  en  protection  contre  les 
contacts électriques est INTERDIT ET DANGEREUX. 
 
Pour le bon fonctionnement de l’appareil l’utilisation d’un relais de protection est recommandé dans 
le réseau électrique de votre établissement. 
 

 

LE THERMOSTAT 

Ce chauffe-eau est un équipement de très bonne qualité, soigneusement construite, réglé et vérifié. Sa seule 
tâche est de retenir et de régler la température à une valeur choisie.  
Le  thermostat  du  chauffe-eau  est  scellé  et  en  ce  sens,  il  n’est  pour  n’importe  quel  raison  possible  de  le 
(re)réglementer ou réparer en outre notre usine, à l'exception du réglage normal par le retournement de  

Summary of Contents for AQ IDE 100F

Page 1: ...ZIRE INDIRECT I ELECTRIC S NEP M M A ELEKTRICK M TOPEN M A k sz l k haszn latba v tele el tt gondosan olvassa el ezt az tmutat t Before using this unit please read this manual carefully Avant de prend...

Page 2: ...kell engedni Az bl t vizet h ztart si c lra felhaszn lni nem szabad Csak ezut n szabad megkezdeni a rendszer rendeltet sszer haszn lat t ELHELYEZ S A v zmeleg t t fagyvesz lyt l v dett helyis gben a...

Page 3: ...gy rt aj nlata A keringtet szivatty jelent s v zhozamot biztos t a h cser l ben ez ltal igen j h cser l teljes tm nyt ny jt A berendez st egy a v zmeleg t re szerelt termoszt t vez rli ami lehet v tes...

Page 4: ...Q IDE F t pus k sz l kekn l a villamos f t s h m rs klet szab lyoz s t k l n h m rs klet szab lyz v gzi Elektromos f t s eset n a burkolatra kivezetett szab lyz gombj val a felf tend v zh m rs kletet...

Page 5: ...ha az zemen k v l marad egy olyan helyen ami fagyvesz lynek van kit ve Ennek rdek ben 1 Fesz lts g mentes ts k a v zmeleg t t 2 Z rjuk el a be ml hidegv z csapot 3 r ts k le a v zmeleg t t a biztons g...

Page 6: ...ould be demounted easily FIXING THE WALL MOUNTING WATER HEATER for types AQ IDE F The partition wall selected as the wall for the water heater to be mounted must bear the weight of the water heater fi...

Page 7: ...definitely good heat exchange performance The appliance is controlled by a thermostat which is mounted on the water heater ensuring controlling of the temperature of household hot water The connection...

Page 8: ...er must be set around 65o C which increases resistance to corrosion and decreases the danger of scale deposit Up to obtaining the set temperature clamps P 1 are closed while after this point clamps P...

Page 9: ...against corrosion The life expectancy of the active anode depends on the conditions of water and operation The state of the anode has to be checked during periodic maintenance measures targeting scal...

Page 10: ...1800 2200 Heating surface of heat exchanger m2 0 615 0 81 Rater operation pressure of heat exchanger bar 6 Voltage V 230 Rated performance of electric heater W 2400 Rated current intake A 10 5 Heatin...

Page 11: ...SERAUFBREITERS AN DER WAND bei den Typen AQ IDE F Die zur Aufstellung vorgesehene Trennwand hat das Gewicht des Warmwasserbereiters mit Warmwasser zu tragen bei einer d nnen Wand ist es zweckm ig Flac...

Page 12: ...rmeaustauschers weist en Au engewinde von 1 auf Es ist empfehlenswert Stahlrohre anzuwenden um Korrosion zu vermeiden Vor dem Auff llen ist das System durch Wasserumlauf gr ndlich zu sp len um Versch...

Page 13: ...ind die Klemmen P 1 geschlossen nach dem Erreichen der Temperatur sind die Klemmen P 2 geschlossen F r die Ger te AQ IDE F werden die elektrische Heizung und die Temperatur ber einen Temperaturregler...

Page 14: ...s jedoch mindestens alle zwei Jahre muss der Zustand der Anode berpr ft werden Der Fachmann legt den Termin der berpr fung fest Sollte der Durchmesser der Anode wenn auch nur an einer einzigen Stelle...

Page 15: ...0 1400 1600 1800 2200 Heizfl che des W rmeaustauschers m2 0 615 0 81 Nom Betriebsdruck d W rmeaustauschers bar 6 Spannung V 230 Nominelle Leistung des Rohrheizk rpers W 2400 Nominelle Stromaufnahme A...

Page 16: ...cateurs doivent tre utilis s l autre c t du paroi REMARQUE 1 Pour pouvoir remplacer l anode active une espace libre de 200 mm devrait tre laiss e sous le drap de dessous 2 Le chauffe de 75 200 litres...

Page 17: ...LECTRIQUE Le chauffe eau est quip d un thermostat de six contacts ce qui ne peut tre connect utilis que par l alimentation secteur Le raccordement lectrique est construit conform ment aux figures 3 4...

Page 18: ...llement le d tartrage de l quipement comme suit D brancher le chauffe eau et d connecter la cuve l alimentation en eau froide par la fermeture de la vanne d arr t Vider l eau du r servoir ouverture de...

Page 19: ...mination Chauffe eau indirect et lectrique syst me ferm Type AQIDE75F AQIDE100F AQIDE120F AQIDE150F AQIDE200F Capacit nominale l 75 100 120 150 200 Pression nominale de service bar 6 Pression d ouvert...

Page 20: ...at INSTALACE BOJLERU NA ZE typy AQ IDE F Ze zvolen k instalaci bojleru mus b t dostate n pevn k tomu aby udr ela v hu bojleru napln n ho vodou Pokud je ze p li tenk pak doporu ujeme z druh strany zdi...

Page 21: ...br 1 2 P ipojen v m n ku tepla m vn j rouben 1 Doporu uje se pou t ocelov ch trubek abychom zabr nili riziku koroze P ed napu t n m je nezbytn syst m d kladn propl chnout cirkuluj c vodou abychom odst...

Page 22: ...hu bojleru je nezbytn e it u kotle TEPELN BEZPE NOST P ed nadm rn vysokou teplotou v p pad elektrick ho topen chr n bojler bezpe nostn konstrukce zabudovan do regul toru teploty ANODOV OCHRANA N dr ze...

Page 23: ...nasmlouvan odborn servis viz z ru n list Po v m n aktivn anody je nutn uzemn n uv st do p vodn ho stavu Je mimo dn d le it dobr kovov kontakt mezi aktivn anodou a uzem uj c m roubem POKUD PROMARN TE D...

Page 24: ...p i udr ov n 65o C Wh 24h 1100 1400 1600 1800 2200 Vyt p c pov V m n tepla m2 0 615 0 81 Jmenovit provozn tlak v m n ku tepla bar 6 Nap t V 230 Jmen ovit v konvyt p c ho t lesa W 2400 Jmenovit spot eb...

Page 25: ...l nchiz tor s poat fi demontate FIXAREA BOILERULUI PE PERETE tipurile AQ IDE F Peretele ales pentru montarea boilerului trebuie s reziste la greutatea acestuia umplut cu ap n cazul unor pere i sub iri...

Page 26: ...un debit de ap semnificativ n schimb torul de c ldur astfel se asigur o performan foarte bun n ceea ce prive te schimbul de c ldur Pompa este comandat de un termostat montat pe boiler astfel se poate...

Page 27: ...CRIFICIU Boilerul realizat din tabhl de o el i emailat are o protec ie suplimentar contra coroziunii un anod de magneziu NTRE INERE Boilerul n mod normal nu necesit ntre inere n locurile unde duritate...

Page 28: ...NTOCMAI A INDICA IILOR DE MAI SUS DUC LA PIERDEREA GARAN IEI APARATULUI RO DATE TEHNICE Denumire Boiler termo electric n sistem nchis Tip AQ IDE75F AQ IDE100F AQ IDE120F AQ IDE150F AQ IDE200F Capacit...

Page 29: ...29 36 HU EN DE FR CS RO E 8 5 6 4 F B A D 7 3 C 1 2 9 G 6 8 5 9 1...

Page 30: ...ody CS Intrare ap rece RO D H ztart si melegv z kimenete HU Household hot water outlet EN Ausgang des Haushalts Warmwassers GE D part eau chaude sanitaire FR V stup u itkov tepl vody CS Ie ire ap cald...

Page 31: ...tour FR Vypu t n CS Zp tn ventil zp tn ho potrub CS Golire RO Supap de re inere conduct de retur RO 3 Elz r szelep HU 9 Szivatty termoszt t helye HU Closing valve EN Location of pump thermostat EN Ver...

Page 32: ...32 36 HU EN DE FR CS RO Thermostat NT 1B2 BVC 3 Thermostat WY65A C2 4...

Page 33: ...33 36 5 HU EN DE FR CS RO Type H C B A AQ IDE 75F 750 670 500 260 AQ IDE100F 906 840 570 340 AQ IDE120F 1036 970 795 340 AQ IDE150F 1245 1170 1050 340 AQ IDE200F 1506 1431 1050 340...

Page 34: ...der sachgem en Behandlung und dem Recycling der Produkte f r den Schutz unserer Umwelt f rdern FRA Nous vous renseignons que le produit achet par vous peut ventuellement endommager l environnement sur...

Page 35: ...35 36 HU EN DE FR CS RO...

Page 36: ...36 36 1221114293 03...

Reviews: