aquabrass.com
20
last revision: 5/24/2017
2
Water Connection
Raccordement d’eau
Connect the hot and cold water inlets and the mixed
water outlet. The hot water inlet must always be con-
nected on the left side of the valve and the cold water
inlet on the right as indicated on the valve body (Fig.3).
Make sure to seal in the plug at the bottom outlet.
Ensure all piping is free from debris and dirt to
prevent blockage in the mixer. After completing
the installation, we recommend removing and cleaning
the filters in both check-valves. (Please follow the cleaning
steps in the Maintenance section p.48-49).
Raccorder les tuyaux d’alimentation en eau chaude et
froide de la valve ainsi que la sortie pour la distribution
de l’eau mélangée. L’eau chaude doit toujours être
raccordée à la gauche de la valve et l’eau froide à sa
droite, tel qu’indiqué sur la valve (Fig.3).
S’assurer de
bien sceller le bouchon de la sortie en bas de la valve.
Il n’est pas conseillé d’utiliser cette sortie.
3
Wall Opening
Ouverture du mur
S’assurer que la tuyauterie ne soit pas encom-
brée de gravats ni d’impuretées quelconques
afin d’éviter l’obstruction du mélangeur. Une fois
l’installation complétée, nous recommandons d’enlever
et de nettoyer les filtres des deux valves anti-retour.
(Veuillez suivre les étapes de nettoyage des filtres dans
la section Entretien p.48-49).
Trevi N1004
Ø
2”
FINISHED WALL SURFA
CE
FINITION DU MUR
Finished wall
Mur de finition
Cut out
Ouverture
Fig.4
shut-off valve
valve d’arrêt
Chaud (Entrée)
Hot (Inlet)
Froid (Entrée)
Cold (Inlet)
Valve anti-retour
Check-valve
Plug
Bouchon
Sortie
Outlet
Fig.3
For an easy maintenance of the valve components after
installation, cut out the opening on the wall by follow-
ing the shape of the plastic protector cap.
We recom-
mend enlarging the cut out for the shut-off valve to a
diameter of Ø2”
(Fig.4). This will facilitate the access for
cartridge replacement and also for all recommended
maintenances.
Pour un entretien facile des composantes de la valve
suite à son installation, faire une ouverture en utilisant le
capuchon en plastique comme gabarit.
Nous recom-
mandons d’élargir l’ouverture pour la valve d’arrêt à
un diamêtre de Ø 2”
(Fig.4). Ceci facilitera l’accès pour
les changements de cartouche et tout autre entretien
requis.
Please refer to Trim Installation section (p.30-32), following the valve installa-
tion.
Après avoir installé la valve, se référer à la section d’installation de la plaque
décorative (p.30-32).
1/2” thermostatic valve with with 1 shut-off valve
Valve thermostatique 1/2”, 1 valve d’arrêt pré-assemblée