background image

24

Cura 925-918

MANUALE D’INSTALLAZIONE

FUNZIONI DELLA TASTIERA

FUNZIONI DELLA TASTIERA

FUNCTIONS OF THE KEYPAD

LES FONCTIONS DU CLAVIER 

TASTATURFUNKTIONEN 

FUNCIONES DEL TECLADO

Botón de funcionamiento de los chorros: presionando 

Cura 925

1° vez chorro central
2° vez chorro c corona externa
3° vez corona externa
4° vez chorro nebulizado
5° apagado

Cura 918

1° vez chorro centra
2° vez chorro c chorro nebulizado
3° vez chorro nebulizado
4° vez chorro central
5° apagado

Spray patterns switch: press

Cura 925

once for central spray,
twice for central and outer ring spray,
three times for outer ring,
four times for mist spray,
five times to turn off spray.

Cura 918

once for central spray,
twice for central and mist spray,
three times for mist spray,
four for central spray,
five times to turn off spray.

Touche fonction des jets : en appuyant 

Cura 925

1ère fois jet central
2e fois jet c couronne extérieure
3e fois couronne extérieure
4e fois jet nébulisé
5e fois arrêt

Cura 918

1ère fois jet central
2e fois jet c jet nébulisé
3e fois jet nébulisé
4e fois jet central
5e fois arrêt

Tasto funzione getti: premendo 

Cura 925

1a volta getto centrale
2a volta getto ce corona esterna
3a volta corona esterna
4a volta getto nebulizzato
5a spegnimento

Cura 918

1a volta getto centrale
2a volta getto ce nebulizzato
3a volta getto nebulizzato
4a volta getto centrale
5a spegnimento

Taste Wasserstrahlfunktionen: Drücken

Cura 925

einmal - mittiger Strahl
zweimal - mittiger äußerer Kranz
dreimal - äußerer Kranz
viermal - Sprühnebel
fünfmal - ausschalten

Cura 918

einmal - mittiger Strahl
zweimal - mittiger Sprühnebel
dreimal - Sprühnebel
viermal - mittiger Strahl
fünfmal - ausschalten

Tasto ON/OFF
ON/OFF switch
Touche on/off (marche/arrêt)
Taste on/off
Botón ON/OFF

Colore indietro
Colour - back
Couleur à l’arrière
Farbe zurück
Color anterior

Colore avanti
Colour - next
Couleur à l’avant
Farbe vor
Color posterior

Accensione/spegnimento aromaterapia
On/off switch for aromatherapy
Démarrage/arrêt de l’aromathérapie
Einschalten/Ausschalten Aromatherapie
Encendido/apagado aromaterapia

E

Botón de funcionamiento de las luces: 
presionando
1° vez – rotación colores
2° vez – bloqueo color
3° vez – apagado luces

Light functions switch: 
press
Once – colour rotation,
twice – stop colour,
three times – turn off lights.

Tasto funzioni luci:
Premendo 
1a volta - rotazione colori
2a volta - blocco colore
3a volta - spegnimento luci

Touche des fonctions d’éclairage : 
en appuyant sur
1ère fois – rotation des couleurs
2e fois – blocage de la couleur
3e fois – extinction des lumières

Taste Lichtfunktionen:
Drücken
einmal - Farbenrotation
zweimal - Farbsperrung
dreimal - Licht ausschalten

IT

EN

FR

DE

ES

IT

EN

FR

DE

ES

IT

EN

FR

DE

ES

IT

EN

FR

DE

ES

ES

EN

FR

IT

DE

ES

EN

FR

IT

DE

10-E0040 CURA:Layout 1  14-05-2011  15:48  Pagina 24

Summary of Contents for Cura 918

Page 1: ...T DE MONTAGE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN SOFFIONE SHOWER HEAD PLAFOND DE DOUCHE KOPFBRAUSE DUCHA MANUALE DI PRE INSTALLAZIONE E D INSTALLAZIONE FULL WATER THERAPY HYDROTHÉRAPIE COMPLÈTE aquabrass com Cura 925 918 ...

Page 2: ...brass for all claims Contact tech aquabrass com for any further information Les têtes de douche Cura sont garanties deux ans contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication La garantie s appliquera uniquement si le produit est acheté chez un distributeur agréé d Aquabrass La garantie est strictement limitée à l acheteur original du produit Pour toute réclamation une preuve d achat doit ê...

Page 3: ...mpatibili con l apparecchio L utilizzo di alimentatori con caratteristiche diverse o incompatibili possono danneggiare irreparabil mente il prodotto e far decadere la garanzia PROTEZIONE AMBIENTALE I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere conside rati rifiuti domestici I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire i dispo sitivi elettrici ed elettronici alla fine della loro...

Page 4: ...ons plus élevées prévoir l installation d un réducteur de pression Il est recommandé d installer un système de filtrage et d adoucissement des eaux CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Tension d alimentation 12 V CC 3 Absorption maximum 1 3 A Service de fonctionnement Continu Température ambiante de fonctionnement de 0 à 40 C Humidité relative sans eau de condensation de 5 à 90 Degré de protection IP66 Co...

Page 5: ...itivos obsoletos usted contribui rá a la protección del medioambiente ES HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN Betriebsdruck min 1 5 bar MAX 5 bar bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden Es wird empfohlen ein Wasserfilterungs und Enthärtungssystem zu installieren ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Versorgungsspannung 12Vcc 3 Bedarfsspitze 1 3 A Betriebsservice Dauerbetrieb Betriebsumge...

Page 6: ...ransformateur Transformator Transformador Soffione 925 Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Soffione 918 Shower Head Plafond de douche Kopfbrause Ducha Kit di fissaggio Fixing kit Kit de fixation Befestigungsset Kit de fijación 10 E0040 CURA Layout 1 14 05 2011 15 48 Pagina 6 ...

Page 7: ...th aromatherapy Le clavier de contrôle avec aromathérapie Steuertastatur für Aromatherapie Teclado de control con aromaterapia Cartucce profumazioni Perfumed cartridges Cartouches parfumées Duftkartuschen Cartuchos con perfume 3 ENERGY cod 09 A0160 3 FLOWERS cod 09 A0161 3 RELAX cod 09 A0162 1 ENERGY cod 08 P00976 1 FLOWERS 1 RELAX 10 E0040 CURA Layout 1 14 05 2011 15 48 Pagina 7 ...

Page 8: ... 8 Tubo corrugato Corrugated Tube Tuyau annelé Faltenschlauch Tubo corrugado Alimentazione soffione Supply to shower head Alimentation du plafond de douche Kopfbrausezuführung Alimentación ducha Scatola da incasso per aroma terapia tipo 504 4 moduli Recessed box for aromatherapy unit type 504 4 modules Boîtier pour encastrement pour aromathérapie type 504 4 modules Einbaugehäuse für Aromatherapie ...

Page 9: ...TION Mettre en place dans le faux plafond les tubes pour la connexion hydraulique et électrique Bringen Sie in der Abhangdecke einen Spalt an wie in der Abbildung für das Einführen der Klemmplatte der Kopfbrause dargestellt ACHTUNG Bereiten Sie die Abhangdecke für die Röhre für den hydrau lischen und elektrischen Anschluss vor Efectuar en el falso techo una abertura como ilustra la figura para int...

Page 10: ...igure 2 en insérant la cheville à expansion Fisher 1 dans le plafond Introduire la vis 2 dans le loqueteau 3 et visser jusqu au blocage com plet du kit 4 Bohren Sie in die Decke 4 Löcher mit einem Abstand von jeweils Abbildung 1 entsprechend dem Spalt in der Abhangdecke Verwenden Sie für die Montage das Befestigungsset Abbildung 2 und führen Sie den Fisher 1 in die Decke Stecken Sie die Schrauben ...

Page 11: ...nd de douche dans la fente tel qu illustré dans la figure ATTENTION Les deux rainures à l intérieur de la plaque doivent être positionnées en correspondance des tuyaux d entrée de l eau Führen Sie die Klemmplatte der Kopfbrause in den Spalt wie in der Abbildung dargestellt ACHTUNG Die zwei internen Fräsungen der Platte müssen entspre chend den Wassereinlaufschläche positioniert werden Introducir e...

Page 12: ...ond 3 Pour régler la longueur de la corde lette la tirer 4 jusqu à atteindre la mesure souhaitée Pour la débloquer appuyer sur le téton 5 ATTENTION La cordelette doit être tendue sans cependant soule ver la plaque de fixation Répéter l opération pour terminer la fixation Führen Sie das Seil in das Loch auf der Platte und ziehen Sie es durch die Spannschlossmutter 1 Führen Sie die Spannschlossmutte...

Page 13: ...erminant sa position de montage Faire attention également au positionnement des câbles électriques et du tuyau d alimentation de l eau préinstallés tel qu illustré à la figure 2 La position correcte de l électrovanne 1 facilite le montage du plafond de douch Der Spalt auf der Klemmplatte ermöglicht den Durchgang des Elektroventils 1 Abbildung 1 der Kopfbrause und legt die Montageposition fest Beac...

Page 14: ...ordement du tuyau d alimentation en eau Procéder aux connexions électriques A B S assurer que les câbles électriques sortent en dehors des boîtes de dérivation respectives figure 1 Fahren Sie mit dem Anschluss des Wasserzulaufschlauchs fort Fahren Sie mit den Stromanschlüssen fort A B Vergewissern Sie sich dass die Stromkabel aus den zugehörigen Abzweigdosen führen Abbildung 1 Proceder con la cone...

Page 15: ...le plafond de douche 1 à la plaque avec les vis prévus à cet effet en utilisant l adaptateur spécial S pour le serrage correct Befestigen Sie für die korrekte Verriegelung die Kopfbrause 1 auf der Platte mit den entsprechenden Schrauben indem Sie den Spezialadapter S verwenden Fijar la ducha 1 a la placa mediante los tornillos correspondientes uti lizando el adaptador especial S para el ajuste cor...

Page 16: ...soffione è completato The fitting of the shower head is now complete Le montage du plafond de douche est terminé Die Montage der Kopfbrause ist damit abgeschlossen El montaje de la ducha ha sido completado OK FR DE ES IT EN 10 E0040 CURA Layout 1 14 05 2011 15 48 Pagina 16 ...

Page 17: ...l aromathérapie Visser la bride 1 figure 1 aux boîtes de dérivation avec les vis prévues à cet effet et extraire complètement les câbles figura 2 y compris celui d alimentation D Fahren Sie jetzt mit dem Anschluss der Platten für die Bedientastatur und für die Aroma therapie fort Ziehen Sie die Flansche 1 Abbildung 1 auf den Abzweigdosen mit den entsprechenden Schrauben fest und ziehen Sie die Kab...

Page 18: ...la borne prévue à cet effet figure 1 conformément au schéma illustré figure 2 ANSCHLUSS AROMATHERAPIE Schließen Sie das Kabel C an die Stelle für die Aromatherapie an indem Sie die beiliegende Klemme Abbildung 1 wie im dargestellten Schema Abbildung 2 verwenden CONEXIÓN AROMATERAPIA Conectar el cable C a la placa de aromaterapia utilizando el borne apropiado figura 1 siguiendo el esquema ilustrado...

Page 19: ...SS DER BEDIENTASTATUR Fahren Sie mit dem Anschluss auf der Klemmleiste fort und beachten Sie die dargestellte Abbildung Kabel A siehe Abbildung 1 zur Farbe und Position des Kabels CONEXIÓN DEL TECLADO DE CONTROL Proceder con la conexión en la regleta de bornes prestando atención a los esquemas de referencia Cable A véase figura 1 con referencia al color del cable y la posición FR DE ES IT EN A A 4...

Page 20: ...érence à la couleur du câble et la position Câble C cf figure 2 en référence à la couleur du câble et la position Fahren Sie mit dem Anschluss auf der Klemmleiste fort und beachten Sie die dargestellte Abbildung Kabel B siehe Abbildung 1 zur Farbe und Position des Kabels Kabel C siehe Abbildung 2 zur Farbe und Position des Kabels Proceder con la conexión en la regleta de bornes prestando atención ...

Page 21: ...e and positioning Poursuivre avec le branchement sur la barre à bornes en en faisant attention aux schémas fournis Câble D cf figure 1 en référence à la couleur du câble et la position Fahren Sie mit dem Anschluss auf der Klemmleiste fort und beachten Sie die dargestellte Abbildung Kabel D siehe Abbildung 1 zur Farbe und Position des Kabels Continuar con la conexión en la regleta de bornes prestan...

Page 22: ... la plaque respective de la boîte de dérivation En appuyant jusqu à entendre le CLIC de l encliquetage figure 1 Hängen Sie die Bedientastatur an die entsprechende Stelle der Abzweigdose bis Sie das KLICKEN des Einrastens hören Abbildung 1 Acoplar el teclado de control a la respectiva placa de la caja de deriva ción presionando hasta escuchar el CLACK que corrobora el acopla miento figura 1 FR DE E...

Page 23: ...lavier 1 à la plaque respective de la boîte de dérivation en appuyant jusqu à entendre le CLIC de l encliquetage figure 1 A ce point introduire la cartouche 2 de la fragrance choisie Hängen Sie die Tastatur 1 an die entsprechende Stelle der Abzweigdose bis Sie das KLICKEN des Einrastens Abbildung 1 hören Nun können Sie die Kartusche 2 mit dem gewünschten Duftaroma einsetzen Acoplar el teclado 1 a ...

Page 24: ...volta getto centrale nebulizzato 3a volta getto nebulizzato 4a volta getto centrale 5a spegnimento D Taste Wasserstrahlfunktionen Drücken Cura 925 einmal mittiger Strahl zweimal mittiger Strahl äußerer Kranz dreimal äußerer Kranz viermal Sprühnebel fünfmal ausschalten Cura 918 einmal mittiger Strahl zweimal mittiger Strahl Sprühnebel dreimal Sprühnebel viermal mittiger Strahl fünfmal ausschalten T...

Page 25: ...XE DIAGRAMM DUSCHKOPFWASSERMENGE CAUDAL DUCHA FIJA PRESSIONE Psi PRESSION Psi PRESIÓN Psi DRUCK Psi PRESSURE Psi PRESSIONE Bar PRESSION Bar PRESIÓN Bar DRUCK Bar PRESSURE Bar PORTATA Gpm FLOW RATE Gpm DÉBIT Gpm WASSERMENGE Gpm CAUDAL Gpm PORTATA l min FLOW RATE l min DÉBIT l min WASSERMENGE l min CAUDAL l min 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 10 56 9 25 7 92 6 60 5 28 3 96 2 64 1 32 0 0 5 1 1 5 2 2 5 3 ...

Page 26: ...fonc tions Pour le nettoyage nous conseillons de ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs et ne pas exagérer dans l utilisation de produit anticalcaire Pour le nettoyage nous conseillons d utiliser de l eau et du savon ou de l eau et du vinaigre ATTENTION Les produits abrasifs ou à base d alcool pourraient endommager l afficheur du cla vier de commande et les verres des phares REINIGUNG U...

Page 27: ... of its products without previous notice or replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Se reserva el derecho legal de aportar posibles modificaciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución 10 E0040 CURA Layout 1 14 05 2011 15 48 Pagina 27 ...

Page 28: ...MAY 11 2011 RV 1 10 E0040 Cura 925 918 10 E0040 CURA Layout 1 14 05 2011 15 48 Pagina 28 ...

Reviews: