7
- 37
PARTE CICLO
CHASSIS PARTS
7.2.2 SUSTITUCION COJINETES
Lea con cuidado 1.4 (PRECAUCIONES E INFORMA-
CIONES GENERALES).
Después de cada desmontaje controle los cojinetes y
si acaso sustitúyalos.
◆
Con un trapo limpie los dos lados del cubo.
Desmontaje
Actúe desde el lado izquierdo del vehículo:
◆
Introduzca en el cubo rueda un punzón (sin punta), ac-
túe sobre el anillo interior cojinete derecho (1), cam-
biando en rotación (de 90˚) los puntos de contacto
para no desalinear el cojinete mismo.
◆
Extraiga el cojinete derecho (1).
◆
Extraiga el distanciador (2).
Actúe desde el lado derecho del vehículo:
Mantenga el útil perpendicularmente al cojine-
te (coaxial al eje rueda) para no desalinear el
cojinete mismo y para no dañarlo.
◆
Introduzca en el cubo rueda un útil con el diámetro de
15 mm y apóyelo sobre el anillo interior cojinete iz-
quierdo (3).
◆
Golpee el útil varias veces y moderadamente con un
martillo de goma y extraiga el cojinete.
Instalación
Actúe desde el lado derecho del vehículo:
◆
Apoye el cojinete en el cubo rueda.
Mantenga el útil perpendicularmente al cojine-
te (coaxial al eje rueda) para no desalinear el
cojinete mismo y para no dañarlo.
◆
Apoye en el diámetro exterior del cojinete un útil con
diámetro de 31 mm.
◆
Golpee el útil varias veces y moderadamente con un
martillo de goma e introduzca del todo el cojinete de-
recho (1).
◆
Introduzca el distanciador (2).
Actúe desde el lado izquierdo del vehículo:
◆
Repita las tres primeras operaciones para el cojinete
izquierdo (3).
Compruebe el centrado de los cojinetes con
respecto al cubo rueda.
a
a
a
7.2.2 CHANGING THE BEARINGS
Carefully read 1.4 (PRECAUTIONS AND GENERAL IN-
FORMATION).
The bearings must be checked and if necessary
changed every time they are removed.
◆
Clean the two sides of the hub with a cloth.
Disassembly
Work on the left side of the vehicle:
◆
Insert a punch (not pointed) in the wheel hub, act on
the inner ring of the right bearing (1), changing the
contact points in rotation (90˚), in order not to misalign
the bearing itself.
◆
Extract the right bearing (1).
◆
Extract the spacer ring (2).
Work on the right side of the vehicle:
Keep the punch perpendicular to the bearing
(coaxial to the wheel axis), in order not to mis-
align and damage the bearing itself.
◆
Insert a punch with 15 mm diameter in the wheel hub
and place it on the inner ring of the left bearing (3).
◆
Strike the punch more than once and not too violently
with a rubber hammer and extract the bearing.
Reassembly
Work on the right side of the vehicle:
◆
Rest the bearing on the wheel hub.
Keep the punch perpendicular to the bearing
(coaxial to the wheel axis), in order not to mis-
align and damage the bearing itself.
◆
Put a punch with 31 mm diameter on the outer edge of
the bearing.
◆
Strike the punch more than once and not too violently
with a rubber hammer and insert the right bearing (1)
completely.
◆
Insert the spacer ring (2).
Work on the left side of the vehicle:
◆
Repeat the first three operations for the left bearing
(3).
Check the centering of the bearings with res-
pect to the wheel hub.
a
a
a
Summary of Contents for 1997 Leonardo 125
Page 1: ......
Page 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Page 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...
Page 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...
Page 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...