background image

Summary of Contents for 1997 Leonardo 125

Page 1: ......

Page 2: ...aprilia s p a non si assume la responsabilit riguardo le prestazioni o l uso di questi prodotti USO DEL MANUALE NORME PER LA CONSULTAZIONE Se non espressamente descritto il riassemblag gio dei gruppi...

Page 3: ...9 y el CATA LOGO REPUESTOS PARTE CICLO N 650 La empresa aprilia s p a se reserva el derecho de apor tar modificaciones a sus modelos en cualquier momento guardando siempre las caracter sticas esencial...

Page 4: ...to the perfor mance or the use of said products HOW TO USE YOUR SERVICE AND REPAIR MANUAL ADVICE FOR CONSULTATION If not expressly described otherwise the reas sembly of the groups is to be carried ou...

Page 5: ...0 4 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 6: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 7: ...RANTE I LUBRIFICANTI E IL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Pag 1 4 1 2 1 CARBURANTE Pag 1 4 1 2 2 OLIO MOTORE Pag 1 4 1 2 3 OLIO TRASMISSIONE Pag 1 6 1 2 4 OLIO FORCELLA Pag 1 6 1 2 5 LIQUIDO FRENI Pag 1 6 1...

Page 8: ...SPARE PARTS Pag 1 14 1 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Pag 1 14 1 7 LUBRICANT CHART Pag 1 17 INFORMACIONES GENERALES 1 INDICE 1 1 POSICION DE LOS NUMEROS DE SERIE Pag 1 5 1 1 1 NUMERO BASTIDOR Pag 1 5 1 1...

Page 9: ...che potrebbe causarne l accensione o l esplosione Evitare inoltre la fuoriu scita di carburante dal bocchettone in quanto po trebbe incendiarsi al contatto con le superfici roventi del motore Nel cas...

Page 10: ...s U 1 2 2 ACEITE MOTOR Controle cada 1000 kil metros el nivel del aceite motor v ase 2 9 COMPROBACION NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO Hay que sustituir el aceite del motor tras los primeros 1000 kil metr...

Page 11: ...m o ogni 8 mesi Sostituire l olio trasmissione dopo i primi 1000 km e suc cessivamente ogni 12000 km o ogni 16 mesi Olio trasmissione consigliato vedi 1 7 TABELLA LUBRIFICANTI 1 2 4 OLIO FORCELLA L ol...

Page 12: ...l quidos diferentes para rellenar porque en caso contrario se puede da ar el sistema de frenado No use l quido frenos sacado de recipientes viejos o ya abiertos No utilice l quido frenos que haya sob...

Page 13: ...di antigelo Questa miscela ideale per la maggior parte di temperature di funzionamento e garanti sce una buona protezione contro la corrosione conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stag...

Page 14: ...quido refrigerante es nocivo NO LO TRAGUE MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS Provoque el v mito y consulte al m dico en caso de que trague una parte del l quido refrigerante L quido refrigeran...

Page 15: ...cazioni Non ruotare completamente la manopola acceleratore ai bassi regimi sia durante che dopo il rodaggio Durante i primi 1000 km non guidare il veicolo oltre l 80 della velocit massima Evitare di m...

Page 16: ...de la FICHA DE MAN TENIMIENTO PERIODICO v ase 2 1 1 FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO para evitar da os a los dem s a s mismo y o al veh culo a a 1 3 RUNNING IN The running in of the engine is primary...

Page 17: ...i persone lavorano contemporanea mente prestare attenzione alla sicurezza di ciascu no Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia Attenersi all impiego dei lubrificanti consigliati Impiegare...

Page 18: ...stico Hay que sustituirlo con otro nuevo cuando se desmonta de un eje Cuando se instala un anillo el stico nuevo ponga cuidado en no alejar sus extremidades m s de lo ne cesario para introducirlo en...

Page 19: ...n de compresi n Compression ratio 12 5 0 5 1 Avviamento Arranque Starting elettrico el ctrico electric Frizione Embrague Clutch centrifuga centr fuga centrifugal Cambio Cambio Change gear automatico a...

Page 20: ...angle 25 Avancorsa Lanzamiento Fore stroke 88 mm SOSPENSIONI SUSPENSIONES SUSPENSIONS Anteriore Delantera Front forcella telescopica a funzionamento idraulico horquilla tel esc pica con funcionamiento...

Page 21: ...Denso Anticipo di accensione Adelanto de encendido Spark advance 8 2 prima del P M S a 1600 giri min 8 2 antes del P M S a 1600 rpm 8 2 before T D C at 1600 rpm Candela standard Buj a est ndard Standa...

Page 22: ...ECOBLU 40 C Use only antifreeze and anticorrosive without nitrite ensuring protection at 35 C at least a a 1 7 TABLA LUBRICANTES Aceite motor aconsejado 0SUPERBIKE 4 SAE 5W 40 En sustituci n al aceite...

Page 23: ...INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIONES GENERALES GENERAL INFORMATION 1 18 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 24: ...2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 OPERAZIONI DI MANUTENZIONE PERIODICA E DI MESSA A PUNTO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERI DICO Y DE PUESTA A PUNTO SERVICE AND SETTING UP 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 25: ...2 18 2 10 SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTORE Pag 2 20 2 11 CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE Pag 2 22 2 12 SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE Pag 2 22 2 13 FRENI A DISCO Pag 2 24 2 13 1 CONT...

Page 26: ...20 INSPECCION SUSPENSION TRASERA Pag 2 37 2 21 RUEDAS NEUMATICOS Pag 2 39 2 21 1 INSPECCION RUEDAS Pag 2 39 2 21 2 NEUMATICOS Pag 2 39 2 22 PARES DE APRIETE Pag 2 40 SERVICE AND SETTING UP 2 TABLE OF...

Page 27: ...l motor y el sistema de escape se hayan enfriado levante el veh cu lo posiblemente por medio del equipo adecuado sobre una su perficie s lida y llana Ponga cui dado sobre todo en las partes muy calien...

Page 28: ...gni 1000 km C ogni 6000 km S Olio sospensione anteriore Aceite suspensi n delantera Front suspension oil C C S Olio trasmissione Aceite transmisi n Transmission oil S C S Orientamento luci funzionamen...

Page 29: ...componentes en movimiento del ve h culo Antes de lubricar limpie completamente cada parte de eventual herrumbre y quite toda la grasa la suciedad y el pol vo Hay que lubricar con aceite motor o con gr...

Page 30: ...ZIONE PERIODICA E DI MESSA A PUNTO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIODICO Y DE PUESTA A PUNTO SERVICE AND SETTING UP 2 7 SCHEDA DI LUBRIFICAZIONE Grasso Olio FICHA DE LUBRICACION Grasa Aceite LUBRICAT...

Page 31: ...ntalmente bere abbondanti quantit di acqua o latte continuare con latte di ma gnesia od olio vegetale quindi rivolgersi prontamen te a un medico La batteria emana gas esplosivi opportuno tenere lontan...

Page 32: ...cable positivo y luego el negativo Desconecte siguiendo el orden contrario El l quido de la bater a es corrosivo No lo vierta ni lo esparza sobre todo sobre las partes de pl stico a a a a a 2 3 BATTE...

Page 33: ...tilizzando un amperaggio di 1 10 della capacit della batteria stessa A ricarica avvenuta ricontrollare il livello dell elettrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata Dopo la ricarica con...

Page 34: ...Es importante controlar la carga peri dicamente m s o menos una vez cada mes durante el invierno o cuando el veh culo se queda parado para evitar que pueda de gradarse a a 2 3 1 CHECKING THE ELECTROL...

Page 35: ...ositi carboniosi utilizzare candele con grado termico inferiore Se l isolante si presenta bianco sostituire la candela con altra di grado termico superiore Le candele con elevato grado termico sono us...

Page 36: ...es go de tal manera de da ar el motor Instale correctamente la pipeta de la buj a de manera que no se despegue con las vibraciones del motor Vuelva a instalar la tapa de inspecci n Standard Tipo fr o...

Page 37: ...l numero di giri diminu isce Il regime di rotazione minimo del motore dovr essere di circa 1600 100 giri min in questo caso la ruota po steriore non viene posta in rotazione dal motore Agendo sulla ma...

Page 38: ...ocado en la entrada del cable mando acelerador Tras haber realizado el ajuste apriete destornill ndola la tuerca 3 bloqueando el regulador 4 y coloque el ele mento de protecci n 2 c 2 5 IDLING ADJUSTM...

Page 39: ...la superficie un olio per filtri o un olio denso SAE 80 W 90 quindi strizzarlo per eliminare l eccesso di olio Il filtro deve essere ben impregnato ma non gocciolante 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA...

Page 40: ...con alto punto de volatilidad y d jelo secar del todo NO ENGRASE EL ELEMENTO FILTRANTE porque en caso contrario el aceite entrando en la caja de la correa podr a da arla o hacer la deslizar a c a a 2...

Page 41: ...ttuare un errato rileva mento del livello Rimuovere il coperchio di ispezione destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Svitare ed estrarre il tappo astina di misura 1 Pulire...

Page 42: ...causar graves da os al motor De resultar necesario restaure el nivel del aceite mo tor a trav s del orificio de introducci n 2 tras haber quitado el tap n varilla de medida 1 c a 2 9 CHECKING THE ENGI...

Page 43: ...lasciarlo gocciolare per alcuni minuti all interno del contenitore Rimuovere i residui metallici attaccati alla calamita del tappo di scarico 3 Svitare e togliere il tappo filtro di fondo 4 e pulire i...

Page 44: ...vel del aceite con el veh culo sobre el caballete central v ase 2 9 COMPRO BACION NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO A este punto ser necesario a adir otros 200 cmC de aceite para alcanzar aproximadamente e...

Page 45: ...il riempimento del carter ruotare con le mani la ruota Avvitare e serrare il tappo di carico 2 2 12 SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE NON DISPERDERE L OLIO NELL AMBIENTE Leggere attentamente 1 4 PRECAUZ...

Page 46: ...ice el veh culo con lubricaci n insuficiente o con lubrificantes contaminados o no adecuados por que aceleran el desgaste de las partes en movimien to y pueden crear da os irreparables c c a 2 11 CHEC...

Page 47: ...overe gli specchietti retrovisori vedi 7 1 9 RIMO ZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI Tenere il veicolo in posizione verticale e ruotare il ma nubrio in modo che il liquido contenuto nel serbatoio sia paral...

Page 48: ...el nivel MAX con las pastillas desgastadas porque en caso de sustituci n de las pastillas del freno el l quido podr a salirse Llene el dep sito 4 con l quido frenos v ase 1 7 TA BLA LUBRICANTES hasta...

Page 49: ...urante l uso su strade sporche o bagnate Per eseguire un controllo rapido dell usura delle pastiglie Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere il coperchio pinza freno 1 Per il controll...

Page 50: ...isual entre la pinza de freno y las pastillas Si el espesor del material de fricci n incluso de una sola pastilla queda reducido al valor aproxi mado de 1 mm sustituya ambas pastillas c 2 13 3 CHECKIN...

Page 51: ...allelo al suolo Rimuovere la guarnizione 5 Verificare che il livello del liquido copra completamente il vetrino 6 rabboccare se necessario Rimuovere il cappuccio di protezione della valvola di sfiato...

Page 52: ...4 Nm 1 4 kgm Repita las ltimas tres operaciones hasta eli minar del todo las burbujas de aire Tras haber instalado accione varias veces la palanca freno y controle el funcionamiento correcto del siste...

Page 53: ...togliere il tappo di riempimento dal vaso di espansione a motore caldo perch il refri gerante sotto pressione e a temperatura ele vata Al contatto con la pelle o i vestiti pu causare serie ustioni e...

Page 54: ...controle que no haya p rdidas en el circuito El l quido refrigerante es nocivo NO LO TRAGUE MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS Utilice solo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garanti...

Page 55: ...i raccolta per il recupero liquidi Avvitare e serrare la vite di scarico 5 Versare nel vaso di espansione 3 1200 cmC di liquido refrigerante Rabboccare sino a che il livello del liquido raggiunge appr...

Page 56: ...Controle el nivel del l quido en el dep sito de expan si n 3 y rell nelo hasta el nivel MAX Recorra algunos kil metros hasta alcanzar la tempe ratura normal de funcionamiento Pare el motor y espere a...

Page 57: ...eguire un controllo per ri scontrare eventuali giochi allo sterzo Per il controllo Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Scuotere la forcella nel senso di marcia vedi figura Se si riscontra d...

Page 58: ...illa en el sentido de marcha y comprobando que la direcci n resulte suelta y libre durante la rotaci n Bloquee en posici n la tuerca de regulaci n 7 y con una llave apriete la contratuerca 6 Par de ap...

Page 59: ...non presenti perdite d olio e che la superficie esterna degli steli non abbia scalfittu re o scanalature In tal caso sostituire tutte le parti dan neggiate Effettuare inoltre i seguenti controlli Con...

Page 60: ...anos y la funciona lidad de las articulaciones de la suspensi n trasera v ase 7 8 SUSPENSION TRASERA Controle que ambos amortiguadores est n re gulados en la misma posici n Para el ajuste v ase 7 8 1...

Page 61: ...amenti e ondulazioni denotano danneggia menti interni che richiedono la sostituzione immedia ta del pneumatico Controllare lo stato superficiale e l usura in quanto una pessima condizione dei pneumati...

Page 62: ...Controle que las v lvulas de hinchado est n siempre equipadas con taponcitos para evitar un repentino deshinchamiento de los neum ticos Si los neum ticos son nuevos pueden estar cubier tos de una sub...

Page 63: ...10 Connection link silent block fastening nut M10 42 4 2 Vite fissaggio silent block telaio M10 Tornillo fijaci n silent block bastidor M10 Frame silent block fastening screw M10 42 4 2 Dado fissaggio...

Page 64: ...3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE MOTOR ENGINE 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 65: ...MOTORE 3 2 INDICE GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 MOTORE 3 INDICE 3 1 COMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA RIMUOVERE IL MOTORE Pag 3 4 3 2 RIMOZIONE DEL MOTORE DAL TELAIO Pag 3 6...

Page 66: ...OMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA RIMUOVERE IL MOTORE Pag 3 4 3 2 RIMOZIONE DEL MOTORE DAL TELAIO Pag 3 6 ENGINE 3 CONTENTS 3 1 COMPONENTS THAT CAN BE DISASSEMBLED WITHOUT REMOVING THE ENGINE Pa...

Page 67: ...ANTERIORE Coperchio punterie 5 Testa 6 Cilindro 7 LATO INFERIORE Sensore pressione olio 8 sotto la testa Silenziatore di scarico 12 vedi 7 1 20 RIMOZIONE SILENZIATORE DI SCARICO Filtro olio motore 9...

Page 68: ...or de velocidad Grupo embrague Correa de transmisi n Donde no est indicado para el desmontaje de los deta lles v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 I D y n 930 UK E F 3 1 COMPONENTS THAT CAN BE DISASSEM...

Page 69: ...nti Se dovesse rendersi necessario l utilizzo di un pulito re a vapore non indirizzare getti d acqua o di aria ad alta pressione o getti a vapore sulle seguenti parti mozzi delle ruote comandi posti s...

Page 70: ...los tubos r gidos los manguitos 6 y 7 del circuito de refrigeraci n y su ltelos de los enganches Destornille y quite la tuerca de fijaci n rel de arran que 8 y desconecte el cable motor de arranque 9...

Page 71: ...ne il disco e le pastiglie del freno Forzare con cautela il tubo pinza freno posteriore 19 liberandolo completamente dall attacco parafango po steriore 20 Non azionare la leva del freno dopo aver ri m...

Page 72: ...apriete tornillo inferior de fijaci n amorti guador 20 Nm 2 kgm Gire el amortiguador y suj telo al bastidor a a Disconnect the connector 10 of the automatic air ca ble Withdraw the rubber protection...

Page 73: ...el veicolo B Sfilare completamente il perno fulcro motore biel letta 26 con relativa rondella Avanzando se non controllata la ruota ante riore potrebbe sterzare compromettendo la stabilit del veicolo...

Page 74: ...endo la entrada de impurezas y de cuerpos exteriores A y B Levanten el motor completo de rueda silen ciador de escape y de caballete central y col quenlo sobre el banco de trabajo c a a a a a Unscrew...

Page 75: ...MOTORE MOTOR ENGINE 3 12 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 76: ...4 1 1 2 3 4 5 SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACI N FUEL SUPPLY SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 77: ...Pag 4 10 4 2 1 RIMOZIONE GRUPPO POMPA Pag 4 10 4 2 2 SMONTAGGIO POMPA Pag 4 10 4 3 RIMOZIONE SONDA LIVELLO CARBURANTE Pag 4 10 4 3 1 CONTROLLO Pag 4 10 4 4 CARBURATORE Pag 4 12 4 4 1 POSIZIONAMENTO N...

Page 78: ...DESMONTAJE CARBURADOR Pag 4 17 4 4 5 CONTROLES Pag 4 19 4 4 6 CONTROL VALVULA DE AGUJA Pag 4 19 4 4 7 CONTROL ALTURA FLOTADOR Pag 4 19 FUEL SYSTEM 4 INDEX 4 1 FUEL TANK AND PUMP Pag 4 4 4 1 1 MAINTEN...

Page 79: ...pien te de retenci n combustible 6 lle n ndolo Desde aqu alimenta el car burador a trav s del tubo recipiente carburador 7 El purgador 8 mantiene constante el nivel del recipiente y desempe a dos func...

Page 80: ...ON INDEX B 96 FUEL SYSTEM KEY MODIFICA TION INDEX B 96 1 Fuel pump 2 Fuel tank 3 Vacuum pipe 4 Induction manifold 5 Fuel supply pipe 6 Fuel header tank 7 Fuel feed pipe to carburettor 8 Air fuel vent...

Page 81: ...ICE MODIFICACION A 96 PIE DE LA ILUSTRACION INSTA LACION DE ALIMENTACION IN DICE MODIFICACION A 96 1 Bomba combustible 2 Dep sito combustible 3 Tubo vac o 4 Colector aspiraci n 5 Tubo alimentaci n com...

Page 82: ...i raccolta Rilasciare il tubo e lasciar defluire il carburante nel re cipiente Posizionare su n l interruttore d accensione a a Senza accelerare far funzionare per qualche secondo il motorino di avvia...

Page 83: ...o y deje correr el combustible en el reci piente Ponga en n el interruptor de encendido a a Sin acelerar haga funcionar el motor de arranque por al gunos segundos y contempor neamente controle el fluj...

Page 84: ...er Move the ignition switch to position n a a Let the starter run for a few seconds without accelerat ing and at the same time make sure that the fuel is flowing out of the fuel feed pipe 1 If the flo...

Page 85: ...ostituirla 4 2 2 SMONTAGGIO POMPA Rimuovere il gruppo pompa carburante vedi 4 2 1 RI MOZIONE GRUPPO POMPA Prima di scollegare i tubi contrassegnarli per ricollegarli in modo corretto Scollegare dalla...

Page 86: ...ra que no salgan los vapo res del combustible 4 3 1 CONTROL Controle la integridad de los componentes Para controlar el funcionamiento sonda v ase 6 6 CIRCUITO NIVEL COMBUSTIBLE a c a a a c a 4 2 REMO...

Page 87: ...l corpo lato posteriore sinistro 4 4 2 CARATTERISTICHE Sono riportate in tabella le caratteristiche dei componenti principali del carburatore Per i riferimenti vedi figure e testo 4 4 4 SMONTAGGIO CAR...

Page 88: ...idor de aire 9 135 155 By pass 0 8 mm Surtidor arranque 0 8 mm Sede v lvula 1 mm Surtidor arranque 25 Tornillo regulaci n carburaci n aire 27 Juego cable acelerador 2 3 mm 4 4 CARBURETTOR 1 Fuel suppl...

Page 89: ...lentare la fascetta 5 del collettore filtro aria carbu ratore 6 Allentare la fascetta 7 del manicotto collettore di aspi razione 8 Il carburatore a questo punto ancora colle gato al cavo acceleratore...

Page 90: ...de la curva r gida cable acelerador 11 Extraiga la cabeza cable acelerador 12 del enganche palanca Extraiga del todo el carburador c a 4 4 3 REMOVING THE CARBURETTOR Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Page 91: ...a in battuta con il getto principale Spingere dal lato sede getto principale il polverizzato re 15 ed estrarlo Rimontare il polverizzatore dal lato coperchio carburante lato opposto del getto principa...

Page 92: ...ponga cuidado en no perder ning n componente Durante la operaci n de instalaci n respete el orden de ensamblaje Extraiga el tornillo de regulaci n carburaci n aire 27 c a a a a c a a 4 4 4 DISASSEMBLI...

Page 93: ...O VALVOLA A SPILLO Se del materiale estraneo si inserisce tra la sede e lo spil lo il carburante continuer ad affluire tracimando Se la sede e lo spillo sono usurati oltre il limite di tolleran za pos...

Page 94: ...especto a la superficie de apoyo En esta posici n el punz n debe estar completamente bajado Mida la altura del flotador desde la superficie de cierre cuerpo recipiente hasta el soporte flotador Altura...

Page 95: ...SISTEMA DI ALIMENTAZIONE SISTEMA DE ALIMENTACION FUEL SYSTEM 4 20 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 96: ...5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACI N COOLING SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 97: ...FRIGERANTE Pag 5 4 5 2 RIMOZIONE RADIATORE Pag 5 6 5 3 RIMOZIONE ELETTROVENTOLA DI RAFFREDDAMENTO Pag 5 8 5 4 RIMOZIONE TERMOINTERRUTTORE LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 10 5 5 RIMOZIONE TERMISTORE LIQUIDO...

Page 98: ...5 RIMOZIONE TERMISTORE LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 10 5 6 RIMOZIONE VASO DI ESPANSIONE Pag 5 12 5 7 VALVOLA TERMOSTATICA Pag 5 12 5 8 POMPA LIQUIDO REFRIGERANTE Pag 5 12 COOLING SYSTEM 5 CONTENTS 5 1...

Page 99: ...ido ne invade prima la met superiore per poi defluire in quella inferiore e uscire dal tubo 7 Sul radiatore posizionato il termointerruttore 8 che scatta e mette in funzione l elettroventola 9 se la t...

Page 100: ...3 Indicador temperatura l quido refrigerante 4 V lvula termoest tica 5 Radiador 6 Tubo alimentaci n 7 Tubo retorno 8 Termointerruptor 9 Electroventilador 10 Dep sito de expansi n 11 Tubo de purga rad...

Page 101: ...are la testa della fascetta stringitubo 8 Nel rimontaggio sostituire la fascetta stringi tubo 8 con una nuova Sfilare dall attacco radiatore il tubo di sfiato 9 Svitare e togliere le due viti 10 Svita...

Page 102: ...junta 16 de los dos pernos radiador y despl cela en el sentido de mar cha soltando el radiador Act e con cuidado No da e las aletas del ra diador Levante el radiador y s quelo de las dos sedes perno...

Page 103: ...troventola 7 Nel rimontaggio inserire nel perno filettato prima il supporto elettroventola 7 poi la parte inferiore staffa 6 Nello sfilare il gruppo elettroventola aiutare il passaggio del connettore...

Page 104: ...y quite los tres tornillos 9 y guarde las arandelas 10 Prepare una abrazadera para sustituirla a la original Corte y quite la abrazadera 11 Extraiga el electroventilador del soporte c c c c 5 3 REMOVI...

Page 105: ...cita Posizionare un panno assorbente alla base del radia tore per raccogliere il liquido refrigerante eventual mente sparso Svitare e togliere il termointerruttore 3 e recuperare la rondella di tenuta...

Page 106: ...A E IZQUIERDA Desconecte el conector el ctrico 1 Destornille y quite el termistor 2 Par de apriete termistor 13 15 Nm 1 3 1 5 kgm Durante la instalaci n aplique LOCTITE 515 en la rosca del termistor 2...

Page 107: ...o Premunirsi di fascette stringitubo a cacciavi te da sostituire all originale di tipo speciale senza vite Tranciare la testa della fascetta 3 Sfilare dall attacco vaso di espansione il manicotto 4 Tr...

Page 108: ...VALVULA TERMOESTATICA Para informaciones sobre la v lvula termoest tica v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 I D y n 930 UK E F 5 8 BOMBA LIQUIDO REFRIGERANTE Para informaciones sobre la bomba l quido r...

Page 109: ...IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO INSTALACION DE REFRIGERACION COOLING SYSTEM 5 14 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 110: ...6 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 IMPIANTO ELETTRICO INSTALACI N EL CTRICA ELECTRICAL SYSTEM 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 111: ...CO Pag 6 18 6 5 2 CONTROLLO FUNZIONAMENTO ELETTROVENTOLA Pag 6 18 6 5 3 CONTROLLO FUNZIONAMENTO TERMOINTERRUTTORE Pag 6 18 6 6 CIRCUITO LIVELLO CARBURANTE Pag 6 20 6 6 1 SCHEMA ELETTRICO Pag 6 20 6 6...

Page 112: ...MBILLAS SALPICADERO Pag 6 35 6 11 SUSTITUCION PILA RELOJ Pag 6 35 6 12 REGULACION HAZ LUMINOSO Pag 6 35 6 13 SUSTITUCION FUSIBLES Pag 6 37 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 Pag 6 38 ELECTRICAL SYSTE...

Page 113: ...ori a 13 V o su periori a 15 V Controllare il funzionamento a vuoto e la continuit dell alternatore vedi 6 1 2 CONTROLLO FUNZIONA MENTO A VUOTO ALTERNATORE e 6 1 3 CON TROLLO CONTINUIT ALTERNATORE e d...

Page 114: ...alor indicado por el tester es inferior a 45 V el alternador no funciona correctamente Tensi n en vac o est ndard superior a 45 V c a a 3000 rpm 6 1 CHECKING THE RECHARGING SYSTEM The following key wi...

Page 115: ...RE DI TENSIONE Rimuovere il codone vedi 7 1 3 RIMOZIONE CODO NE Scollegare il connettore 2 Svitare e togliere la vite 3 e scollegare il terminale del cavo 4 e del cavo 5 Nel rimontaggio ricollegare en...

Page 116: ...uridad Terminal positivo del tester sobre G G G R B R V Terminal negativo del tester sobre G G G R B 1 R V 1 a a 6 1 3 CHECKING THE ALTERNATOR CONTINUITY With the engine off proceed as follows Remove...

Page 117: ...erchio di ispezione laterale destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Scollegare il terminale 12 Smontare la pipetta candela dal cavo Effettuare le misure A e B indicate in...

Page 118: ...de medida es aproximado si es posible compruebe el funcionamiento correc to de la bobina sustituy ndola con otra que funcione con seguridad a 6 2 IGNITION SYSTEM 6 2 1 WIRING DIAGRAM Wiring diagram k...

Page 119: ...li della centralina C D I 3 verificando la continuit e misurando il valore di re sistenza Se la continuit e i valori di resistenza corrispondono a quelli riportati nella tabella seguente la centralina...

Page 120: ...bre A B C E F G Terminal negativo del tester sobre A 1 1 1 1 1 B 1 0 1 1 1 C 1 0 1 1 1 E F 1 1 1 1 1 G 1 a 6 2 3 CHECKING THE PICK UP With the engine off proceed as follows Disconnect the connector 1...

Page 121: ...lori risultanti sono corretti e si dovesse riscontrare un malfunzionamento sostituire la centralina C D I sicu ramente difettosa Il valore deve indicare la tensione della batteria Cavi Interruttore d...

Page 122: ...amarillo negro G N n motor parado volt V 12 V conjunto de cables alterna dor masa fusibles gris amarillo Gr G y masa motor m ohm infinito conjunto de cables del pick up 6 3 CHECKING THE ELECTRICAL SY...

Page 123: ...tore di tensione 6 Accensione 6 4 2 CONTROLLO STRUMENTO Rimuovere il coperchio di ispezione laterale destro vedi 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Scollegare il terminale 7 cavo...

Page 124: ...sistencia de 25 8 Gire el interruptor de encendido en posici n n Compruebe que la aguja 9 se ponga al principio de la zona roja M x con una tolerancia de 5 6 4 COOLANT TEMPERATURE INDICATOR 6 4 1 WIRI...

Page 125: ...e nello stesso recipiente un termometro 4 con escursione 0 150 C Posizionare il recipiente sopra un fornello 5 e fare ri scaldare lentamente il liquido Controllare la temperatura indicata dal termomet...

Page 126: ...o se alejan demasiado de lo indicado en la tabla sustituya el termis tor Temperatura l quido refrigerante C Valores est ndards 50 unos 226 50 115 unos 26 10 a 6 4 3 CHECKING THE THERMISTOR OPERATION...

Page 127: ...CARICA e il fusibile principale vedi 6 13 SOSTITUZIONE FUSIBILI 6 5 3 CONTROLLO FUNZIONAMENTO TERMOINTERRUTTORE Rimuovere lo scudo anteriore interno vedi 7 1 4 RI MOZIONE SCUDO ANTERIORE INTERNO Rimuo...

Page 128: ...datos de la tabla Si los valores se alejan demasiado de los indi cados en la tabla sustituya el termointerrup tor Temperatura l quido refrigerante C Valores est ndards inferior a 95 superior a 90 0 a...

Page 129: ...cavi gri gio verde Gr V e blu B del connettore 8 lato ca blaggio Verificare che la lancetta 9 si posizioni su 4 4 con una tolleranza di 5 Ripetere l operazione utilizzando una resistenza da 90 e veri...

Page 130: ...11 Indicador nivel combustible Entre los cables Resistencia Indicaci n correcta gris verde Gr V azul marino B 10 4 4 5 gris verde Gr V azul marino B 90 0 5 naranja negro Ar N azul marino B 0 luz test...

Page 131: ...overe il vano portacasco vedi 7 1 16 RIMOZIO NE VANO PORTACASCO Scollegare il connettore elettrico 1 Rimuovere il dispositivo aria automatica 2 dal carbu ratore vedi 4 4 4 SMONTAGGIO CARBURATORE Porta...

Page 132: ...verde Gr V azul marino B INVERTIDA 4 10 naranja negro Ar N azul marino B VERTICAL 0 naranja negro Ar N azul marino B INVERTIDA 6 6 3 FUEL LEVEL GAUGE UNIT Checking the operation of the fuel level gau...

Page 133: ...te 1 PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO f 2 DEVIATORE LUCI a b 3 INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE c 4 INTERRUTTORE LUCI o p 5 PULSANTE DI AVVIAMENTO r 6 INTERRUTTORE DI ACCENSIONE 7 INTERRUTTORE STOP AN...

Page 134: ...Bi G N b a Cables P o s B N Az R k l Cables P o s V G V G N p o Cables P o s G V G R r Cables P o s Ar V B Bi R n m s Cables P o s R N V G ON Cables P o s R N V G ON 6 8 SWITCHES Check the continuity...

Page 135: ...i tappi 4 dagli elementi Si consiglia di utilizzare liquido elettrolitico con peso specifico 1 3 Non superare il riferimento MAX in quanto il livello aumenta durante la carica Riempire i vani degli e...

Page 136: ...puedan corroer la ins talaci n el ctrica las partes barnizadas los elemen tos de goma o las juntas Conecte seg n este orden el cable positivo y el neativo a a 6 9 BATTERY Battery type see 1 6 TECHNICA...

Page 137: ...ai morsetti Ricaricare la batteria vedi 2 3 2 RICARICA BATTE RIA o se sostituita attivarla vedi 6 9 1 ATTIVAZIO NE BATTERIA Dopo la ricarica controllare la densit dell elettrolita utilizzando un dens...

Page 138: ...salida durante el env o es suficiente cerrar el respira dero con el tap n 3 correspondiente Falta de componentes tapones etc a 6 9 2 CHECK In case any anomalies are observed First of all check the rec...

Page 139: ...gliatore aria 2 Non rimuovere completamente la cuffia 3 poich fissata al corpo del fanale con due ri vetti Sollevando l apposita linguetta di fissaggio superiore spostare con le mani la cuffia 3 Lamp...

Page 140: ...raiga la bombilla de su sede Para la instalaci n Introduzca la bombilla en el casquillo porta l mparas haciendo coincidir las dos espigas gu a con las correspondientes gu as sobre el casqui llo portal...

Page 141: ...iolini guida con le rispettive guide sul portalampada Installare correttamente una lampadina dello stesso ti po 6 10 4 SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE POSTERIORI Leggere attentamente 6...

Page 142: ...la de su sede Introduzca la bombilla en el casquillo porta l mparas haciendo coincidir las dos espigas gu a con las correspondientes gu as sobre el casqui llo portal mparas Instale correctamente una b...

Page 143: ...tto agendo sull aggancio a scatto 10 Estrarre l orologio e sostituire la pila 6 12 REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO Per una verifica rapida del corretto orientamento del fa scio luminoso anteriore porre il...

Page 144: ...i n verde 2 Presi n aceite motor rojo 3 Luz de cruce verde 4 Luz larga azul marino 5 Reserva combustible amarillo mbar Pos Zona alumbrada 6 Hacia lo alto a la derecha 7 Hacia abajo a la derecha 8 Haci...

Page 145: ...Prima di sostituire un fusibile ricercare se possibile la causa che ha provocato l inconveniente Sostituire il fusibile se danneggiato con uno del me desimo amperaggio Se venisse utilizzato un fusibi...

Page 146: ...le 20 A 5 De bater a a conmutador de llave regulador ventilador Fusible 15 A 1 De conmutador de llave a todas las cargas luz Fusible 7 5 A 2 De conmutador de llave a encendido interruptores stop a c c...

Page 147: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 38 6 14 SCHEMA ELETTRICO Leonardo 125 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 6 14 WIRING DIAGRAM Leonardo 125...

Page 148: ...ch 21 Complete dashboard 22 Horn push button 23 Dashboard lamps 24 Low fuel warning light 25 Direction indicator switch 26 Start push button 27 Coolant temperature indicator 28 High beam warning light...

Page 149: ...IMPIANTO ELETTRICO INSTALACION ELECTRICA ELECTRICAL SYSTEM 6 40 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 150: ...7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 151: ...4 7 4 FRENO ANTERIORE Pag 7 44 7 4 1 SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO Pag 7 46 7 4 2 CONTROLLO DISCO FRENO Pag 7 46 7 4 3 RIMOZIONE DISCO FRENO Pag 7 46 7 5 FRENO POSTERIORE Pag 7 48 7 5 1 SOSTITUZIONE PA...

Page 152: ...MOVING THE REAR VIEW MIRRORS Pag 7 13 7 1 10 REMOVING THE FRONT PART OF THE FAIRING Pag 7 13 7 1 11 REMOVING THE DASHBOARD Pag 7 13 7 1 12 REMOVING THE INNER HANDLEBAR COVER Pag 7 15 7 1 13 REMOVING T...

Page 153: ...3 7 1 2 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO Leggere attentamente 1 4 PRECAUZIONI E INFOR MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere il tappetino 4 sollevan...

Page 154: ...fuerza la parte inferior de la tapa de inspecci n 6 hasta que se salga de su alojamiento Extraiga la tapa de inspecci n a a 7 1 BODY 7 1 1 REMOVING THE PASSENGER GRAB RAIL Position the vehicle on the...

Page 155: ...e 4 Maneggiare con cura Non forzare i cavi elettrici Sfilare parzialmente il codone completo di fanale dal lato posteriore Scollegare il connettore principale luci posteriori 5 Sfilare completamente i...

Page 156: ...dos para no rayarlos o da arlos Extraiga y quite el escudo delantero interior gir ndolo hacia el sill n a a a 7 1 3 REMOVING THE REAR PART OF THE FAIRING Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN...

Page 157: ...go anteriore Sostenere lo scudo anteriore esterno all al tezza del fanale Svitare e togliere la vite frontale 9 sotto il faro Operare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d in...

Page 158: ...o para poder extraer f cilmente el escudo delantero ex terior de la horquilla delantera Extraiga el escudo exterior junto con el grupo faro e indicadores de direcci n de la horquilla delantera a a a a...

Page 159: ...e togliere il tappo 6 Sfilare la guarnizione 7 Sollevare la parte anteriore della pedana poggiapiedi 8 e sfilarla dall incastro codone Riavvitare il tappo 6 sul serbatoio carburante 7 1 8 RIMOZIONE S...

Page 160: ...ater a del empalme de escape sobre el carenado inferior Extraiga el carenado inferior izquierdo del caballete la teral y s quelo Saque el carenado inferior derecho a a 7 1 7 REMOVING THE FOOTREST Care...

Page 161: ...viti 6 Rimuovere il vetro cupolino 7 Svitare e togliere le tre viti 8 Operare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d incastro Maneggiare con cura i componenti verniciati non...

Page 162: ...no da e el cristal o los enganches Suelte el cristal 15 de los enganches 16 Extraiga el cristal 15 Guarde la junta 17 a a 7 1 9 REMOVING THE REAR VIEW MIRRORS Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERA...

Page 163: ...ici come da tabella per poterli ricollegare correttamente Scollegare i sei connettori elettrici A B C D E F Rimuovere completamente il coprimanubrio interno Il coprimanubrio interno composto da una pa...

Page 164: ...ruptor luces o p conexi n inferior C Pulsador de arranque r D Conmutador luces a b E Interruptor indicadores de direcci n c F Pulsador bocina f a a a 7 1 12 REMOVING THE INNER HANDLEBAR COVER Carefull...

Page 165: ...nell ambiente Svuotare completamente il serbatoio carburante Recuperare il carburante in una tanica tapparla e si stemarla in un luogo sicuro Contrassegnare le tubazioni come da tabella per poterle ri...

Page 166: ...trasero Saque el dep sito combustible completo extray ndo lo desde abajo Pos Descripci n 1 Tubo de vac o 2 Tubo purga aire 3 Tubo recuperaci n combustible 4 Tubo alimentaci n combustible a a a a 7 1...

Page 167: ...3 BATTERIA Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Assicurarsi che l interruttore di accensione sia in posi zione m Sollevare la sella Svitare e togliere le due viti 5 Rimuovere il coperchio b...

Page 168: ...ra evitar que el l qui do se salga Saque la bater a Coloque la bater a en un lugar seguro lejos del alcance de los ni os a a a 7 1 14 REMOVING THE SADDLE Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN...

Page 169: ...lettrici 3 4 del portafusi bile Sfilare attraverso gli appositi fori i cavi elettrici della batteria del portafusibile e il tubo di sfiato della batte ria Svitare e togliere le due viti 5 fondo del va...

Page 170: ...s lo por el manguito Baje el sill n Levant ndolo verticalmente saque el vano portacasco junto con el sill n a c a 7 1 16 REMOVING THE CRASH HELMET COMPARTMENT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERA...

Page 171: ...orzare i tubi carburante Forzare moderatamente spingendo verso l interno il lato sinistro del vano portacasco in corrispondenza della camera di aspirazione e sfilare verso l esterno la camera di aspir...

Page 172: ...te la cabeza de la abrazadera que bloquea el tubo 18 Extraiga el tubo 19 del enganche manguito Extraiga los dos tubos 18 y 19 junto con sus empal mes 20 y abrazaderas 21 a a c 7 1 17 REMOVING THE SADD...

Page 173: ...E INFOR MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere lo scudo inferiore sinistro vedi 7 1 8 RI MOZIONE SCUDO INFERIORE Operare con il cavalletto laterale in posizione di...

Page 174: ...ntral 17 junto con su soporte 18 Destornille y quite el tornillo 19 y guarde la tuerca de seguridad Par de apriete tornillo 19 35 Nm 3 5 kgm Extraiga el caballete central 17 del soporte 18 a a c a 7 1...

Page 175: ...50 Nm 5 kgm Abbassare il cavalletto laterale 3 e provvedere affin ch rimanga abbassato Sfilare il perno 4 Svitare e togliere il dado 5 recuperando la rondella Coppia di serraggio dado 5 50 Nm 5 kgm S...

Page 176: ...re sina 15 De resultar necesario sustit yalos Destornille y quite la tuerca 16 guardando la arande la Par de apriete tuerca 16 50 Nm 5 kgm Extraiga el perno 17 Extraiga el casquillo de resina 15 a a a...

Page 177: ...ntrale Attendere il completo raffreddamento del mo tore e del silenziatore di scarico Svitare e togliere le due viti fissaggio cassa filtro 3 Operare con cautela Non forzare l attacco manicotto aria c...

Page 178: ...e hacia el exterior en correspondencia con el agujero tornillo 8 el guardabarros solt ndolo Extraiga el guardabarros desde la parte trasera del ve h culo a a a 7 1 24 REMOVING THE FRONT MUDGUARD Posit...

Page 179: ...te le due viti 6 onde evitare di dan neggiare il vetro protettivo Maneggiare con cura Non forzare i cavi elettrici Estrarre l indicatore 8 quanto basta per scollegarne i due terminali elettrici Rimuov...

Page 180: ...solt ndolo de los ca bles 16 Durante el reensamblaje coloque correcta mente el casquillo 17 en la sede soporte in dicador a a a a a a 7 1 26 REMOVING THE HEADLIGHT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Page 181: ...e e togliere le tre viti 1 Rimuovere il fanale posteriore 7 1 30 RIMOZIONE PORTATARGA Leggere attentamente 1 4 PRECAUZIONI E INFOR MAZIONI GENERALI Rimuovere il codone vedi 7 1 3 RIMOZIONE CODO NE Con...

Page 182: ...orte portamatr cula junto con los indi cadores de direcci n traseros y el catafaro a a 7 1 29 REMOVING THE REAR LIGHT Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND GENERAL IN FORMATION Remove the rear part of th...

Page 183: ...o 13 e recuperare la rondella Spingere il perno ruota 12 agendo con cautela sull estremit filettata e utilizzando un martello in gom ma se necessario Controllare la disposizione dei particolari del le...

Page 184: ...ntero tras haber extra do la rueda porque en caso con trario el mbolo de la pinza de freno podr a sa lirse de su sede causando la p rdida del l quido de los frenos Guarde la arandela y el distanciador...

Page 185: ...are il cuscinetto stesso e non rovinarlo Inserire nel mozzo ruota un tampone con diametro 15 mm e appoggiarlo all anello interno cuscinetto sini stro 3 Colpire il tampone pi volte e moderatamente con...

Page 186: ...epita las tres primeras operaciones para el cojinete izquierdo 3 Compruebe el centrado de los cojinetes con respecto al cubo rueda a a a 7 2 2 CHANGING THE BEARINGS Carefully read 1 4 PRECAUTIONS AND...

Page 187: ...eccentricit supera il valore limite sostituire il per no Eccentricit massima 0 25 mm Applicare del grasso sul perno solo nella zona di contatto con i cuscinetti vedi 1 7 TA BELLA LUBRIFICANTI Cerchio...

Page 188: ...ado y o desgastado Aplique en su interior una capa de grasa v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Neum tico Controle las condiciones del neum tico v ase 2 21 2 NEUMATICOS a a a a 7 2 3 CHECK Check the integri...

Page 189: ...del perno ruota 4 con una chiave esagonale Coppia di serraggio dado perno ruota 5 50 Nm 5 kgm Infilandola con attenzione sul disco freno rimontare la pinza freno 2 Avvitare e serrare le due viti 1 Co...

Page 190: ...kgm Tras haber instalado la rueda accione varias veces la palanca del freno delantero y contro le el funcionamiento correcto del sistema de frenado Controle el centrado y el equilibrado de la rueda v...

Page 191: ...ia di serraggio viti pinza freno 7 27 Nm 2 7 kgm Svitare e togliere le quattro viti 9 della flangia 10 Coppia di serraggio viti del supporto 9 27 Nm 2 7 kgm Rimuovere la flangia 10 completo di silenzi...

Page 192: ...de que se produzca este problema Afloje la tuerca de la rueda 6 Cambie la posici n de la rueda Apriete la tuerca de la rueda Par de apriete de la tuerca de la rueda 110 Nm 11 kgm a a 7 3 REAR WHEEL Ke...

Page 193: ...el cojinete es de tipo autolubricante Perno rueda V ase MANUAL DE TALLER MO TOR n 929 I D n 930 UK E F Llanta Utilizando un comparador contro le que la excentricidad radial y axial de la llanta no sup...

Page 194: ...12 Disco freno Pie de la ilustraci n 1 Palanca mando freno 2 Bomba dep sito l quido freno 3 Tubo l quido freno 4 V lvula 5 Tornillo empalme tubos 6 Zapatas freno 7 Perno pastillas 8 Anillo de segurid...

Page 195: ...ROLLO DISCO FRENO Operazioni da effettuare con disco freno in stallato sulla ruota Effettuare un controllo visivo delle superficie del disco freno Se presenta rigature o segni di degrado sostitui re i...

Page 196: ...os los tornillos manualmente y apri telos actuando en diagonal seg n el si guiente orden A B C D E Durante la instalaci n aplique LOCTITE 270 en la rosca de los tornillos disco freno Extraiga el disco...

Page 197: ...DE FRENADO 7 5 REAR BRAKE For general information see 1 2 6 COOLANT For information on Braking system components see 8 6 5 BRAKING SYSTEM Brake pad wear see 2 13 3 CHE CKING THE BRAKE PAD WEAR Braking...

Page 198: ...Disco freno Pie de la ilustraci n 1 Palanca mando freno 2 Bomba dep sito l quido freno 3 Tubo l quido freno 4 V lvula 5 Tornillo empalme tubos 6 Zapatas freno 7 Perno pastillas 8 Anillo de seguridad...

Page 199: ...re il livello liquido freni vedi 2 13 1 CON TROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI 7 5 2 CONTROLLO DISCO FRENO Operazioni da effettuare con disco freno in stallato sulla ruota Effettuare un controllo visivo del...

Page 200: ...Par de apriete tornillos disco freno 27 Nm 2 7 kgm Atornille los tres tornillos manualmente y apri telos Durante la instalaci n aplique LOCTITE 270 en la rosca de los tornillos disco freno Extraiga e...

Page 201: ...Sfilare la vite 2 Prevedere un supporto adeguato per sostene re il manubrio che rimane collegato al veicolo tramite i cavi elettrici e i tubi freno Operare con cautela Non forzare i cavi elettrici o...

Page 202: ...s y si acaso sustit yalos En cuanto al tipo de grasa para cojinetes v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Engrase y siga adelante con la instalaci n a a a c c 7 6 STEERING For information on the checking and a...

Page 203: ...Controllare che i tubi e i cavi non siano attor cigliati Il foro per il fissaggio sul morsetto manubrio deve essere in asse con la cava sul perno for cella Nota B I cavi e i tubi devono alloggiare ne...

Page 204: ...loqueada en posici n la tuerca de regula ci n 8 y con una llave apriete la contratuerca 7 Par de apriete contratuerca 7 110 Nm 11 kgm Repita la segunda operaci n a a a c a a 7 6 2 CHECKING THE BEARING...

Page 205: ...o di tenuta 7 Passacavo tubo freno 8 Anello GACO tipo OR 9 Molla 10 Pompante 11 Contromolla 12 Tampone di fondo 13 Stelo sinistro 14 Guarnizione parapolvere 15 Anello elastico di sicurezza seeger 16 G...

Page 206: ...illo el stico de seguridad seeger 16 Ret n 17 Distanciador 18 Casquillo 19 V stago izquierdo 20 Arandela de estanqueidad 21 Tornillo inferior 22 Varilla derecha 23 V stago derecho 24 Tornillo de sujec...

Page 207: ...alla fuoriuscita dei due tappi di tenuta 3 completi di anelli GACO tipo OR 4 Controllare l integrit degli anelli GACO tipo OR se necessario sostituirli Controllare il posizionamento della molla 5 spi...

Page 208: ...n 80 mm de aire desde el borde superior de la varilla Si es necesario restaure el nivel aceite horquilla v a se 1 7 TABLA LUBRICANTES Repita estas dos operaciones para la segunda varilla c c c a 7 7 1...

Page 209: ...e re le due viti pinza freno 1 Non azionare la leva freno anteriore dopo aver rimosso la pinza freno altrimenti il pistoncino della stessa potrebbe fuoriuscire dalla sede causando la perdita del liqui...

Page 210: ...lla Extraiga el anillo el stico de retenci n 4 desde la va rilla horquilla Extraiga del todo baj ndola la varilla horquilla junto con el v stago Repita las ltimas tres operaciones para la segunda vari...

Page 211: ...lo 8 completo di pompante 9 Recuperare ruotando il portaruota 10 il tampone di fondo 11 e la contromolla 12 Rimuovere la guarnizione parapolvere 13 Rimuovere l anello elastico di sicurezza seeger 14 N...

Page 212: ...del veh culo V stago Controle que no est da ado o que tenga hendiduras si acaso sustit yalo Muelle Controle la integridad del muelle Hidr ulico Controle su integridad Si est da ado sustit yalo a a a a...

Page 213: ...MAZIONI GENERALI Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Attendere il completo raffreddamento del mo tore e del silenziatore di scarico Rimuovere un ammortizzatore alla volta Per mantenere in...

Page 214: ...veh culo es m s suave Tipo de carretera aconsejado Carreteras con fir me liso o normales Carreteras con fir me destartalado Notas Conducci n con pasajero Conducci n sin pa sajero a a c c 7 8 REAR SUSP...

Page 215: ...CICLISTICA PARTE CICLO CHASSIS PARTS 7 66 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 216: ...8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIR INFORMATION 1 1 5 1 1 5 7 2 217 176...

Page 217: ...ELA MANCANZA DI SCINTILLA Pag 8 13 8 3 6 VEDI 6 3 CONTROLLO IMPIANTO ELETTRICO DA CONNETTORE CENTRALINA C D I Pag 8 13 8 4 PERCORSO FISSAGGIO CABLAGGIO CAVI E TUBI Pag 8 14 8 4 1 TUBO FRENO ANTERIORE...

Page 218: ...N ELECTRICA Pag 8 24 8 6 4 ABSORCIONES Pag 8 25 8 6 5 SISTEMA DE FRENADO Pag 8 25 8 6 6 RUEDAS Pag 8 25 8 6 7 SUSPENSIONES Pag 8 25 8 6 8 CAPACIDADES CARACTERISTICAS LIQUIDOS Pag 8 25 REPAIRS 8 CONTEN...

Page 219: ...a di accensione difettosa 3 Sistema di accensione difettoso 4 Livello del carburante nella vaschetta galleggiante del carburatore non corretto 5 Getti ostruiti Regolare Sostituire Riparare o sostituir...

Page 220: ...buratore Regolare carburatore Cambiare carburante Pulire Sostituire con candela di tipo caldo La candela si sporca troppo presto 1 Segmenti pistone usurati 2 Pistone o cilindro usurati Sostituire Sost...

Page 221: ...teriore 1 Cerchio ruota deformato 2 Cuscinetti ruota anteriore consumati 3 Pneumatico difettoso o di tipo non corretto 4 Dado perno ruota allentato 5 Olio forcella non corretto Sostituire Sostituire S...

Page 222: ...lectrodos de la buj a 2 Bobina de encendido defectuosa 3 Sistema de encendido defectuoso 4 Nivel combustible en el recipiente del flotador del carburador no correcto 5 Surtidores atascados Ajuste Sust...

Page 223: ...Buj a demasiado fr a Ajuste el carburador Ajuste el carburador Cambie el combustible Limpie Sustituya con buj a de tipo ca liente La buj a se ensucia r pidamente 1 Segmentos pist n desgastados 2 Pist...

Page 224: ...eum tico defectuoso o de tipo no correcto 4 Tuerca perno rueda aflojada 5 Aceite horquilla no correcto Sustituya Sustituya Sustituya Apriete Ajuste o sustituya Horquilla demasiado flexible 1 Muelles d...

Page 225: ...Change Change Change Engine idles with difficulty 1 Excessive spark plug gap 2 Faulty ignition coil 3 Faulty ignition system 4 Incorrect fuel level in carburettor float chamber 5 Jets clogged Adjust...

Page 226: ...an Change with hot type spark plug Spark plug gets dirty too soon 1 Piston segments worn 2 Piston or cylinder worn Change Change Spark plug electrodes overheated or burnt 1 Spark plug too hot 2 Engine...

Page 227: ...l rim deformed 2 Front wheel bearings worn 3 Faulty or unsuitable tyre 4 Wheel pin nut loose 5 Unsuitable insufficient fork oil Change Change Change Tighten Top up or change Fork too soft 1 Springs yi...

Page 228: ...V ASE 6 1 2 CONTROL FUNCIONAMIENTO EN VA CIO ALTERNADOR 8 3 3 V ASE 6 1 3 CONTROL CONTINUIDAD ALTERNA DOR 8 3 4 V ASE 6 1 4 REGULADOR DE TENSION 8 3 5 BUJIA NO DA CHISPA Primer control Comprobaci n fu...

Page 229: ...ARACIONES REPAIRS 8 14 8 4 LINES FIXING HARNESS OF CABLES AND PIPES 8 4 1 FRONT BRAKE PIPE 8 4 PERCORSO FISSAGGIO CABLAGGIO CAVI E TUBI 8 4 1 TUBO FRENO ANTERIORE A B C A B C 8 4 RECORRIDO SUJECION CO...

Page 230: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 15 8 4 2 TUBO FRENO POSTERIORE A B C A B C D D 8 4 2 TUBO FRENO TRASERO 8 4 2 REAR BRAKE PIPE...

Page 231: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 16 8 4 3 TUBI IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE A B C A B C 8 4 3 TUBOS INSTALACION DE ALIMENTACION 8 4 3 FUEL SYSTEM PIPES...

Page 232: ...I PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 17 8 4 4 TUBI CAVI IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO A B A B C C 8 4 4 TUBOS CABLES INSTALA CION DE REFRIGERACION 8 4 4 COOLING SYSTEM PIPES...

Page 233: ...RMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 18 8 4 5 CAVO TACHIMETRO CONTACHILOMETRI A B C A B C D D 8 4 5 CABLE TAQUIMETRO CUEN TAKILOMETROS 8 4 5 SPEEDOMETER ODOMETER C...

Page 234: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 19 8 4 6 IMPIANTO ARIA CARBURATORE A B A B C D D 8 4 6 INSTALACION AIRE CARBU RADOR 8 4 6 CARBURETTOR AIR SYSTEM...

Page 235: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 20 8 4 7 CAVI COMPONENTI ELETTRICI A B C A B C D D 8 4 7 CABLES COMPONENTES ELECTRICOS 8 4 7 CABLES ELECTRIC COMPONENTS...

Page 236: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 21 E E F G H H F G...

Page 237: ...delantero izquierdo 2 Faro delantero 3 Electroventilador de enfriamien to 4 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno trasero 5 Salpicadero 6 Interruptores lado izquierdo del manillar luces a...

Page 238: ...17 Centralita C D I 18 Rel de arranque 19 Interruptores lado derecho del manillar luces o p arranque s 20 Bloque encendido seguro de di recci n 21 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno d...

Page 239: ...ICHA TECNICA Buj a v ase 1 6 FICHA TECNICA Tensi n de recarga v ase 6 1 1 CONTROL TENSION DE RECARGA Tensi n en vac o alternador v ase 6 1 2 CONTROL FUNCIONA MIENTO EN VACIO ALTERNA DOR Continuidad al...

Page 240: ...as 38 x 29 mm espesor 4 5 mm espesor m nimo 1 mm Material de fricci n FERODO ID459 En sustituci n FERODO ID410 Tubo freno 10 mm 3 2 mm Bomba freno pist n mando 12 mm Trasero Disco freno 190 mm espesor...

Page 241: ...INFORMAZIONI PER LE RIPARAZIONI INFORMACIONES PARA LAS REPARACIONES REPAIRS 8 26 NOTE NOTES ANMERKUNGEN...

Page 242: ...9 1 1 1 3 4 5 6 7 8 9 AGGIORNAMENTI 9 ACTUALIZACIONES 9 UPDATES 9...

Page 243: ...2 4 2 5 2 6 9 6 2 7 9 7 2 8 2 9 2 10 9 8 2 11 9 9 2 12 2 13 2 14 2 15 2 16 9 10 2 17 9 11 2 18 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2 24 2 25 2 26 2 27 2 28 2 29 2 30 2 31 2 32 2 33 2 34 2 35 2 36 2 37 2 38 2 39...

Page 244: ...erimento pagine aggiornate Referencia paginas puestas al dia Updated page reference Mod 1996 Mod 1997 Mod 1998 Mod 1999 Mod 2000 Mod 2001 7 33 7 34 7 35 7 36 7 37 7 38 7 39 7 40 7 41 7 42 7 43 7 44 7...

Page 245: ...3 2 RICARICA BATTERIA Pag 9 8 2 3 3 LUNGA INATTIVIT DELLA BATTERIA Pag 9 8 2 7 FILTRO ARIA Pag 9 10 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA TRASMISSIONE Pag 9 10 3 1 COMPONENTI CHE SI POSSONO SMONTARE SENZA R...

Page 246: ...STITUCION FUSIBLES Pag 9 15 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 Pag 9 16 8 5 COLOCACION COMPONENTES ELECTRICOS Pag 9 18 UPDATES Model 1997 9 TABLE OF CONTENTS 2 2 LUBRICATING POINTS Pag 9 6 2 3 1 CHEC...

Page 247: ...culo Antes de lubricar limpie completamente cada parte de eventual herrumbre y quite toda la grasa la suciedad y el pol vo Hay que lubricar con aceite motor o con grasa las partes expuestas que est n...

Page 248: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 7 SCHEDA DI LUBRIFICAZIONE Grasso Olio FICHA DE LUBRICACION Grasa Aceite LUBRICATION CHART Grease Oil...

Page 249: ...un amperaggio di 1 10 della capacit della batteria stessa A ricarica avvenuta ricontrollare il livello dell elettrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata Dopo la ricarica controllare la...

Page 250: ...ntrolar la carga peri dicamente m s o menos una vez cada mes durante el invierno o cuando el veh culo se queda parado para evitar que pueda de gradarse a a 2 3 1 CHECKING THE BATTERY ELECTROLYTE LEVEL...

Page 251: ...superficie un olio per filtri o un olio denso SAE 80 W 90 quindi strizzarlo per eliminare l eccesso di olio Il filtro deve essere ben impregnato ma non gocciolante 2 8 FILTRO ARIA SCATOLA CINGHIA TRA...

Page 252: ...o de volatilidad y d jelo secar del todo NO ENGRASE EL ELEMENTO FILTRANTE porque en caso contrario el aceite entrando en la caja de la correa podr a da arla o hacer la deslizar a c a a 2 7 AIR CLEANER...

Page 253: ...testa LATO ANTERIORE Coperchio punterie 5 Testa 6 Cilindro 7 LATO INFERIORE Sensore pressione olio 8 sotto la testa vedi 7 1 20 RIMOZIONE SILENZIATORE DI SCARICO Silenziatore di scarico 12 Filtro olio...

Page 254: ...r 11 Grupo variador de velocidad Grupo embrague Correa de transmisi n Donde no est indicado para el desmontaje de los detal les v ase MANUAL DE TALLER MOTOR n 929 D I y n 930 UK E F 3 1 COMPONENTS THA...

Page 255: ...Per il controllo Posizionare su m l interruttore di accensione onde evitare un corto circuito accidentale Sollevare la sella Rimuovere il coperchio batteria vedi 2 3 1 CON TROLLO LIVELLO ELETTROLITA...

Page 256: ...ve a encendido interruptores stop Fusible 15 A 2 De conmutador de llave a todas las cargas luz Fusible 20 A 3 De bater a a conmutador de llave regulador ventilador a c c 6 3 CHANGING THE FUSES Do not...

Page 257: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 16 6 14 SCHEMA ELETTRICO Leonardo 125 6 14 ESQUEMA ELECTRICO Leonardo 125 6 4 WIRING DIAGRAM Leonardo 125...

Page 258: ...mmer switch 21 Complete dashboard 22 Horn push button 23 Dashboard lamps 24 Low fuel warning light 25 Direction indicator switch 26 Start push button 27 Coolant temperature indicator 28 High beam warn...

Page 259: ...direcci n delantero izquierdo 2 Faro delantero 3 Electroventilador de enfriamien to 4 Interruptor luz stop sobre la pa lanca mando freno trasero 5 Salpicadero 6 Interruptores lado izquierdo del manil...

Page 260: ...t relay 19 19 Switches on the right side of the handlebars lights o p start r 20 Ignition block steering lock n m s 21 Stoplight switch on the front brake control lever 22 Horn 23 Front right directio...

Page 261: ...AGGIORNAMENTI Modello 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 9 20 NOTE NOTES NOTES...

Page 262: ...1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUALIZACIONES Modelo 1997 UPDATES Model 1997 ACTUAL...

Reviews: