APA 16496 Operating Instructions Manual Download Page 27

27

2. VOLUME DI CONSEGNA

• 1x Caricabatterie 

 

• 1x copia delle istruzioni per l‘uso

• 1 cavo di carica per adattatore con morsetti 

• 1 cavo di carica per adattatore con terminali ad anello

3. SPECIFICHE

Dimensioni:150 x 90 x 60 [mm] 
Peso: 0,670 kg
Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,80 m 
Lunghezza del cavo di carica: 0,50 m + 3,00 m (cavo di carica a innesto rapido)
Ingresso: 220-240 V AC  50/60 Hz
Uscita: 6 V, 12 V, max 1 A
Capacità della batteria: 1,2 – 100 Ah

Temperatura ambiente: da -5 °C a +40 °C

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

• 

Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e vietare loro l‘utilizzo!

• 

Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!

• 

Non manomettere n é smontare il prodotto!

• 

Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o 

consigliati dal produttore!

• 

Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sem-

pre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.

• 

Non fumare e non accendere fuochi non protetti durante il lavoro sulla batteria. Esiste il pericolo 

di esplosione.

• 

Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata. La tensione deve cor-

rispondere ai dati indicati sulla targhetta del dispositivo.

• 

Non schiacciare il cavo di alimentazione e proteggerlo da bordi affilati, umidità, calore e olio. Il cavo 

di alimentazione non può essere sostituito. Se si danneggia il cavo di alimentazione, il dispositivo 

deve essere smaltito.

• 

Non azionare il dispositivo o staccare subito la spina di alimentazione in caso di danni o se si sospet-

ta un guasto. In questi casi rivolgersi ai tecnici specializzati.

• 

Staccare la spina di alimentazione se non si utilizza il dispositivo.

• 

Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale d‘imballaggio, in particolare le pellicole e le 

buste di plastica. Esiste il pericolo di soffocamento.

• 

Rimuovere tutte le pellicole protettive prima dell‘uso.

• 

Posare il cavo di alimentazione in modo che non sia d‘intralcio e che non possa essere scollegato 

inavvertitamente.

• 

Terminato il processo di carica, scollegare il caricabatterie dall‘alimentazione elettrica.

• 

Conservare il caricabatterie in un luogo non accessibile ai bambini e alle persone non autorizzate.

• 

Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di materiale infiammabile o in un ambiente a rischio di 

            esplosione

dano le necessarie conoscenze. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. Questo dispositivo non è 
destinato all‘impiego industriale. L‘uso conforme include anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste 
istruzioni, soprattutto delle avvertenze di sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare 
danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde per i danni derivanti da un uso improprio.

Summary of Contents for 16496

Page 1: ...6 Battery maintenance charger Operating instructions 8 R f art 16496 Appareil de recharge d entretien de batterie Manuel de l op rateur 14 Cod art 16496 Caricabatterie di mantenimento Istruzioni per l...

Page 2: ...werden Das Ladeger t darf nicht als Starthilfe verwendet werden Laden Sie zuerst die Batterie des Fahrzeugs vollst ndig auf und entfernen Sie das Ladeger t bevor Sie das Fahrzeug starten Das Ladeger...

Page 3: ...rsatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird DasWarndreieck kennzeichnet alle f r die Sicherheit wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese imm...

Page 4: ...n Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Dieses Ladeger t bietet die M glichkeit die Batterie zu laden ohne sie vom Bordnetz abzuklemmen Wenn Sie diese M glichkei...

Page 5: ...stand in den Zellen lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Ihrer Batterie nach F llen Sie maximal nur so viel destilliertesWasser auf bis der Minimum F llstand erreicht ist Die Fl ssigkeit dehnt si...

Page 6: ...ung Position 1 in der bersicht bisdievonIhnengew nschteLadespannungeingestelltistunddieKontrollleuchte Fehler nichtmehr leuchtet F r den 6 V Betrieb leuchtet die Kontrollleuchte 6 V Position 2 in der...

Page 7: ...em Ladevorgang Entfernen Sie jegliche Batteries urespritzer von den Polzangen um Korrosion zu vermeiden Reinigen Sie das Ger t vorsichtig mit einem trockenen Tuch Benut zen Sie keine Fl ssigkeiten ode...

Page 8: ...use and observe all of the safety notes Not observing such may lead to personal injury damages to the device or your property Store the original packaging the receipt and these instructions so that t...

Page 9: ...facturer The warning triangle labels all instructions important to safety Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device Do not smoke and do not ignite naked flames when...

Page 10: ...purpose read the manual of your vehicle or ask your specialist workshop To remove the battery charger first pull the plug out of the socket and observe the sequence for dis connection This prevents s...

Page 11: ...ns of the battery manufacturer to the letter 6 4 CONNECTING THE BATTERY CHARGER 6 4 1 CONNECTING THE ADAPTER CHARGING CABLE WITH POLE CALLIPERS Caution Makesurethatthechargerisnotconnectedtothepowerso...

Page 12: ...switches to maintenance mode In maintenance mode the charger monitors the battery voltage If the battery voltage drops below a particular value depending on the type and state of the battery the char...

Page 13: ...PROTECTION The packaging is made up of environmentally friendly materials which may be disposed of via your local recycling points Do not put electrical devices into the household waste Electronic an...

Page 14: ...ux prescriptions implique galement le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d emploi en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e comme...

Page 15: ...ion doit correspondre l indication sur la plaque synoptique de l appareil Ne coincez pas les c bles de raccordement et prot gez les contre des ar tes vives l humidit la chaleur ou l huile Le c ble d a...

Page 16: ...connectez tout d abord la batterie du r seau de bord de votre v hicule Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou adressez vous votre garagiste Cet appareil de recharge offre la possibili...

Page 17: ...eau dis till e jusqu ce que le niveau de remplissage minimum soit atteint Pendant le processus de charge le liquide se r pandetlabatteriepeutd border Laissezlescellulesdelabatterieouvertejusqu lafindu...

Page 18: ...ode d entretien l appareil de recharge contr le la tension de la batterie Si la tension de chargement tombeendessousd unecertainevaleur enfonctiondutypeetdel tatdelabatterie l appareilderechargecom me...

Page 19: ...tal Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7 1 ENTRETIEN L appareil de recharge n exige pas d entretien lorsqu elle est...

Page 20: ...onderhoudsvrije loodaccu s MF Andere accu s mogen niet met dit apparaat worden opgeladen De oplader mag niet als starthulpmiddel worden gebruikt Laad eerst de accu van het voertuig volledig op en verw...

Page 21: ...pgave op het typeplaatje van het apparaat Zorgdatdestroomkabelnietbeklemdraaktenbeschermhemtegenscherperanden vocht hitteof olie De stroomkabel kan niet worden vervangen Bij beschadiging van de kabel...

Page 22: ...ormeer bij uw garage Met deze acculader kunt u de accu opladen zonder deze van het boordnet te ontkoppelen Als u van deze optie gebruik wilt maken controleer dan eerst of uw voertuig hiervan geen scha...

Page 23: ...stilleerd water bij tot het minimale vulpeil bereikt is niet m r De vloeistof zet uit tijdens het opladen en de accu kan overstromen Laat de cellen van de accu open tot het opladen is voltooid Volg bi...

Page 24: ...de lader met opladen bij een lage laadstroom totdat de spanning de streefwaarde voor een volledig opgeladen accu heeft bereikt Bevestig het ringoog van de rode pluskabel op de plusaansluiting van de a...

Page 25: ...gewone huishoudelijke afval Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en opmilieuvriendelijkewijzewordengerecycled Ukuntinformatieinwinnenbijuwgemeente of s...

Page 26: ...atterie non va utilizzato come avviamento d emergenza Caricare completamente la batteria e staccare il caricabatterie prima di avviare il veicolo Il caricabatterie non va utilizzato come fonte di corr...

Page 27: ...areilcavodialimentazioneeproteggerlodabordiaffilati umidit caloreeolio Ilcavo di alimentazione non pu essere sostituito Se si danneggia il cavo di alimentazione il dispositivo deve essere smaltito Non...

Page 28: ...staccarladallaretedi bordo Se si desidera sfruttare questa possibilit assicurarsi prima che il veicolo non possa subire danni Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina sp...

Page 29: ...oallapresadialimen tazione e che il cavo di carica per adattatore non sia collegato al caricabatterie Collegare prima il cavo positivo rosso del caricabatterie al polo positivo della batteria Quindi c...

Page 30: ...tensionedicarica pos 1delloschema finoadimpostare il valore desiderato la spia di controllo Errore si spegne Per la modalit 6V s illumina la spia 6V pos 2 dello schema per la modalit 12V s illumina la...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 EAL GmbH 16496 07 2019 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 2024292830 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: