B46IB01
51
DE
•
Das DMA 35
N
darf nicht unter 0 °C abgekühlt werden, solange sich Wasser in
der Messzelle oder in der Pumpe befindet (gefrierendes Wasser sprengt die
Messzelle).
2.1
Maßnahmen für die Verwendung im explosionsgefährdeten
Bereich
2.1.1 Inbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme nach Reparatur
•
Das DMA 35
N
ist zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen
nur
dann
geeignet, wenn es mit der ATEX-Zulassungsnummer gekennzeichnet ist
(siehe Anhang D).
•
Das eigensichere DMA 35
N
darf nach ATEX Kennzeichnung
II 2 G EEx ib IIC
T5 verwendet werden. Die in der Zulassung angeführten Angaben sind zu
beachten (siehe Anhang D).
•
Durch das Anbringen des Typenschilds nach ATEX bestätigt die Anton Paar
GmbH die Übereinstimmung des eigensicheren DMA 35
N
mit jenen Unterlagen,
die zur Erteilung der Konformitätsbescheinigung führten. Selbstätige Eingriffe
und Veränderungen am eigensicheren DMA 35
N
sind daher nicht gestattet.
•
Die Wiederinbetriebnahme eines reparierten eigensicheren DMA 35
N
durch den
Betreiber ist ohne weitere Maßnahmen möglich, wenn die Reparatur von der
Anton Paar GmbH durchgeführt wurde. Das Typenschild nach ATEX weist dann
als Bestätigung der Anton Paar GmbH auch nach der Reparatur die
Übereinstimmung mit den Einreichunterlagen aus.
2.1.2 Batteriewechsel
•
Es dürfen nur Batterien vom gleichem Typ und mit gleichem Ladungszustand
verwendet werden.
•
Bei jedem Batteriewechsel ist das Vorhandensein und die ordnungsgemäße
Befestigung des Kunststoffplättchens im Batteriefach zu kontrollieren.
Vorsicht:
Heftige Erschütterungen und Stöße müssen unbedingt
vermieden werden, da diese zur Zerstörung der Glasmesszelle
führen. Um die Messzelle besser vor Bruch zu schützen, wenn
das DMA 35
N
zu Boden fällt, wird das optionale
Gummigehäuse empfohlen (siehe Anhang A).
Summary of Contents for DMA 35N
Page 1: ...B46IB01 3 EN DMA 35N Portable Density Meter Firmware Version V2 014 Instruction Manual ...
Page 39: ...B46IB01 41 EN Appendix C CE Declaration of Conformity ...
Page 40: ...42 B46IB01 EN Appendix D EC Type Examination Certificate ...
Page 41: ...B46IB01 43 EN ...
Page 42: ...44 B46IB01 EN ...
Page 43: ...B46IB01 45 DE DMA 35N Tragbares Dichtemessgerät Firmwareversion V2 014 Betriebsanleitung ...
Page 81: ...B46IB01 83 DE Anhang C CE Konformitätserklärung ...
Page 82: ...84 B46IB01 DE Anhang D EG Baumuster Prüfbescheinigung ...
Page 83: ...B46IB01 85 DE ...
Page 84: ...86 B46IB01 DE ...
Page 85: ...B46IB01 87 FR DMA 35N Densimètre portatif Version du logiciel V2 014 Mode d emploi ...
Page 123: ...B46IB01 125 FR Annexe C Déclaration de conformité CE ...
Page 124: ...126 B46IB01 FR Annexe D Certificat d examen de type CE ...
Page 125: ...B46IB01 127 FR ...
Page 126: ...128 B46IB01 FR ...
Page 127: ...B46IB01 129 ES DMA 35N Densímetro Portátil Versión de Firmware V2 014 Manual de Instrucciones ...
Page 165: ...B46IB01 167 ES Apéndice C Declaración de conformidad CE ...
Page 166: ...168 B46IB01 ES Apéndice D Certificado de examen tipo EC ...
Page 167: ...B46IB01 169 ES ...
Page 168: ...170 B46IB01 ES ...