10
1) GÉNÉRALITÉS
1.1 Description des composants
L’ensemble complet comprend :
- un mécanisme d’enrouleur avec carter thermo-
plastique équipé d’une poignée de transport C
- câble acier avec une boucle d’extrémité E
1.2 Option
- un mousqueton inférieur pour ancrage sur harnais
d’antichute
- un mousqueton supérieur pour ancrage sur
support
1.3 « signification de marquage »
- étiquette identification : se reporter au § « signifi-
cation du marquage » de la notice générique
- étiquette instructions : se reporter au §2 « installa-
tion » de la présente notice
2) INSTALLATION
La mise en service doit respecter les points suivants
qui sont rappelés sur les pictogrammes de l’étiquette
de l’appareil.
2.1 Avant toute utilisation
- Vous devez lire la notice dans son intégralité (ver-
sion générique EN360 + spécifique propre à votre
produit) (n°1).
- Vous devez vérifier votre antichute STOPMAX
VISION : état du câble (fils coupés n°1). fonctionne-
ment du système de blocage par action manuelle
(n°2) et tout autre dommage visible (par exemple,
enclenchement du témoin de chute pour les ver-
sions en étant équipées; voir 2.10).
- Vous devez vous assurer que la température de la
zone de travail est incluse dans la plage recom-
mandée -30°C/+50°C (n°3).
- Vous devez procéder à un examen visuel de
l’ensemble des E.P.I. contre les chutes de hauteur,
antichute, longe, élingue, connecteurs, harnais
(en cas de doute sur la sécurité de ces ensembles,
retour impératif au fabricant).
- Vous devez vérifier la validité de la date de la der-
nière vérification annuelle du matériel.
En cas de doute sur l’état ou le fonctionnement du
STOPMAX VISION, le retournez chez Antec ou dans
un centre agréé.
2.2 Position de l’antichute
UTILISATION POUR DÉPLACEMENTS VERTICAUX
L’antichute doit être positionné au dessus de l’utili-
sateur. Dans tous les cas, l’angle de travail du câble
ne doit jamais excéder 30° par rapport à l’axe de l’an-
tichute (n°4). L’utilisateur doit veiller à ne jamais se
déplacer latéralement à une distance x supérieure au
1/3 de la hauteur de vide h, ceci par rapport à l’axe de
l’antichute (n°5).
Ces spécifications sont destinées à limiter le phéno-
mène de ballant en cas de chute.
UTILISATION POUR TRAVAUX TERRASSE
(cf. croquis terrasse ci-dessus).
Dans le cas d’une utilisation terrasse, le STOPMAX
VISION doit être associée à son élingue (Ig 2 m, réf.
1003178). Celle-ci doit être connectée à l’extrémité
libre du câble du STOPMAX VISION et l’autre extrémité
au point d’accrochage antichute du harnais par des
connecteurs conforme EN 362. Le STOPMAX VISION
doit être installé à 3 m minimum de la bordure à sécu-
riser et le tirant d’air doit être supérieur à 3 m. Avant
ce type d’utilisation, procédez systématiquement à
une inspection visuelle de la bordure afin de s’assurer
qu’elle ne présente pas d’aspérités (cailloux tranchants,
pièces métalliques...). A titre d’exemple ; l’état de sur-
face doit être de même qualité qu’un parpaing. La
règle du déplacement latéral maxi et de la limite des
30° reste applicable. Pour ce type de travaux, le STOP-
MAX VISION peut être situé au niveau des pieds de
l’utilisateur.
2.3 Installation
L’accrochage de l’antichute doit se faire par la poignée
de transport C à l’aide d’un connecteur, lui-même relié
à un point d’ancrage éprouvé. Relier ensuite directe-
ment la boucle d’accrochage E du câble de l’antichute
au harnais au moyen du connecteur (Norme EN 362),
sans autre élément intermédiaire (sauf cas d’utilisation
terrasse voir §2.2); la liaison avec le harnais doit s’effec-
tuer exclusivement sur les boucles du harnais prévues
à cet effet (se référer au mode d’emploi du harnais qui
précise ce point).
2.4 Tirant d’air
FR
Instructions générales
NT90020408 IND C.indd 10
11.12.2014 6:59