background image

13

como mínimo 4,30m por debajo del los pies del usuario
Al calcular la altura libre, procure tomar en conside-

ración la distancia adicional relacionada con el efecto 

pendular (ver las instrucciones generales).
Verificar iguatmente que en funcion de Ios demâs 

equipos utifizados, la distancia libre es suficiente bajo 

ei usuario (referirse a Ios diferentes manuales).

2.5 Después de una caida

No se vuelva a poner el producto en servicio (ver §3 

Mantenimiento). Para cualquier devoluciôn enviar al 

fabricante para su control. Nota: un equipoo que haya 

sufrido una caida se reconocerâ gracias al t que incor-

poran algunas versiones.

3) MANTENIMIENTO

Prohibido terminantemente abrir el aparato y sustituir 

sus componentes(nu6) sin habilitación 

3.1 Mantenimiento preventivo

Vd tiene que asegurarse de :

- que la fecha de inspecciôn anual obligatoria no 

haya caducado  (ver §4 Mantenimiento)

- que las condiciones de almacenamiento sean 

normales (lugar seco y aireado n°7)

- que se compruebe regularmente e! cable de su 

aparato (engrasarlo de forma moderada y regular).

- en caso de observar anomalias de aspecto o en el 

funcionamiento del aparato se devolverâ automâ-

ticamente al fabricante para que este lo verifique.

3.2 Mantenimiento correctivo

En caso de producirse una caída, malfuncionamiento 

o cualquier tipo de anomalía, no se vuelva a poner el 

producto en servicio. Enviarlo al fabricante o a centros 

de mantenimiento habilitados para que, previa inspec-

ción profundizada del producto, se elimine le producto 

definitivamente o se efectúen las reparaciones nece-

sarias para garantizar el funcionamiento correcto del 

antiácidas

4) EXAMEN PERIODICO

Para los anticaídas con bloqueo automático de cable 

de la gama STOPMAX VISION de ANTEC, se puede reali-

zar el examen periódico 2 años seguidos de acuerdo 

con el procedimiento de verificación anual autónoma 

(consultar la ficha de inspección anual suministrada 

con el producto).
Con el fin de garantizar una vida útil prolongada así 

como la fiabilidad y seguridad de funcionamiento del 

aparato, es necesario mandar realizar por el fabricante 

(o un centro habilitado) una inspección anual profun-

dizada cada 3 años para validar la puesta en servicio o 

no del producto.
Como complemento de la check-list suministrada, 

puede dejarse constancia de la inspección anual en la 

ficha de seguimiento suministrada con el equipo o en 

el registro interno de seguridad

NT90020408 IND C.indd   13

11.12.2014   6:59

Summary of Contents for 1029571

Page 1: ...90020408 ind c 01 12 2014 REF 5 m 1029572 1029571 REF 10 m 1029575 1029574 1029576 REF 15 m 1029578 1029577 REF 20 m 1029580 1029579 1029581 NT90020408 IND C indd 1 11 12 2014 6 59 ...

Page 2: ... EN English 8 FR Français 10 ES Español 12 PT Portugês 14 DA Dansk 16 DE Deutsh 18 IT Italiano 20 NL Nederlands 22 NO Norsk 24 FI Suomi 26 SV Svenska 28 PL Polska 30 Inspection sheet 33 NT90020408 IND C indd 2 11 12 2014 6 59 ...

Page 3: ...3 A C B E D NT90020408 IND C indd 3 11 12 2014 6 59 ...

Page 4: ...ficaciôn trazabilidad instrucciones E Bucle de enganche mosquetôn opcional INSTRUÇÔES DE UTILIZAÇÂO SISTEMA COM RETROCESSO AUTOMÂTICO NORMA EN 360 A Anti queda com carter termoplâstico B Cabo galvanizado 0 4 5 mm Ig5m 10m 15m 20m C Punho de transporte gancho mosquetâo em opçâo D Etiqueta sinalética identificaçâo instruçôes E Fivela de enganchamento gancho mosquetâo em opçâo BRUGSANVISNING FALDSTOP...

Page 5: ...FALLSKYDD MED AUTOMATISK ÅTERGÅNG I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EN 360 2002 A Fallskydd med termoplastiskt hölje B Förzinkad kabel eller rostfritt stål Ø 4 5 mm Ig 5 m 10m 15 m 20 m C Transporthandtag karbinhake som tillval D Identifikationsetiketter Spårbarhet Instruktioner E Låsögla karbinhake som tillval KÄYTTÖOHJE STANDARDIN EN 360 2002 MUKAINEN AUTOMAATTISELLA SISÄÄNVEDOLLA VARUS TETTU PUTOAMISENEST...

Page 6: ... widok z góry Sling Elingue Eslinga Linga Heisetau Anschlagmittel Braca Lÿn Heisetau Slinga Raksi Zawiesie area protected by anti fall zone sé curisée zona de seguridad zona protegida pelo sistema contra as queda område som beskyttes av fallblokken durch Sturzsicherung geschützte Zone Zona protetta dal dispositivo anticaduta Veligheidszone beschermed doorh vastopapparaaf onråde som beskyttes av fa...

Page 7: ...gen er væk og r 0d indikator er synlig roter Anzeiger vorhanden Assenza di ghiera e presenza indica tore rosso Afwezigheid van ring en rode indicator Ingen ring eller rød indikator Röd indikator Punainen merkki Wskaźnik czerwony Terrace seenfrom the side Terrasse vue de coté Terraza vista de lado Plataforma vista lateral Patform set fra siden Terrasse Seitenansicht Terrazza vista di lato Plat dak ...

Page 8: ...e greater than 30 n 4 The operator must take care never to move iaterally through a distance x greater than 1 3 the height of the empty space h compared to the axis of the fall arrester n 5 Thèse spécifications are intended to limit the phenomenon of swinging in the evenî of a fall UTILISATION FOR TERRACE WORK see terrace drawing above When used for terrace work STOPMAX VISION must be assocîated w...

Page 9: ... of an in appearance or operationai ano maly the appliance must be obligatorily retur ned for inspection 3 2 Corrective maintenance In case of fall malfunction or any other anomaly do not put the product back into service Return it to the manufacturer or to approved servicing centres who will inspect the product in depth and then decide whether to scrap it or to undertake repairs to ensure the eff...

Page 10: ...au dessus de l utili sateur Dans tous les cas l angle de travail du câble ne doit jamais excéder 30 par rapport à l axe de l an tichute n 4 L utilisateur doit veiller à ne jamais se déplacer latéralement à une distance x supérieure au 1 3 de la hauteur de vide h ceci par rapport à l axe de l antichute n 5 Ces spécifications sont destinées à limiter le phéno mène de ballant en cas de chute UTILISAT...

Page 11: ...ons normales lieu de stockage sec et aéré n 7 contrôler régulièrement le câble de votre appareil le graisser légèrement régulièrement dans le cas d anomalies d aspect ou de fonction nement l appareil devra être obligatoirement retourné pour vérification 3 2 Maintenance importante En cas de chute de dysfonctionnement ou toute autre anomalie ne pas remettre le produit en service Retourner le chez le...

Page 12: ...ngulo de trabajo del cable no debe superar Ios 30 El usuario debe intentar no des plazarse nunca lateratmente a una distancia X superior a 1 3 de la altura de vacfo h con relaciôn al eje del an ticaida n 5 Estas especifi caciones esîân destinadas a limiîar el fenômeno de balanceo en caso de caîda UTILIZACION PARA OBRAS DE TERRAZA Ejp Ver croquis terraza En caso de utiiizaciôn en ter raza el STOPMA...

Page 13: ...el aparato se devolverâ automâ ticamente al fabricante para que este lo verifique 3 2 Mantenimiento correctivo En caso de producirse una caída malfuncionamiento o cualquier tipo de anomalía no se vuelva a poner el producto en servicio Enviarlo al fabricante o a centros de mantenimiento habilitados para que previa inspec ción profundizada del producto se elimine le producto definitivamente o se efe...

Page 14: ... de trabaiho do cabo nunca deve ultrapassar 30 com relaçâo n 4 O utiiizador deve ter cuidado em nunca deslocar se late ralmente à uma distância x superior a 1 3 da aîtura do vâcuo h isto é com relaçâo ao eixo do anti queda n 5 Estas especifica çôes destinam se a limitar o fenômeno de oscilaçào em caso de queda UTILIZAÇÂO PARA TRABALHOS EM PLATAFORMAS ver esquema da plataforma abaixo Em caso de uti...

Page 15: ...aso em que o aparelho anomalias tiver de funcionamento ou de aspecto isso tem que ser enviado obrigatoriamente para uma verificaçâo 3 2 Mantimento correctivo do funciona mento Em caso de queda de disfuncionamento ou de qual quer outra anomalia não voltar a colocar o produto em funcionamento Voltar ao pelo fabricante ou nos centras de manutençâo aprovados que efectuará após inspecção aprofundada do...

Page 16: ...rbejdsvinkel må under ingen oms tændigheder overstige 30 i forhold til faldsikringsuds tyrets akse nr 4 Brugeren må aldrig flytte sig parallelt over en afstand der er større end 1 3 af frihøjden h i forhold til faldsikringsudstyrets akse nr 5 Formålet med disse specifikationer er at begrænse ri sikoen for svingning i tilfælde af fald BRUG TIL ARBEJDE PÅ PLATFORM se tegning af platform ovenfor I ti...

Page 17: ...pbevares under normale forhold på et tørt og ventileret sted nr 7 apparatets kabel regelmæssigt smør det ofte en smule Hvis du opdager fejl på apparatet eller hvis det ikke fungerer som det skal skal det returneres til fabrikanten for at blive kontrolleret 3 2 Korrigerende vedligeholdelse I tilfælde af fald fejlfunktion eller enhver anden fejl må produktet ikke bruges Send det tilbage til fabrikan...

Page 18: ...rüstung prüfen Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs oder Zustands Ihres STOPMAX VISION haben schicken Sie ihn bitte an ANTEC oder an ein zugelassenes Zentrum 2 2 Position der Sturzsicherung BEI SENKRECHTEM BEWEGEN Die Absturzsicherung muss sich über dem Kopf des Benutzers befinden Auf jeden Fall darf der Arbeitswin kel des Kabels niemals mehr als 30 im Verhältnis zur Achse des Gerätes Nr 4 ü...

Page 19: ...Nr 6 3 1 Vorbeugende Wartung Achten Sie bitte darauf dass Das Datum der vorgeschriebenen jährlichen Kontrolle nicht überschritten ist siehe 4 Periodische Kontrolle Die Lagerung unter normalen Bedingungen erfolgt trockener und belüfteter Aufbewahrungsort Nr 7 Das Kabel Ihres Geräts regelmäßig überprüft wird schmieren Sie es leicht und regelmäßig Das Gerät ei fehlerhaftem äußerem Erscheinungsbild od...

Page 20: ...ere posizionato al di sopra dell utilizzatore In ogni caso l angolo di lavoro del cavo non deve mai eccedere 30 rispetto all asse del dispositivo anticaduta n 4 L utilizzatore deve avere cura di non spostarsi mai lateralmente ad una distanza x superiore ad 1 3 dell al tezza di vuoto h questo rispetto all asse del dispositivo anticaduta n 5 Queste specifiche sono destinate a limitare il feno meno d...

Page 21: ...oltrepassata vedere 4 Manutenzione che l apparecchio sia conservato in condizioni nor mali luogo di conservazione asciutto e ventilato n 7 di controllare regolarmente il cavo del vostro apparecchio lubrificarlo leggermente e regolar mente incaso di anomalie d aspetto o di funzionamento l apparecchio dovrà obbligatoriamente essere rispedito per verifica 3 2 Manutenzione importante In caso di caduta...

Page 22: ...n ten opzichte van de as van de valbes cherming n 4 De gebruiker mag zich nooit lateraal verplaatsen op een afstand x van meer dan 1 3 van de hoogte h ten opzichte van de as van de valbescher ming n 5 Dit om slingerende bewegingen tijdens een eventuele val te beperken GEBRUIK VOOR TERRASWERKEN zie schets terras hieronder Bij het gebruik van een terras moet de STOPMAX VISION gebruikt worden met zij...

Page 23: ...e en goed verluchte plaats n 7 regelmatig de kabel van het apparaat gecontrolee rd wordt regelmatig licht invetten bij het problemen met het uitzicht of de werking moet het apparaat verplicht teruggestuurd wor den voor controle 3 2 Belangrijk onderhoud Bij een val storing of een ander probleem het product niet meer gebruiken Terugsturen naar de fabrikant of een erkend centrum waar het product na g...

Page 24: ...hold til fallblokkens akse nr 4 n 4 Brukeren må passe på å aldri forflytte seg lenger sidelengs enn 1 3 av den frie høyden h i forhold til fall blokkens akse nr 5 Formålet med disse spesifikasjonene er å begrense svingningene i tilfelle fall BRUK VED TERRASSEARBEID se terrassetegning nedenunder Ved bruk på terrasser må STOPMAXVISION brukes sam men med heisetauet lengde 2 m ref 1003178 Dette skal k...

Page 25: ... den lett regelmessig Ved uregelmessigheter i utseende eller virkemåte skal apparatet obligatorisk sendes tilbake for kontroll 3 2 Korrigerende vedlikehold Ikke ta produktet i bruk igjen etter et fall ved funksjon sfeil eller andre uregelmessigheter Send det tilbake til fabrikanten eller et godkjent verks ted som etter en grundig inspeksjon av produktet enten vil kassere det for godt eller foreta ...

Page 26: ...SOSSA Putoamisenestolaite on asennettava käyttäjän ylä puolelle Missään tapauksessa vaijerin työkulma ei kos kaan saa olla yli 30 suhteessa putoamisestolaitteen ak seliin n 4 Käyttäjän tulee valvoa että hän ei koskaan liiku sivusuunnassa matkaa x joka on yli 1 3 tyhjästä korkeudesta h tämä on suhteessa putoamisenesto laitteen akseliin n 5 Nämä määräykset on tarkoitettu rajoittamaan heiluri ilmiötä...

Page 27: ...iva ja hyvin ilmastoitu varastointipaikka n 7 tarkasta laitteen vaijeri säännöllisesti voitele se kevyesti säännöllisesti jos laitteen ulkonäössä tai toiminnassa on jotain epätavallista laite on ehdottomasti palautettava tarkastettavaksi 3 2 Tärkeää huoltoa Putoamistapauksessa vikatapauksissa ja kaikissa poikkeavissa tapauksissa laitetta ei saa ottaa käyttöön Palauta se valmistajalle tai valtuutet...

Page 28: ...ågra omständigheter överskrida 30 i förhållande till fallskyddet nr 4 An vändaren måste se till att aldrig förflytta sig i sidled på ett avstånd x som överstiger 1 3 av fallhöjden h detta i förhållande till fallskyddets axel nr 5 Dessa specifikationer är avsedda att begränsa pen delrörelser vid ett eventuellt fall ANVÄNDNING PÅ PLATTFORM se ritning av plattform ovan Vid användning på plattformar s...

Page 29: ...den en aning regelbundet vid avvikande utseende eller funktion ska produk ten omedelbart returneras för kontroll 3 2 Viktigt underhåll Vid fall tekniskt fel eller annan avvikelse ska produkten inte användas Returnera produkten till tillverkaren el ler till godkänd reparatör som efter noggrann kontroll av produkten kommer att avgöra vilka reparationer som behövs för att den ska fungera ordentligt e...

Page 30: ...ania STOPMAX VISION należy zwrócić wyposażenie do Antec lub do autoryzowanego centrum 2 2 Pozycja zabezpieczenia przed upad kami UŻYTKOWANIE DO PRZEMIESZCZANIA PIONOWE GO Zabezpieczenieprzedupadkamimusibyćumieszczone nad użytkownikiem We wszystkich przypadkach kąt roboczy liny nie może przekraczać 30 w stosunku do osi zabezpiecze nia przed upadkami nr 4 Użytkownik musi zwracać uwagę aby nigdy nie ...

Page 31: ...wymiany podzespołów nr 6 bez odpowiedniego wyposażenia 3 1 Konserwacja zapobiegawcza Należy upewnić się że data obowiązkowej kontroli rocznej nie została przekroczona patrz 4 Konserwacja że urządzenie jest przechowywane w odpowied nich warunkach miejsce składowania suche i wentylowane nr 7 sprawdzać regularnie linę urządzenia smarować regularnie w przypadku nieprawidłowości w wyglądzie lub działan...

Page 32: ...hranného zařízení Φύλλο προσδιορισμού ατομικού εξοπλισμού προστασίας Tipska ploščica osebne zaščitne opreme Equipment Type Type d équipement Art der Einrichtung Tipo de equipo Tipo de equipamento Type uitrusting Type udstyr Laitteen tyyppi Utstyrstype Typ Av utrustning Tipo d attrezza tura Nazwa wyposaienia Eszköz típusa Tip de echipament Typ zariadenia Vrsta opreme Тип оборудване Typ zařízení Τύπ...

Page 33: ...brikasjonsår Tillverkningsår Anno di fabbrica zione Rok produkcji Gyártás éve An de fabricaţie Rok výroby Godina proizvodnje Година на производство Rok výroby Έτος κατασκευής Serijska številka Purchase date Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data da compra Aankoopdatum Købsdato Ostopäivämäärä Innkjøpsdato Inköpsdatum Data di acquisto I Data zakupu Vásárlás dátuma Data achiziţiei Dátum zakúpeni...

Page 34: ...en Naam en handtekening van de bevoegde persoon Datum van het volgende geplande periodieke onderhoud Dato Årsag regelmæssigt eftersyn eller reparation Observerede defekter udførte reparationer bemærkninger Navn og underskrift på den kompetente person Dato for det næste regelmæssige eftersyn Pvm Aihe sääntömääräi nen tarkastus tai korjaus Vikatiedot tehdyt korjaukset huomautukset Vastuuhenkilön nim...

Page 35: ...otifi cado que interviene en el seguimiento del control de la produccion Orga nismo notifi cado interveniente no acompanhamento e no controlo da producao Erkend organisme dat tussenkomt in het opvolgen en het controleren van de productie Godkendt organisme der har udført produktionskontrol llmoitettu jårjesto joka on suorittanut tuotannonvalvonnan seurannan Notifi sert organ for oppfølging og prod...

Page 36: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France NT90020408 IND C indd 36 11 12 2014 6 59 ...

Reviews: