background image

START 8 Serie 

 |  Bedienungsanleitung

44

  

 

45

 

Bedienungsanleitung

 

 |  

START 8 Serie

DE

UT

SCH

Serie

Stellen Sie nach dem Drücken der ASC-Taste den Taschensender in der Nähe 

des IR-Fensters auf dem START 8R-Empfänger auf und warten Sie, bis der 

ausgewählte Kanal auf dem Display des Empfängers nicht mehr aufleuchtet. Wenn 

die Synchronisierung abgeschlossen ist, leuchtet das Display des Empfängers 

dauerhaft am ausgewählten Kanal (Frequenz) auf.

4 MINI-XLR-M-EINGANG

An diesen Eingang wird das mitgelieferte Headset PH-30 angeschlossen oder das 

Signal anderer Schallquellen.

5  POWER ON- UND BATTERIESTANDS-ANZEIGE

Grünes Licht

: Sender eingeschaltet, Batterien geladen.

Rotes Dauerlicht

: Batterien sofort ersetzen.

6  GAIN WAHLSCHALTER 

Folgende drei Gain-Einstellungen sind möglich:

Mic

: für das mitgelieferte Headset-Mikrofon und andere Mikrofone

0 dB

: für Instrumente mit niedrigem Ausgangspegel

-10dB

: für Instrumente mit hohem Ausgangspegel

7 BATTERIEFACH 

zum Austausch der Batterien seitlich auf den Batteriedeckel drücken und nach 

vorne anheben. Leere Batterien entnehmen zwei neue (Polung siehe Zeichnung) 

einsetzen und Deckel wieder einsetzen. Bei längerem Nichtgebrauch empfiehlt es 

sich, die Batterien aus dem Sender 

zu entnehmen.

BEFESTIGUNG DES 

TASCHENSENDERS:

Empfänger an ihrem Gürtel oder 

den Gitarrengurten befestigen. Um 

höhere Stabilität zu gewährleisten, 

am besten wie abgebildet einfädeln, 

damit der Gurt vom Clip gehalten 

wird.

3  |  TIPPS ZUR OPTIMALEN NUTZUNG DES SYSTEMS 

• Sender auf den Empfänger ausrichten, um eine direkte Sichtverbindung ohne 

Hindernisse zwischen den Geräten herzustellen.

• Für einen einwandfreien Betrieb müssen die Antennen vollständig ausgezogen und 

um 45° geneigt sein. Antenne beim Betrieb niemals abdecken

• Den Empfänger nicht in der Nähe von Gegenständen/Flächen aus Metall oder von 

Digitalgeräten (CD-Playern, Computern, etc.) aufstellen.

• Den Aufstellort des Empfängers so wählen, dass er sich nicht in der Nähe 

einer Wand und mindestens 1 Meter über dem Boden befindet.

• Mobiltelefone, bidirektionale -Funksysteme oder ähnliche Geräte können 

die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger beeinträchtigen 

und sollten daher in Nähe des Sendesystems nicht verwendet werden.

4

  |  

FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM

LEDS

LÖSUNG

Keine oder zu leise 

Klangwiedergabe

On/off- Anzeige des 

Senders aus.

Prüfen, ob das Gerät korrekt 

angeschlossen ist

Power-LED aus

Prüfen, ob das Netzgerät korrekt 

am Empfänger angeschlossen ist.

RF-LED des 

Empfängers leuchtet.

Lautstärke erhöhen. 

Sender-Gain-Wert erhöhen. 

Verbindungen zwischen 

Empfänger und Verstärker bzw. 

Mixer prüfen.

RF-LED des 

Empfängers leuchtet.

Sender-LED leuchtet.

Empfänger nicht in der Nähe von 

Metallgegenständen aufstellen.

Überprüfen, ob der 

Übertragungsraum 

(„Sichtkontakt“) zwischen Sender 

und Empfänger frei ist. 

Sender näher an Empfänger 

bringen. Sicherstellen, dass 

Sender und Empfänger auf 

dieselbe Frequenz eingestellt sind.

Rote Batteriestatus-

LED

Batterien ersetzen.

Unerwünschte Verzerrungen 

oder Interferenzen.

RF-LED des 

Empfängers leuchtet.

Mögliche Interferenzquellen z.B. 

CD-Player, Computer, digitale 

Senderquellen etc. entfernen.

Zunehmend verzerrte 

Wiedergabe.

Rote Batteriestatus-

LED

Batterien ersetzen.

Eindeutige 

Intensitätsunterschiede je 

nachdem, ob die Verbindung 

derselben Quelle über 

Kabel erfolgt oder andere 

Gitarren bzw. Mikrofone 

angeschlossen sind.

Sender-Gain-Wert und 

Empfänger-Lautstärke korrekt 

einstellen.

Summary of Contents for START 8 Series

Page 1: ...NGSANLEITUNG KAPITEL 1 ES MANUAL DE USO SECCI N 1 V H F D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O V H F D I V E R S I T Y S Y S T M E S R A D I O V H F D I V E R S I T Y...

Page 2: ...IC VERSION 1 x START 8R receiver with built in antennas A 1 x START 8M handheld dynamic microphone B 1 x external power adapter C 1 x unbalanced 6 35mm 1 4 jack audio cable D 2 x AA LR6 1 5 Volts batt...

Page 3: ...te this knob to adjust the desired output level 8 ANTENNAS Place the telescopic antennas in a vertical position for good signal reception ATTENTION during use the antennas housed on the front must be...

Page 4: ...dental falls and it reduces the noise of the plosive 2 POWER ON AND BATTERY STATUS INDICATOR GREEN Transmitter activated ON charged batteries RED Immediately replace the batteries WARNING battery life...

Page 5: ...For correct operation the antennas must be completely extended and inclined 45 outwards Never cover the antenna during use Avoid placing the receiver near metal objects surfaces or close to digital e...

Page 6: ...C 55 C 32 131 F Dimensions W x H x D 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Weight 400 g 0 4 oz START 8M HANDHELD MICROPHONE Frequencies range F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Channels 8 for e...

Page 7: ...rating range Up to 50m in optimal conditions indicative value the range depends on the setup and the venue of use The range could be significantly reduced in presence of obstacles and structures in me...

Page 8: ...no a mano 1 x START 8R ricevitore da tavolo con antenne incorporate A 1 x START 8M radiomicrofono con capsula dinamica B 1 x alimentatore esterno C 1 x cavo audio jack 6 35mm 1 4 sbilanciato D 2 x bat...

Page 9: ...manopola per regolare il livello di uscita desiderato 8 ANTENNE Collocate le antenne telescopiche in posizione verticale per una buona ricezione del segnale ATTENZIONE durante l utilizzo le antenne a...

Page 10: ...labiali 2 INDICATORE POWER ON E STATO DELLA BATTERIA VERDE Trasmettitore acceso ON batterie cariche ROSSO Sostituite immediatamente le batterie ATTENZIONE la durata delle batterie di circa 10h ma var...

Page 11: ...tamente estese ed inclinate di 45 verso l esterno Non coprite mai l antenna durante l utilizzo Non collocate il ricevitore vicino a oggetti superfici metalliche o vicino ad apparecchi digitali lettori...

Page 12: ...esercizio 0 C 55 C 32 131 F Misure L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICROFONO A MANO START 8M Gamma di frequenze F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Canali 8...

Page 13: ...ndizioni ottimali dato indicativo perch la portata dipende sia dal setup che dal luogo di utilizzo La portata pu essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e o cemento...

Page 14: ...LLAGE START 8 HDM VERSION AVEC MICRO MAIN 1 x START 8R r cepteur de table avec antennes incorpor es A 1 x START 8M micro main sans fil avec capsule dynamique B 1 x alimentateur externe C 1 x c ble aud...

Page 15: ...ionn esverticalementpour obtenir une meilleure r ception du signal ATTENTION en cours d utilisation les antennes log es l avant doivent tre d ploy es sur toute leur longueur 1 INTRODUCTION Nous vous r...

Page 16: ...bruit des plosives 2 INDICATEUR POWER ON ET TAT DE CHARGE DES PILES VERT metteur allum ON piles pleines ROUGE Remplacez imm diatement les piles ATTENTION la dur e des piles est d environ 10 heures Tou...

Page 17: ...d ploy es etinclin esde45 versl ext rieur Necouvrezjamaisl antennependantl utilisation Neplacezpasler cepteur proximit d objets desurfacesm talliquesoud appareils num riques lecteurs CD ordinateur et...

Page 18: ...55 C 32 131 F Dimensions L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Poids 400 g 0 4 oz MICRO MAIN SANS FIL START 8M Gamme de fr quences F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Nbre de canaux 8 p...

Page 19: ...ales donn es indicatives car la port e d pend la fois de l installation et du lieu d utilisation La port e peut tre significativement r duite en pr sence d obstacles et de structures en m tal et ou e...

Page 20: ...ION MIT HANDMIKROFON 1 x START 8R Tischempf nger mit eingebauten Antennen A 1 x START 8M dynamisches Handmikrofon B 1 x externes Netzteil C 1 x Audiokabel Klinke 6 35 mm 1 4 unsymmetrisch D 2 x Batter...

Page 21: ...7 LAUTST RKE DieserReglerdientzurEinstellungdergew nschtenAusgangslautst rke 8 ANTENNEN Um optimalen Signalempfang zu gew hrleisten wird empfohlen die Teleskop Antennen vertikal auszurichten ACHTUNG...

Page 22: ...Herunterfallen und d mpft Lippenger usche 2 POWER ON UND BATTERIESTANDS ANZEIGE GR N Sender eingeschaltet ON Batterien geladen ROT Batterien sofort ersetzen HINWEIS Die Batterielaufzeit betr gt ca 10...

Page 23: ...tellen F reineneinwandfreienBetriebm ssendieAntennenvollst ndigausgezogenund um 45 geneigt sein Antenne beim Betrieb niemals abdecken Den Empf nger nicht in der N he von Gegenst nden Fl chen aus Metal...

Page 24: ...sorgung 3 V 2 x 1 5 V Alkaline Batterien AA LR6 Batterielaufzeit ca 10 h bei Alkalibatterien Betriebstemperaturbereich 0 C 55 C 32 131 F L nge 254 mm 10 Max Durchmesser 52 5 mm 2 06 Gewicht 250 g 0 25...

Page 25: ...ter optimalen Bedingungen Richtwert da abh ngig vom Setup und dem Einsatzort Bei Vorhandensein von Hindernissen und Metall und oder Stahlbetonkonstruktionen kann die Reichweite erheblich reduziert wer...

Page 26: ...CON MICR FONO DE MANO 1 START 8R receptor de sobremesa con antenas incorporadas A 1 START 8M radiomicr fono con c psula din mica B 1 alimentador externo C 1 cable audio jack 6 35 mm 1 4 no balanceado...

Page 27: ...nivel de salida deseado 8 ANTENAS Coloque las antenas telesc picas en posici n vertical para optimizar la recepci n de la se al ATENCI N durante el uso las antenas alojadas en el frontal se deben exte...

Page 28: ...N Y ESTADO DE LA PILA VERDE Transmisor encendido ON pilas cargadas ROJO Cambie inmediatamente las pilas ATENCI N las pilas duran alrededor de 10 h pero este tiempo puede variar en funci n de las condi...

Page 29: ...inclinadas 45 hacia fuera No cubra nunca la antena durante el uso No coloque el receptor cerca de objetos o superficies met licos ni de aparatos digitales como lectores de CD ordenadores etc Coloqueel...

Page 30: ...uncionamiento 0 C 55 C 32 131 F Medidas L x H x A 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICR FONO DE MANO START 8M Gama de frecuencias F1 174 184 MHz F2 190 200 MHz F3 206 216 MH...

Page 31: ...m en condiciones ideales dato indicativo porque el alcance depende de la configuraci n y del lugar de uso El alcance se puede reducir notablemente en presencia de obst culos y estructuras de metal o c...

Page 32: ...izione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli A E B Industriale Srl non pu essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone causati o connessi all utilizzazione o...

Page 33: ...2018 A E B Industriale Srl Printed in China REV 1 0 A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 Valsamoggia Bologna ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Reviews: