background image

ESP

AÑOL

Serie START 8 

 |  Manual de uso

52

  

 

53

 

Manual de uso

 

 |  

Serie

 

START 8

Serie

2

  |  

DESCRIPCIÓN

1

3

4

2

5

6

7

PANEL DELANTERO 

8

2.1

  |  

RECEPTOR - START 8R

1   BOTÓN DE ENCENDIDO  

Pulse este botón en el panel frontal del receptor para encender o apagar 

el aparato. El dispositivo guarda en la memoria interna del receptor 

todos los ajustes realizados. A cada nuevo encendido, el receptor estará 

sintonizado en el mismo grupo y canal seleccionados antes del apagado.

2  BOTÓN DE SELECCIÓN DEL CANAL  

Pulse este botón para recorrer y seleccionar los canales en orden 

creciente de 1 a 8.

ATENCIÓN

: El transmisor y el receptor deben funcionar en el mismo 

canal y en la misma banda.

El cambio de canal del receptor se puede hacer en cualquier momento, 

con el transmisor encendido o apagado.

3  VENTANA IR  

Permite sincronizar el canal (frecuencia) con el transmisor.

Seleccione el canal deseado, pulse el botón ASC, coloque el micrófono 

de mano o el transmisor de bolsillo frente a esta ventana y espere unos 

segundos a que el canal seleccionado deje de parpadear en la pantalla 

del receptor. Al terminar la sincronización, la pantalla del receptor muestra 

el canal (frecuencia) seleccionado.

4  ASC  

Pulse este botón para activar la sincronización automática por infrarrojos 

del canal (frecuencia) de recepción/ transmisión.

5 PANTALLA

Indica el número del canal activado.

6  INDICADORES DE NIVEL AF Y RF

Estos ledes indican, respectivamente, el nivel de la señal de audio y el 

nivel de la señal de radio. 

Señal de audio - AF

Luz verde fija: señal de audio presente.

Señal de radio - RF

Luz naranja fija: comunicación RF presente. 

Luz apagada: canal libre pero ningún transmisor encendido.

7 VOLUMEN

Gire este botón para ajustar el nivel de salida deseado.

8 ANTENAS

Coloque las antenas telescópicas en posición vertical para optimizar la 

recepción de la señal.

ATENCIÓN

: durante el uso, las antenas alojadas en el frontal se deben 

extender en toda su longitud.

1

  |  

INTRODUCCIÓN

Gracias por adquirir un producto 

A.N.T. - Advanced Native Technologies

.

Los radiomicrófonos 

START 8

 son el resultado de la pasión y la experiencia que hemos 

acumulado a lo largo de los años para ofrecerle un producto que satisfaga sus exigencias 

y mantenga la calidad a lo largo del tiempo. El uso de la banda UHF se ha hecho cada vez 

más complejo para los sistemas de radio por el gran número de aparatos que funcionan 

en estas frecuencias. Los sistemas de radio 

START 8

 utilizan la banda VHF y tienen 8 

canales en tres bandas específicas: F1 174-184 MHz / F2 190-200 MHz / F3 206-216 MHz.

El sistema 

START 8

 está dotado de una tecnología que introduce un tono piloto junto a 

la señal de audio analógica, garantizando una notable reducción de las perturbaciones 

creadas por señales interferentes. Esto permite anular los clásicos problemas de apertura 

indeseada del silenciamiento por parte de las interferencias como sucede en los sistemas 

normales, facilitando el empleo para cualquier usuario.

Los receptores de ambas versiones utilizan la tecnología Diversity, es decir, incorporan 

dos antenas A/B separadas que seleccionan en cada instante la mejor señal de radio. 

Las antenas están fijadas al frontal del receptor, pero se pueden colocar en posición 

horizontal gracias a su base articulada.

Dedique unos minutos a leer este manual de instrucciones, para que pueda aprovechar 

al máximo las prestaciones de este producto

 A.N.T.

Para las instrucciones relativas a la seguridad, las precauciones, la garantía y la eliminación 

del aparato, consulte el anexo Sección 2.

Para más información sobre todos los productos del catálogo 

A.N.T.

, consulte nuestra 

página web: 

www.ant-intomusic.com

Summary of Contents for START 8 Series

Page 1: ...NGSANLEITUNG KAPITEL 1 ES MANUAL DE USO SECCI N 1 V H F D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O V H F D I V E R S I T Y S Y S T M E S R A D I O V H F D I V E R S I T Y...

Page 2: ...IC VERSION 1 x START 8R receiver with built in antennas A 1 x START 8M handheld dynamic microphone B 1 x external power adapter C 1 x unbalanced 6 35mm 1 4 jack audio cable D 2 x AA LR6 1 5 Volts batt...

Page 3: ...te this knob to adjust the desired output level 8 ANTENNAS Place the telescopic antennas in a vertical position for good signal reception ATTENTION during use the antennas housed on the front must be...

Page 4: ...dental falls and it reduces the noise of the plosive 2 POWER ON AND BATTERY STATUS INDICATOR GREEN Transmitter activated ON charged batteries RED Immediately replace the batteries WARNING battery life...

Page 5: ...For correct operation the antennas must be completely extended and inclined 45 outwards Never cover the antenna during use Avoid placing the receiver near metal objects surfaces or close to digital e...

Page 6: ...C 55 C 32 131 F Dimensions W x H x D 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Weight 400 g 0 4 oz START 8M HANDHELD MICROPHONE Frequencies range F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Channels 8 for e...

Page 7: ...rating range Up to 50m in optimal conditions indicative value the range depends on the setup and the venue of use The range could be significantly reduced in presence of obstacles and structures in me...

Page 8: ...no a mano 1 x START 8R ricevitore da tavolo con antenne incorporate A 1 x START 8M radiomicrofono con capsula dinamica B 1 x alimentatore esterno C 1 x cavo audio jack 6 35mm 1 4 sbilanciato D 2 x bat...

Page 9: ...manopola per regolare il livello di uscita desiderato 8 ANTENNE Collocate le antenne telescopiche in posizione verticale per una buona ricezione del segnale ATTENZIONE durante l utilizzo le antenne a...

Page 10: ...labiali 2 INDICATORE POWER ON E STATO DELLA BATTERIA VERDE Trasmettitore acceso ON batterie cariche ROSSO Sostituite immediatamente le batterie ATTENZIONE la durata delle batterie di circa 10h ma var...

Page 11: ...tamente estese ed inclinate di 45 verso l esterno Non coprite mai l antenna durante l utilizzo Non collocate il ricevitore vicino a oggetti superfici metalliche o vicino ad apparecchi digitali lettori...

Page 12: ...esercizio 0 C 55 C 32 131 F Misure L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICROFONO A MANO START 8M Gamma di frequenze F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Canali 8...

Page 13: ...ndizioni ottimali dato indicativo perch la portata dipende sia dal setup che dal luogo di utilizzo La portata pu essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e o cemento...

Page 14: ...LLAGE START 8 HDM VERSION AVEC MICRO MAIN 1 x START 8R r cepteur de table avec antennes incorpor es A 1 x START 8M micro main sans fil avec capsule dynamique B 1 x alimentateur externe C 1 x c ble aud...

Page 15: ...ionn esverticalementpour obtenir une meilleure r ception du signal ATTENTION en cours d utilisation les antennes log es l avant doivent tre d ploy es sur toute leur longueur 1 INTRODUCTION Nous vous r...

Page 16: ...bruit des plosives 2 INDICATEUR POWER ON ET TAT DE CHARGE DES PILES VERT metteur allum ON piles pleines ROUGE Remplacez imm diatement les piles ATTENTION la dur e des piles est d environ 10 heures Tou...

Page 17: ...d ploy es etinclin esde45 versl ext rieur Necouvrezjamaisl antennependantl utilisation Neplacezpasler cepteur proximit d objets desurfacesm talliquesoud appareils num riques lecteurs CD ordinateur et...

Page 18: ...55 C 32 131 F Dimensions L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Poids 400 g 0 4 oz MICRO MAIN SANS FIL START 8M Gamme de fr quences F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Nbre de canaux 8 p...

Page 19: ...ales donn es indicatives car la port e d pend la fois de l installation et du lieu d utilisation La port e peut tre significativement r duite en pr sence d obstacles et de structures en m tal et ou e...

Page 20: ...ION MIT HANDMIKROFON 1 x START 8R Tischempf nger mit eingebauten Antennen A 1 x START 8M dynamisches Handmikrofon B 1 x externes Netzteil C 1 x Audiokabel Klinke 6 35 mm 1 4 unsymmetrisch D 2 x Batter...

Page 21: ...7 LAUTST RKE DieserReglerdientzurEinstellungdergew nschtenAusgangslautst rke 8 ANTENNEN Um optimalen Signalempfang zu gew hrleisten wird empfohlen die Teleskop Antennen vertikal auszurichten ACHTUNG...

Page 22: ...Herunterfallen und d mpft Lippenger usche 2 POWER ON UND BATTERIESTANDS ANZEIGE GR N Sender eingeschaltet ON Batterien geladen ROT Batterien sofort ersetzen HINWEIS Die Batterielaufzeit betr gt ca 10...

Page 23: ...tellen F reineneinwandfreienBetriebm ssendieAntennenvollst ndigausgezogenund um 45 geneigt sein Antenne beim Betrieb niemals abdecken Den Empf nger nicht in der N he von Gegenst nden Fl chen aus Metal...

Page 24: ...sorgung 3 V 2 x 1 5 V Alkaline Batterien AA LR6 Batterielaufzeit ca 10 h bei Alkalibatterien Betriebstemperaturbereich 0 C 55 C 32 131 F L nge 254 mm 10 Max Durchmesser 52 5 mm 2 06 Gewicht 250 g 0 25...

Page 25: ...ter optimalen Bedingungen Richtwert da abh ngig vom Setup und dem Einsatzort Bei Vorhandensein von Hindernissen und Metall und oder Stahlbetonkonstruktionen kann die Reichweite erheblich reduziert wer...

Page 26: ...CON MICR FONO DE MANO 1 START 8R receptor de sobremesa con antenas incorporadas A 1 START 8M radiomicr fono con c psula din mica B 1 alimentador externo C 1 cable audio jack 6 35 mm 1 4 no balanceado...

Page 27: ...nivel de salida deseado 8 ANTENAS Coloque las antenas telesc picas en posici n vertical para optimizar la recepci n de la se al ATENCI N durante el uso las antenas alojadas en el frontal se deben exte...

Page 28: ...N Y ESTADO DE LA PILA VERDE Transmisor encendido ON pilas cargadas ROJO Cambie inmediatamente las pilas ATENCI N las pilas duran alrededor de 10 h pero este tiempo puede variar en funci n de las condi...

Page 29: ...inclinadas 45 hacia fuera No cubra nunca la antena durante el uso No coloque el receptor cerca de objetos o superficies met licos ni de aparatos digitales como lectores de CD ordenadores etc Coloqueel...

Page 30: ...uncionamiento 0 C 55 C 32 131 F Medidas L x H x A 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICR FONO DE MANO START 8M Gama de frecuencias F1 174 184 MHz F2 190 200 MHz F3 206 216 MH...

Page 31: ...m en condiciones ideales dato indicativo porque el alcance depende de la configuraci n y del lugar de uso El alcance se puede reducir notablemente en presencia de obst culos y estructuras de metal o c...

Page 32: ...izione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli A E B Industriale Srl non pu essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone causati o connessi all utilizzazione o...

Page 33: ...2018 A E B Industriale Srl Printed in China REV 1 0 A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 Valsamoggia Bologna ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Reviews: