background image

IT

AL

IANO

Serie START 8 

 |  Manuale d’uso

20

  

 

21

 

Manuale d’uso

 

 |  

Serie

 

START 8

Serie

Dopo aver premuto il tasto ASC, posizionate il trasmettitore tascabile in 

corrispondenza della finestra IR posta sul ricevitore START 8R e attendete che il 

canale selezionato smetta di lampeggiare sul display del ricevitore. A sincronizzazione 

avvenuta il display del ricevitore si fissa sul canale (frequenza) selezionato.

4  INGRESSO MINI XLR-M

Collegate  a  questo  ingresso  l’Headset  PH-30  in  dotazione  o  il  segnale  di  altre 

sorgenti sonore.

5  INDICATORE POWER ON E BATTERIE SCARICHE

Luce verde

: Trasmettitore acceso, batterie cariche.

Luce rossa fissa

: sostituite immediatamente le batterie.

6  SELETTORE DI GUADAGNO 

Sono possibili tre impostazioni diverse del guadagno:

Mic

: per il microfono ad archetto fornito in dotazione ed altri microfoni

0 dB

: strumenti con basso livello di uscita

-10dB

: strumenti con forte livello di uscita

7  VANO BATTERIA 

Per sostituire le batterie, premete leggermente sui lati del coperchio e sollevate in 

avanti. Estraete le batterie scariche ed inseritene due nuove (rispettando la figura 

nel comparto) poi chiudete il coperchio. Rimuovete le batterie dal trasmettitore in 

caso di non utilizzo per periodi prolungati.

FISSARE IL TRASMETTITORE 

BELT PACK:

Agganciate il ricevitore ad una cinta 

o alla tracolla della chitarra. Per 

una migliore stabilità è preferibile 

assicurarlo come mostrato nella 

figura,  infilandolo  completamente 

in modo tale che la cinta sia stretta 

dalla clip.

3  |  CONSIGLI PER UNA MIGLIORE UTILIZZAZIONE DEL SISTEMA

• Orientate il trasmettitore verso il ricevitore in modo che ci sia “contatto visuale 

diretto” tra i dispositivi, senza alcun ostacolo frapposto.

• Per un corretto funzionamento, le antenne devono essere completamente estese 

ed inclinate di 45° verso l’esterno.   Non coprite mai l’antenna durante l’utilizzo

• Non collocate il ricevitore vicino a oggetti/superfici metalliche o vicino 

ad apparecchi digitali (lettori CD, computer, ecc.).

• Collocate il ricevitore in modo tale che non stia vicino ad una parete e 

che sia ad almeno 1m di altezza dal pavimento.

• Telefoni cellulari, apparecchiature radio bidirezionali o apparecchi simili 

possono disturbare il collegamento radio tra il trasmettitore e il ricevitore, 

pertanto non devono essere utilizzati vicino al sistema di trasmissione.

4

  |  

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA

SPIE LUMINOSE

SOLUZIONE

Nessun suono o suono 

troppo basso

Spia on/off del 

trasmettitore 

spenta.

Assicuratevi che l'apparecchio sia 

collegato correttamente

LED Power spento

Assicuratevi che l'alimentatore sia 

collegato correttamente al ricevitore.

Spia RF del 

ricevitore accesa.

Alzate il volume. 

Alzate il valore di guadagno sul 

trasmettitore. 

Controllate i collegamenti tra il 

ricevitore e l'amplificatore o il mixer.

Spia RF del 

ricevitore accesa.

Trasmettitore con 

spia accesa.

Non collocate il ricevitore vicino ad 

oggetti metallici.

Verificate che lo spazio di 

trasmissione (“contatto visivo”) tra 

trasmettitore e ricevitore sia libero. 

Avvicinate il trasmettitore al 

ricevitore. Assicuratevi che 

trasmettitore e ricevitore condividano 

la stessa frequenza.

Spia rossa dello 

stato delle batterie

Sostituite le batterie.

Distorsioni o interferenze 

indesiderate.

Spia RF del 

ricevitore accesa.

Eliminate possibili fonti di 

interferenza come ad esempio lettori 

CD, computer, fonti di trasmissione 

digitali, ecc.

Distorsioni crescenti.

Spia rossa dello 

stato delle batterie

Sostituite le batterie.

Netta differenza di intensità 

quando il collegamento 

della stessa sorgente 

avviene tramite cavo o in 

caso di collegamento di 

altre chitarre o microfoni.

Impostate il valore di guadagno 

sul trasmettitore e il volume del 

ricevitore in modo adeguato.

Summary of Contents for START 8 Series

Page 1: ...NGSANLEITUNG KAPITEL 1 ES MANUAL DE USO SECCI N 1 V H F D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O V H F D I V E R S I T Y S Y S T M E S R A D I O V H F D I V E R S I T Y...

Page 2: ...IC VERSION 1 x START 8R receiver with built in antennas A 1 x START 8M handheld dynamic microphone B 1 x external power adapter C 1 x unbalanced 6 35mm 1 4 jack audio cable D 2 x AA LR6 1 5 Volts batt...

Page 3: ...te this knob to adjust the desired output level 8 ANTENNAS Place the telescopic antennas in a vertical position for good signal reception ATTENTION during use the antennas housed on the front must be...

Page 4: ...dental falls and it reduces the noise of the plosive 2 POWER ON AND BATTERY STATUS INDICATOR GREEN Transmitter activated ON charged batteries RED Immediately replace the batteries WARNING battery life...

Page 5: ...For correct operation the antennas must be completely extended and inclined 45 outwards Never cover the antenna during use Avoid placing the receiver near metal objects surfaces or close to digital e...

Page 6: ...C 55 C 32 131 F Dimensions W x H x D 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Weight 400 g 0 4 oz START 8M HANDHELD MICROPHONE Frequencies range F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Channels 8 for e...

Page 7: ...rating range Up to 50m in optimal conditions indicative value the range depends on the setup and the venue of use The range could be significantly reduced in presence of obstacles and structures in me...

Page 8: ...no a mano 1 x START 8R ricevitore da tavolo con antenne incorporate A 1 x START 8M radiomicrofono con capsula dinamica B 1 x alimentatore esterno C 1 x cavo audio jack 6 35mm 1 4 sbilanciato D 2 x bat...

Page 9: ...manopola per regolare il livello di uscita desiderato 8 ANTENNE Collocate le antenne telescopiche in posizione verticale per una buona ricezione del segnale ATTENZIONE durante l utilizzo le antenne a...

Page 10: ...labiali 2 INDICATORE POWER ON E STATO DELLA BATTERIA VERDE Trasmettitore acceso ON batterie cariche ROSSO Sostituite immediatamente le batterie ATTENZIONE la durata delle batterie di circa 10h ma var...

Page 11: ...tamente estese ed inclinate di 45 verso l esterno Non coprite mai l antenna durante l utilizzo Non collocate il ricevitore vicino a oggetti superfici metalliche o vicino ad apparecchi digitali lettori...

Page 12: ...esercizio 0 C 55 C 32 131 F Misure L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICROFONO A MANO START 8M Gamma di frequenze F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Canali 8...

Page 13: ...ndizioni ottimali dato indicativo perch la portata dipende sia dal setup che dal luogo di utilizzo La portata pu essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e o cemento...

Page 14: ...LLAGE START 8 HDM VERSION AVEC MICRO MAIN 1 x START 8R r cepteur de table avec antennes incorpor es A 1 x START 8M micro main sans fil avec capsule dynamique B 1 x alimentateur externe C 1 x c ble aud...

Page 15: ...ionn esverticalementpour obtenir une meilleure r ception du signal ATTENTION en cours d utilisation les antennes log es l avant doivent tre d ploy es sur toute leur longueur 1 INTRODUCTION Nous vous r...

Page 16: ...bruit des plosives 2 INDICATEUR POWER ON ET TAT DE CHARGE DES PILES VERT metteur allum ON piles pleines ROUGE Remplacez imm diatement les piles ATTENTION la dur e des piles est d environ 10 heures Tou...

Page 17: ...d ploy es etinclin esde45 versl ext rieur Necouvrezjamaisl antennependantl utilisation Neplacezpasler cepteur proximit d objets desurfacesm talliquesoud appareils num riques lecteurs CD ordinateur et...

Page 18: ...55 C 32 131 F Dimensions L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Poids 400 g 0 4 oz MICRO MAIN SANS FIL START 8M Gamme de fr quences F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Nbre de canaux 8 p...

Page 19: ...ales donn es indicatives car la port e d pend la fois de l installation et du lieu d utilisation La port e peut tre significativement r duite en pr sence d obstacles et de structures en m tal et ou e...

Page 20: ...ION MIT HANDMIKROFON 1 x START 8R Tischempf nger mit eingebauten Antennen A 1 x START 8M dynamisches Handmikrofon B 1 x externes Netzteil C 1 x Audiokabel Klinke 6 35 mm 1 4 unsymmetrisch D 2 x Batter...

Page 21: ...7 LAUTST RKE DieserReglerdientzurEinstellungdergew nschtenAusgangslautst rke 8 ANTENNEN Um optimalen Signalempfang zu gew hrleisten wird empfohlen die Teleskop Antennen vertikal auszurichten ACHTUNG...

Page 22: ...Herunterfallen und d mpft Lippenger usche 2 POWER ON UND BATTERIESTANDS ANZEIGE GR N Sender eingeschaltet ON Batterien geladen ROT Batterien sofort ersetzen HINWEIS Die Batterielaufzeit betr gt ca 10...

Page 23: ...tellen F reineneinwandfreienBetriebm ssendieAntennenvollst ndigausgezogenund um 45 geneigt sein Antenne beim Betrieb niemals abdecken Den Empf nger nicht in der N he von Gegenst nden Fl chen aus Metal...

Page 24: ...sorgung 3 V 2 x 1 5 V Alkaline Batterien AA LR6 Batterielaufzeit ca 10 h bei Alkalibatterien Betriebstemperaturbereich 0 C 55 C 32 131 F L nge 254 mm 10 Max Durchmesser 52 5 mm 2 06 Gewicht 250 g 0 25...

Page 25: ...ter optimalen Bedingungen Richtwert da abh ngig vom Setup und dem Einsatzort Bei Vorhandensein von Hindernissen und Metall und oder Stahlbetonkonstruktionen kann die Reichweite erheblich reduziert wer...

Page 26: ...CON MICR FONO DE MANO 1 START 8R receptor de sobremesa con antenas incorporadas A 1 START 8M radiomicr fono con c psula din mica B 1 alimentador externo C 1 cable audio jack 6 35 mm 1 4 no balanceado...

Page 27: ...nivel de salida deseado 8 ANTENAS Coloque las antenas telesc picas en posici n vertical para optimizar la recepci n de la se al ATENCI N durante el uso las antenas alojadas en el frontal se deben exte...

Page 28: ...N Y ESTADO DE LA PILA VERDE Transmisor encendido ON pilas cargadas ROJO Cambie inmediatamente las pilas ATENCI N las pilas duran alrededor de 10 h pero este tiempo puede variar en funci n de las condi...

Page 29: ...inclinadas 45 hacia fuera No cubra nunca la antena durante el uso No coloque el receptor cerca de objetos o superficies met licos ni de aparatos digitales como lectores de CD ordenadores etc Coloqueel...

Page 30: ...uncionamiento 0 C 55 C 32 131 F Medidas L x H x A 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICR FONO DE MANO START 8M Gama de frecuencias F1 174 184 MHz F2 190 200 MHz F3 206 216 MH...

Page 31: ...m en condiciones ideales dato indicativo porque el alcance depende de la configuraci n y del lugar de uso El alcance se puede reducir notablemente en presencia de obst culos y estructuras de metal o c...

Page 32: ...izione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli A E B Industriale Srl non pu essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone causati o connessi all utilizzazione o...

Page 33: ...2018 A E B Industriale Srl Printed in China REV 1 0 A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 Valsamoggia Bologna ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Reviews: