ANT START 8 Series User Manual Download Page 15

START 8 Serie 

 |  Notice d’emploi

28

  

 

29

 

Notice d’emploi

 

 |  

START 8 Serie

FRANÇAI

S

Serie

2

  |  

DESCRIPTION

1

3

4

2

5

6

7

FACE AVANT

8

2.1

  |  

RÉCEPTEUR - START 8R

1   BOUTON D'ALLUMAGE  

Appuyez sur ce bouton, situé sur la face avant du récepteur, pour allumer 

ou éteindre l’appareil. L'appareil enregistre tous les réglages effectués 

dans la mémoire interne du récepteur. À chaque mise sous tension, le 

récepteur sera syntonisé sur le même groupe et le même canal que celui 

sélectionné avant la mise hors tension.

2   BOUTON DE SÉLECTION DE CANAL  

Appuyez sur ce bouton pour faire défiler et sélectionnez les canaux de 

manière croissante, de 1 à 8. 

ATTENTION

 ! L'émetteur et le récepteur doivent 

travailler sur le même canal et dans la même bande. Le canal du récepteur 

peut être modifié à tout moment avec l'émetteur activé ou désactivé.

3  FENÊTRE IR  

Elle permet d’effectuer la synchronisation du canal (fréquence) avec 

l’émetteur. Après avoir sélectionné le canal, appuyez sur le bouton ASC, 

positionnez le micro main ou l’émetteur de poche devant cette fenêtre et 

attendez quelques secondes que le canal sélectionné cesse de clignoter 

sur l’écran du récepteur. Une fois la synchronisation effectuée, l’écran du 

récepteur se stabilisera sur le canal (fréquence) sélectionné.

4  ASC  

Appuyez sur ce bouton pour effectuer la synchronisation (le balayage) 

automatique par voie infrarouge du canal (fréquence) d’émission et de 

réception.

5 ÉCRAN

Il indique le numéro du canal activé.

6   INDICATEUR DE NIVEAU AF ET RF

Ces LED indiquent respectivement le niveau du signal audio et le niveau 

du signal radio. 

Signal audio - AF

Lumière verte fixe : présence d'un signal audio.

Signal radio - RF

Lumière orange fixe : communication RF présente. 

Éteint : canal libre, mais pas d'émetteur allumé.

7 VOLUME

Tournez ce bouton pour régler le niveau de sortie souhaité.

8 ANTENNES

Les antennes télescopiques doivent être positionnées verticalement pour 

obtenir une meilleure réception du signal.

ATTENTION

 : en cours d'utilisation, les antennes logées à l'avant doivent 

être déployées sur toute leur longueur.

1

  |  

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit

 A.N.T - Advanced Native Technologies!

Les micros main sans fil 

START 8 

sont le fruit à la fois de notre grande passion pour 

notre métier et de notre expérience pluriannuelle. Ils ont été développés pour vous offrir 

un produit répondant à toutes vos exigences et attentes, tout en maintenant durablement 

ses performances et sa qualité de haut niveau.

L'utilisation de la bande UHF est devenue de plus en plus complexe pour les systèmes 

radio en raison de la présence de plusieurs dispositifs fonctionnant sur ces fréquences. 

Les systèmes radio 

START 8

 travaillent en VHF et disposent de 8 canaux (fréquences) sur 

trois bandes spécifiques : F1 174-184MHz / F2 190-200MHz / F3 206-216MHz.

Le système 

START 8

 est équipé d'une technologie qui introduit une tonalité pilote avec 

le signal audio analogique, assurant une réduction significative des problèmes liés aux 

interférences parasites. Cela permet d'annuler les problèmes classiques d'ouverture non 

désirée du squelch par les parasites comme c’est le cas avec les systèmes normaux, en 

facilitant l'utilisation par n'importe qui.

Les récepteurs des deux versions font appel à la technologie Diversity, c’est-à-dire qu’ils sont 

dotés de deux antennes A/B séparées leur permettant de privilégier à tout instant le signal 

le plus fort. Les antennes sont fixes sur la face avant du récepteur, mais une articulation à 

leur embase permet de les replier horizontalement.

Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice d’emploi vous 

permettront de bien connaître ce produit 

A.N.T 

et par là même de bénéficier pleinement 

de ses performances.

Pour les consignes de sécurité, les précautions, la garantie et l'élimination, se référer à la 

section 2. Pour d’autres informations sur tous les produits du catalogue 

A.N.T

, rendez-vous 

sur notre site : 

www.ant-intomusic.com

Summary of Contents for START 8 Series

Page 1: ...NGSANLEITUNG KAPITEL 1 ES MANUAL DE USO SECCI N 1 V H F D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O V H F D I V E R S I T Y S Y S T M E S R A D I O V H F D I V E R S I T Y...

Page 2: ...IC VERSION 1 x START 8R receiver with built in antennas A 1 x START 8M handheld dynamic microphone B 1 x external power adapter C 1 x unbalanced 6 35mm 1 4 jack audio cable D 2 x AA LR6 1 5 Volts batt...

Page 3: ...te this knob to adjust the desired output level 8 ANTENNAS Place the telescopic antennas in a vertical position for good signal reception ATTENTION during use the antennas housed on the front must be...

Page 4: ...dental falls and it reduces the noise of the plosive 2 POWER ON AND BATTERY STATUS INDICATOR GREEN Transmitter activated ON charged batteries RED Immediately replace the batteries WARNING battery life...

Page 5: ...For correct operation the antennas must be completely extended and inclined 45 outwards Never cover the antenna during use Avoid placing the receiver near metal objects surfaces or close to digital e...

Page 6: ...C 55 C 32 131 F Dimensions W x H x D 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Weight 400 g 0 4 oz START 8M HANDHELD MICROPHONE Frequencies range F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Channels 8 for e...

Page 7: ...rating range Up to 50m in optimal conditions indicative value the range depends on the setup and the venue of use The range could be significantly reduced in presence of obstacles and structures in me...

Page 8: ...no a mano 1 x START 8R ricevitore da tavolo con antenne incorporate A 1 x START 8M radiomicrofono con capsula dinamica B 1 x alimentatore esterno C 1 x cavo audio jack 6 35mm 1 4 sbilanciato D 2 x bat...

Page 9: ...manopola per regolare il livello di uscita desiderato 8 ANTENNE Collocate le antenne telescopiche in posizione verticale per una buona ricezione del segnale ATTENZIONE durante l utilizzo le antenne a...

Page 10: ...labiali 2 INDICATORE POWER ON E STATO DELLA BATTERIA VERDE Trasmettitore acceso ON batterie cariche ROSSO Sostituite immediatamente le batterie ATTENZIONE la durata delle batterie di circa 10h ma var...

Page 11: ...tamente estese ed inclinate di 45 verso l esterno Non coprite mai l antenna durante l utilizzo Non collocate il ricevitore vicino a oggetti superfici metalliche o vicino ad apparecchi digitali lettori...

Page 12: ...esercizio 0 C 55 C 32 131 F Misure L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICROFONO A MANO START 8M Gamma di frequenze F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Canali 8...

Page 13: ...ndizioni ottimali dato indicativo perch la portata dipende sia dal setup che dal luogo di utilizzo La portata pu essere notevolmente ridotta in presenza di ostacoli e strutture in metallo e o cemento...

Page 14: ...LLAGE START 8 HDM VERSION AVEC MICRO MAIN 1 x START 8R r cepteur de table avec antennes incorpor es A 1 x START 8M micro main sans fil avec capsule dynamique B 1 x alimentateur externe C 1 x c ble aud...

Page 15: ...ionn esverticalementpour obtenir une meilleure r ception du signal ATTENTION en cours d utilisation les antennes log es l avant doivent tre d ploy es sur toute leur longueur 1 INTRODUCTION Nous vous r...

Page 16: ...bruit des plosives 2 INDICATEUR POWER ON ET TAT DE CHARGE DES PILES VERT metteur allum ON piles pleines ROUGE Remplacez imm diatement les piles ATTENTION la dur e des piles est d environ 10 heures Tou...

Page 17: ...d ploy es etinclin esde45 versl ext rieur Necouvrezjamaisl antennependantl utilisation Neplacezpasler cepteur proximit d objets desurfacesm talliquesoud appareils num riques lecteurs CD ordinateur et...

Page 18: ...55 C 32 131 F Dimensions L x H x P 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Poids 400 g 0 4 oz MICRO MAIN SANS FIL START 8M Gamme de fr quences F1 174 184MHz F2 190 200MHz F3 206 216MHz Nbre de canaux 8 p...

Page 19: ...ales donn es indicatives car la port e d pend la fois de l installation et du lieu d utilisation La port e peut tre significativement r duite en pr sence d obstacles et de structures en m tal et ou e...

Page 20: ...ION MIT HANDMIKROFON 1 x START 8R Tischempf nger mit eingebauten Antennen A 1 x START 8M dynamisches Handmikrofon B 1 x externes Netzteil C 1 x Audiokabel Klinke 6 35 mm 1 4 unsymmetrisch D 2 x Batter...

Page 21: ...7 LAUTST RKE DieserReglerdientzurEinstellungdergew nschtenAusgangslautst rke 8 ANTENNEN Um optimalen Signalempfang zu gew hrleisten wird empfohlen die Teleskop Antennen vertikal auszurichten ACHTUNG...

Page 22: ...Herunterfallen und d mpft Lippenger usche 2 POWER ON UND BATTERIESTANDS ANZEIGE GR N Sender eingeschaltet ON Batterien geladen ROT Batterien sofort ersetzen HINWEIS Die Batterielaufzeit betr gt ca 10...

Page 23: ...tellen F reineneinwandfreienBetriebm ssendieAntennenvollst ndigausgezogenund um 45 geneigt sein Antenne beim Betrieb niemals abdecken Den Empf nger nicht in der N he von Gegenst nden Fl chen aus Metal...

Page 24: ...sorgung 3 V 2 x 1 5 V Alkaline Batterien AA LR6 Batterielaufzeit ca 10 h bei Alkalibatterien Betriebstemperaturbereich 0 C 55 C 32 131 F L nge 254 mm 10 Max Durchmesser 52 5 mm 2 06 Gewicht 250 g 0 25...

Page 25: ...ter optimalen Bedingungen Richtwert da abh ngig vom Setup und dem Einsatzort Bei Vorhandensein von Hindernissen und Metall und oder Stahlbetonkonstruktionen kann die Reichweite erheblich reduziert wer...

Page 26: ...CON MICR FONO DE MANO 1 START 8R receptor de sobremesa con antenas incorporadas A 1 START 8M radiomicr fono con c psula din mica B 1 alimentador externo C 1 cable audio jack 6 35 mm 1 4 no balanceado...

Page 27: ...nivel de salida deseado 8 ANTENAS Coloque las antenas telesc picas en posici n vertical para optimizar la recepci n de la se al ATENCI N durante el uso las antenas alojadas en el frontal se deben exte...

Page 28: ...N Y ESTADO DE LA PILA VERDE Transmisor encendido ON pilas cargadas ROJO Cambie inmediatamente las pilas ATENCI N las pilas duran alrededor de 10 h pero este tiempo puede variar en funci n de las condi...

Page 29: ...inclinadas 45 hacia fuera No cubra nunca la antena durante el uso No coloque el receptor cerca de objetos o superficies met licos ni de aparatos digitales como lectores de CD ordenadores etc Coloqueel...

Page 30: ...uncionamiento 0 C 55 C 32 131 F Medidas L x H x A 212 x 44 x 115 mm 8 34 x 1 73 x 4 52 Peso 400 g 0 4 oz RADIOMICR FONO DE MANO START 8M Gama de frecuencias F1 174 184 MHz F2 190 200 MHz F3 206 216 MH...

Page 31: ...m en condiciones ideales dato indicativo porque el alcance depende de la configuraci n y del lugar de uso El alcance se puede reducir notablemente en presencia de obst culos y estructuras de metal o c...

Page 32: ...izione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli A E B Industriale Srl non pu essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone causati o connessi all utilizzazione o...

Page 33: ...2018 A E B Industriale Srl Printed in China REV 1 0 A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 Valsamoggia Bologna ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Reviews: