background image

 SCAN 1600 / DIGI SCAN 1600 

 

 

 

 

PAGE 3 

FRAN

Ç

AIS 

ITALIANO 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de 
l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les 
consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document. 

ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur 
intense. 

INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou 
proximité de surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur 
ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques. 
Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident. 

ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil ou sur son bloc alimentation. Pour les appareils 
équipés d’une alimentation principale avec fil de terre, ils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En 
aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée. 

CORDON D’ALIMENTATION : Pour les appareils équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise sous tension et la mise hors tension se fait 
en actionnant cet interrupteur général. Pour les appareils sans interrupteur général, la mise sous tension et la mise hors tension se fait directement en 
connectant et déconnectant le cordon d'alimentation de la prise murale. 
Dans les 2 cas ci-dessus appliquer les consignes suivantes :  

- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant quelques jours ou plus. 
- Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. 
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible. 
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon 
endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre 
revendeur ou le service après vente pour un remplacement. 

CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950. 

RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par 
retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des 
chocs électriques ou autres dangers. Contacter le service après vente ou votre revendeur ou s’adresser à un personnel qualifié uniquement. 

OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais 
obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel 
qualifié avant de le remettre en service. 
 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima 
dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di  funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo 
manuale e sull’apparecchiatura. 

ATTENZIONE : Al fine di prevenire qualsiasi rischio di shock elettrico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di 
eccessivo calore. 

INSTALLAZIONE : Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non 
collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in 
prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a 
vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente. 

ALIMENTAZIONE : Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura o sul suo alimentatore. Per le 
apparecchiature fornite di un’alimentazione principale con cavo di terra, queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una 
efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato. 

CAVO DI ALIMENTAZIONE : Per le apparecchiature fornite di interruttore generale (Acceso I / Spento O), l’accensione e lo spegnimento 
dell’apparecchiatura si effettuano attraverso l’interruttore. Per le apparecchiature senza interruttore generale, l’accensione e lo spegnimento si effettuano 
direttamente inserendo o disinserendo la spina del cavo nella presa murale. 
In entrambe i casi applicare i seguenti consigli : 

- Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno. 
- Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore. 
- La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile. 
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.

 

Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di 
alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare 
il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione. 

CONNESSIONE : Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipo TBTS definite secondo EN 60950. 

RIPARAZIONI E ASSISTENZA : L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico o 
di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché   svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un rischio 
di shock elettrico o altri rischi. 

APERTURE DI VENTILAZIONE : Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le 
sue fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in 
servizio. 

Summary of Contents for Digi Scan 1600

Page 1: ...ANALOG WAY SCAN 1600 DIGI SCAN 1600 EDITION 06 07 User s Manual MODEL DSV1600 MODEL SSV1600...

Page 2: ...nplugged from wall outlet In both cases please follow these instructions The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several days To unplug the device do not...

Page 3: ...mais obstruer ses ouvertures Si un liquide ou un objet p n tre l int rieur de l appareil d branchez imm diatement l appareil et faites le contr ler par un personnel qualifi avant de le remettre en ser...

Page 4: ...amos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del aparato antes de usarlo Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas pos...

Page 5: ...ANEL DESCRIPTION 11 1 10 SCAN 1600 REAR PANEL DESCRIPTION 11 Chapter 2 STARTING 12 2 1 DIGI SCAN 1600 CONNECTIONS 12 2 2 SCAN 1600 CONNECTIONS 13 2 3 SETTINGS 13 2 4 IMAGE ADJUSTMENTS 13 Chapter 3 FRO...

Page 6: ...devices DIGI SCAN 1600 connection diagram 2 6 3 4 5 5 RGB COMPONENT output connection SETTINGS c We recommend resetting the DIGI SCAN 1600 to all of its default values with the front panel display men...

Page 7: ...input sources and then your display devices SCAN 1600 connection diagram 2 3 4 5 RGB COMPONENT output connection SETTINGS c We recommend resetting the SCAN 1600 to all of its default values with the...

Page 8: ...2 meeting SMPTE 259 timing specifications Digi Scan 1600 comes with High performance Genlock to overlay graphics onto incoming Video with external switcher All of the Line Subcarrier phase parameters...

Page 9: ...be downloaded from Analog Way website Scan 1600 is very easy to use and provides a high quality Video signal 1 5 DEVICES OPTIONS REFERENCES REFERENCE DESIGNATION DSV1600 DIGI SCAN 1600 SSV1600 SCAN 1...

Page 10: ...ON ON OFF AC power switch O OFF I ON POWER Standard IEC connector 100 250 VAC 0 5A 50 60Hz automatic RS 232 RS 232 communication port on a DB9 female connector INPUT MONITOR COMPUTER INPUT Analog comp...

Page 11: ...ng push FREEZE Freezes the displayed output short push 1 10 SCAN 1600 REAR PANEL DESCRIPTION RS 232 RS 232 communication port on a DB9 female connector INPUT MONITOR COMPUTER INPUT Analog computer inp...

Page 12: ...s required connect a control monitor on the MONITOR OUT HD15 connector NOTE Set the RGB Hi Z 75 button on Hi Z if you connect a monitor on the MONITOR OUT connector If not set it on 75 NOTE The MONITO...

Page 13: ...turn ON your input source and then your display devices SCAN 1600 connection diagram 2 3 4 5 RGB COMPONENT output connection 2 3 SETTINGS c We recommend resetting the device to all of its default val...

Page 14: ...tton to enter in the CONTROL MODE From the CONTROL MODE press this button to confirm a selected item EXIT MENU button From the STATUS MODE press this button to enter in the CONTROL MODE From the CONTR...

Page 15: ...4 5 6 7 1 NTSC 59 94 Hz 2 PAL 50 Hz 3 NTSC J 59 94 Hz 8 Preset 7 Zoom status 3 SOG input 4 H sync load 5 Genlock load 1 6 Genlock H ph 1 7 Genlock Sc ph 1 2 Output 1 Output status 2 Output std 3 Outp...

Page 16: ...SV1600 only This function allows to adjust the genlock Subcarrier phase Adjust with ENTER 2 OUTPUT ENTER 2 1 Output status ENTER Displays the output status 2 2 Output std ENTER Select one of the follo...

Page 17: ...ER Displays the image zoom status 3 8 Preset ENTER This function allows to set all the image parameters flicker filter Black level RGB level under overscan position size to the factory settings FUNCTI...

Page 18: ...exe in Start Program ANALOGWAY SCAN1600 updater f In the Port menu select the Com port connected to the device g Click on START on the software h Press and hold the ENTER front panel button and simult...

Page 19: ...D ROM into your drive the ANALOG WAY home window will open automatically e Select the language of the CD ROM menus then click on Install a Remote Control Software and select the name of your device IM...

Page 20: ...OFTWARE continued SCAN 1600 DIGI SCAN 1600 PAGE 20 5 4 USING THE SOFTWARE c Click on the Input tab and select the Computer input type d Click on the Output tab and then select the needed adjustment ou...

Page 21: ...1600 Chapter 5 REMOTE CONTROL SOFTWARE continued PAGE 21 5 4 USING THE SOFTWARE continued e Click on the Image tab and adjust your input f For the DSV1600 only click on the Genlock tab and make the g...

Page 22: ...120 Hz 800 x 600 60Hz up to 120 Hz 1024 x 768 60Hz up to 120 Hz 1280 x 1024 60Hz up to 75 Hz 1600 x 1200 60Hz RB Reduced Blanking 6 2 VIDEO OUTPUTS RGB S VIDEO Connectors 4 BNC female Frequency 15 62...

Page 23: ...NTSC Impedance 75 Ohm or Hi Z Output Passive loop through 6 4 REMOTE PORT Connector DB9 female Level RS 232 Data Rate 9600 bauds 8 bits data 1 bit stop no parity bit no flow control 6 5 ENVIRONMENTAL...

Page 24: ...ni avant ni apr s Il n est pas n cessaire d appuyer sur ENTER du clavier Une commande peut tre pr c d e d une valeur voir chapitre A 2 STRUCTURE D UNE COMMANDE Lorsque l appareil re oit une commande...

Page 25: ...no 1 yes l LOAD H sync load selection Rd Wr 0 1 0 Hi Z 1 75 ohms OUTPUT COMMANDS COMMANDES DE SORTIE F OFMT Output standard selection Rd Wr 0 2 0 NTSC 1 PAL 2 NTSCj GR REFR Synchronization mode select...

Page 26: ...no sync detected 1 sync detected ih IHP Sign of the horizontal input sync Rd 0 1 0 negative 1 positive iv IVP Sign of the vertical input sync Rd 0 1 0 negative 1 positive ii IIN Interlaced signal det...

Page 27: ...8 104 29 41 I 49 73 i 69 105 2A 42 J 4A 74 j 6A 106 2B 43 K 4B 75 k 6B 107 2C 44 L 4C 76 l 6C 108 2D 45 M 4D 77 m 6D 109 2E 46 N 4E 78 n 6E 110 2 F 47 O 4F 79 o 6F 111 0 30 48 P 50 80 p 70 112 1 31 49...

Page 28: ...s including free materials and labor This warranty does not apply if the product has been improperly installed or abused handled with improper care used or stocked in abnormal conditions modified open...

Reviews: