background image

 

SCAN 1600 / DIGI SCAN 1600 

 

 

PAGE 4

 

 

ESPAÑOL 

DEUTS

C

SICHERHEITSHINWEISE 

Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese 
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen 
Sicherheitsanweisungen einhalten. 

VORSICHT & WARNUNG  

ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen. 

EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von 
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder 
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu 
Betriebsstörungen und Unfällen führen. 

STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter 
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder 
entfernt werden. 

STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und Unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne 
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende 
Richtlinien : 

- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen. 
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen. 
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen. 

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes 
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder 
Kundendienststelle. 

ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits- Kleinspannunganschlüsse. 

REPARATUR UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der 
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für 
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte. 

ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen 
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen 
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen. 
 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del 
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas 
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento. 

PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES  

CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas. 

INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el 
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o 
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría 
provocar su mal funcionamiento o un accidente. 

ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los 
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra 
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido. 

CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión 
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace 
directamente conectando y desconectando el enchufe mural. 
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas: 

- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días. 
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho. 
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. 
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él. 

Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable 
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase 
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo. 

CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950. 

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos 
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una 
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente. 

ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas 
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en 
servicio. 

Summary of Contents for Digi Scan 1600

Page 1: ...ANALOG WAY SCAN 1600 DIGI SCAN 1600 EDITION 06 07 User s Manual MODEL DSV1600 MODEL SSV1600...

Page 2: ...nplugged from wall outlet In both cases please follow these instructions The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several days To unplug the device do not...

Page 3: ...mais obstruer ses ouvertures Si un liquide ou un objet p n tre l int rieur de l appareil d branchez imm diatement l appareil et faites le contr ler par un personnel qualifi avant de le remettre en ser...

Page 4: ...amos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del aparato antes de usarlo Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas pos...

Page 5: ...ANEL DESCRIPTION 11 1 10 SCAN 1600 REAR PANEL DESCRIPTION 11 Chapter 2 STARTING 12 2 1 DIGI SCAN 1600 CONNECTIONS 12 2 2 SCAN 1600 CONNECTIONS 13 2 3 SETTINGS 13 2 4 IMAGE ADJUSTMENTS 13 Chapter 3 FRO...

Page 6: ...devices DIGI SCAN 1600 connection diagram 2 6 3 4 5 5 RGB COMPONENT output connection SETTINGS c We recommend resetting the DIGI SCAN 1600 to all of its default values with the front panel display men...

Page 7: ...input sources and then your display devices SCAN 1600 connection diagram 2 3 4 5 RGB COMPONENT output connection SETTINGS c We recommend resetting the SCAN 1600 to all of its default values with the...

Page 8: ...2 meeting SMPTE 259 timing specifications Digi Scan 1600 comes with High performance Genlock to overlay graphics onto incoming Video with external switcher All of the Line Subcarrier phase parameters...

Page 9: ...be downloaded from Analog Way website Scan 1600 is very easy to use and provides a high quality Video signal 1 5 DEVICES OPTIONS REFERENCES REFERENCE DESIGNATION DSV1600 DIGI SCAN 1600 SSV1600 SCAN 1...

Page 10: ...ON ON OFF AC power switch O OFF I ON POWER Standard IEC connector 100 250 VAC 0 5A 50 60Hz automatic RS 232 RS 232 communication port on a DB9 female connector INPUT MONITOR COMPUTER INPUT Analog comp...

Page 11: ...ng push FREEZE Freezes the displayed output short push 1 10 SCAN 1600 REAR PANEL DESCRIPTION RS 232 RS 232 communication port on a DB9 female connector INPUT MONITOR COMPUTER INPUT Analog computer inp...

Page 12: ...s required connect a control monitor on the MONITOR OUT HD15 connector NOTE Set the RGB Hi Z 75 button on Hi Z if you connect a monitor on the MONITOR OUT connector If not set it on 75 NOTE The MONITO...

Page 13: ...turn ON your input source and then your display devices SCAN 1600 connection diagram 2 3 4 5 RGB COMPONENT output connection 2 3 SETTINGS c We recommend resetting the device to all of its default val...

Page 14: ...tton to enter in the CONTROL MODE From the CONTROL MODE press this button to confirm a selected item EXIT MENU button From the STATUS MODE press this button to enter in the CONTROL MODE From the CONTR...

Page 15: ...4 5 6 7 1 NTSC 59 94 Hz 2 PAL 50 Hz 3 NTSC J 59 94 Hz 8 Preset 7 Zoom status 3 SOG input 4 H sync load 5 Genlock load 1 6 Genlock H ph 1 7 Genlock Sc ph 1 2 Output 1 Output status 2 Output std 3 Outp...

Page 16: ...SV1600 only This function allows to adjust the genlock Subcarrier phase Adjust with ENTER 2 OUTPUT ENTER 2 1 Output status ENTER Displays the output status 2 2 Output std ENTER Select one of the follo...

Page 17: ...ER Displays the image zoom status 3 8 Preset ENTER This function allows to set all the image parameters flicker filter Black level RGB level under overscan position size to the factory settings FUNCTI...

Page 18: ...exe in Start Program ANALOGWAY SCAN1600 updater f In the Port menu select the Com port connected to the device g Click on START on the software h Press and hold the ENTER front panel button and simult...

Page 19: ...D ROM into your drive the ANALOG WAY home window will open automatically e Select the language of the CD ROM menus then click on Install a Remote Control Software and select the name of your device IM...

Page 20: ...OFTWARE continued SCAN 1600 DIGI SCAN 1600 PAGE 20 5 4 USING THE SOFTWARE c Click on the Input tab and select the Computer input type d Click on the Output tab and then select the needed adjustment ou...

Page 21: ...1600 Chapter 5 REMOTE CONTROL SOFTWARE continued PAGE 21 5 4 USING THE SOFTWARE continued e Click on the Image tab and adjust your input f For the DSV1600 only click on the Genlock tab and make the g...

Page 22: ...120 Hz 800 x 600 60Hz up to 120 Hz 1024 x 768 60Hz up to 120 Hz 1280 x 1024 60Hz up to 75 Hz 1600 x 1200 60Hz RB Reduced Blanking 6 2 VIDEO OUTPUTS RGB S VIDEO Connectors 4 BNC female Frequency 15 62...

Page 23: ...NTSC Impedance 75 Ohm or Hi Z Output Passive loop through 6 4 REMOTE PORT Connector DB9 female Level RS 232 Data Rate 9600 bauds 8 bits data 1 bit stop no parity bit no flow control 6 5 ENVIRONMENTAL...

Page 24: ...ni avant ni apr s Il n est pas n cessaire d appuyer sur ENTER du clavier Une commande peut tre pr c d e d une valeur voir chapitre A 2 STRUCTURE D UNE COMMANDE Lorsque l appareil re oit une commande...

Page 25: ...no 1 yes l LOAD H sync load selection Rd Wr 0 1 0 Hi Z 1 75 ohms OUTPUT COMMANDS COMMANDES DE SORTIE F OFMT Output standard selection Rd Wr 0 2 0 NTSC 1 PAL 2 NTSCj GR REFR Synchronization mode select...

Page 26: ...no sync detected 1 sync detected ih IHP Sign of the horizontal input sync Rd 0 1 0 negative 1 positive iv IVP Sign of the vertical input sync Rd 0 1 0 negative 1 positive ii IIN Interlaced signal det...

Page 27: ...8 104 29 41 I 49 73 i 69 105 2A 42 J 4A 74 j 6A 106 2B 43 K 4B 75 k 6B 107 2C 44 L 4C 76 l 6C 108 2D 45 M 4D 77 m 6D 109 2E 46 N 4E 78 n 6E 110 2 F 47 O 4F 79 o 6F 111 0 30 48 P 50 80 p 70 112 1 31 49...

Page 28: ...s including free materials and labor This warranty does not apply if the product has been improperly installed or abused handled with improper care used or stocked in abnormal conditions modified open...

Reviews: