54
Español
Français
English
2
When a 6-disc CD Shuttle is connected:
Make sure that the lamp on the F button is
illuminated, then press the Preset buttons
to select the desired disc loaded in the CD
Shuttle.
Quand un changeur 6 disques est
raccordé:
Assurez-vous que le voyant sur la touche F
est allumé, puis appuyez sur une des
touches de préréglage pour sélectionner le
disque souhaité du changeur CD.
Cuando haya conectado un cambiador de
discos compactos de 6 discos:
Asegúrese de que la lámpara en el botón F
está iluminada, y luego presione el botón de
memorización para seleccionar el disco
deseado cargado en el cambiador de discos
compactos.
When a 12-disc CD Shuttle is con-
nected:
To select discs numbered from 1 to 6, the
procedure is the same as for the 6-disc CD
Shuttle. To select discs numbered from 7
to 12, first press the "F" button. This
changes the "D–" indicator to "d–." Then
press the desired Preset button. With the
"F" button activated, Preset buttons 1 to 6
will represent discs 7 to 12 respectively.
Quand un changeur 12 CD est
raccordé:
Pour sélectionner les numéros de disques
1 à 6, vous procédez de même qu'avec le
changeur 6 CD. Pour sélectionner les
numéros de 7 à 12, appuyez d'abord sur
la touche "F" pour que l'indicateur "D-"
soit remplacé par "d-", puis appuyez sur
la touche de préréglage souhaitée. Après
une pression sur la touche "F", les
touches de préréglage 1 à 6 servent
respectivement de touches 7 à 12.
Cuando haya conectado un cambiador
de discos compactos de 12 discos:
Para seleccionar los números de disco 1 a
6, el procedimiento es el mismo que para
el cambiador de discos compactos de 6
discos. Para seleccionar los números de
disco 7 a 12, primeramente presione el
botón "F" a fin de cambiar el indicador "D-"
por "d-", luego presione el botón de
memorización deseado. Cuando se
presiona el botón "F" primeramente, los
botones de memorización 1 a 6 actúan
como si fueran los botones 7 a 12
respectivamente.