background image

14

15

16

13

PIL-5

17

IP44

18

Li-ion 3.6V 180mAh

DE

1.

Sicherheitshinweise:

Das LED-Licht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an

 

Fahrrädern. Bitte verwenden Sie das LED-Licht nur zusammen mit diesem Fahrradhelm und demontieren es nicht.

 

Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. Bitte achten Sie darauf, dass das LED-Licht während

 

der Benutzung von Kragen, Rucksack oder durch Kopfbewegungen verdeckt bzw. nicht sichtbar sein kann. Die LED‘s

 

können nicht ersetzt werden. Bei Defekt ist deshalb die komplette Beleuchtung (Helm) zu entsorgen. Die wieder

 

aufladbare Batterie (Lithium-Ionen-Akku) ist nicht austauschbar.

2.

Gebrauch:

Das Licht wird durch kurzen Druck (< 1 sek.) auf den Schalter (Abb. 1) an- und ausgeschaltet und bietet mehrere

 

Funktionsstufen (Abb. 3-5). Nach dem ersten Druck-Kontakt wird das Licht angeschaltet und das Licht leuchtet

 

konstant. Bei dem zweiten Druck wird in einen blinkenden (3 Hz) Modus gewechselt. Bei dem dritten Druck wird in

 

einen pulsierenden Modus gewechselt. Anhand eines

 

längeren Drucks (> 2 sek.) (Abb. 6) wird das Licht aus jedem 

Modus

 

wieder ausgeschaltet. Der Status der

 

Batterieladung wird durch eine Status-LED (Abb. 7)  beim  An- und 

Ausschalten

 

des LED-Lichts 3 Sekunden lang

 

angezeigt.

Status-LED  grün 

60% - 100% Batterieladung

Status-LED  grün-rot 

30% - 60% Batterieladung

Status-LED  rot  

unter 30% Batterieladung

3. Laden der Batterie:

Um die Batterie zu laden, gehen Sie gemäß den Abbildungen 8 bis 12 vor, die den Auflade Vorgang der Batterie

beschreiben. Beim PIL-5 befindet sich der Micro USB Anschluss auf der Außenseite des Lichtes. Zuerst öffnen Sie

die Mirco-USB Abdeckung (Abb. 8) des Lichtes, indem Sie die Micro-USB Abdeckung vorsichtig nach oben heben.

Jetzt können Sie die Micro-USB Abdeckung zur Seite bewegen und den Micro-USB Anschluss sehen (Abb. 9). Hier

können Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Abb. 2) richtigpolig einstecken (Abb. 10 & 11) und die Batterie mit einem

handelsüblichen USB Ladegerät (5V – 2mA) aufladen. Der Ladestatus wird durch die Status-LED (Abb. 12) angezeigt.

Status-LED  blinkt rot   

unter 30% Batterieladung

Status-LED  blinkt grün-rot 

30% - 60% Batterieladung

Status-LED  blinkt grün 

60% - 95% Batterieladung

Status-LED  konstant grün 

über 95% voll geladen 

Nach  dem  Ladevorgang  gehen  Sie  in  umgekehrter  Reihenfolge  vor.  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Micro-USB 

Abdeckung  (Abb.  1)  richtig  in  der  vorgesehenen  Öffnung  einrastet.

 

Die  Leuchtdauer  mit  einer  vollständigen 

Akkuladung beträgt ca. 6 Stunden bei konstantem Licht und maximal 12 Stunden bei blinkendem Licht.

4. ACHTUNG:

Bitte beachten Sie, dass die Batterie des LED-Lichts ausfallen bzw. entleert sein kann. Kontrollieren Sie daher die

Funktionsfähigkeit des Lichtes regelmäßig. Eltern sollen darauf achten, dass auch ihr Kind die Funktionsfähigkeit

des LED-Lichts regelmäßig kontrolliert. Das LED-Licht ist kein Spielzeug und darf von Kindern nur unter Aufsicht von

Erwachsenen benutzt werden.

5. Am Helm und Plug-In befindliche Symbole:

Sie finden in dem Helm und auf dem Plug-In folgende Hinweise/Symbole. (Abb. 13 - 17)

Abb. 13: Modellname PIL-5: Um eine genaue Zuordnung des Produktes zu gewährleisten.

Abb. 14: CE-Zeichen: mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Vorgaben der CE-Richtlinien.

Abb. 15: Mülltonne: Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer kommunalen

Sammelstelle bzw. Wertstoffhöfen abgegeben werden.

Abb. 16: Mülltonne: Die wieder aufladbare Batterie (Lithium-Ionen-Akku) ist nicht austauschbar.

Abb. 17: IP44 Schutzklasse: Die IP-Schutzklassen legen fest, in welchem Umfang ein elektrisches Bauteil

Umwelteinflüssen ausgesetzt werden kann ohne beschädigt zu werden oder ein Sicherheitsrisiko darzustellen.

Die Schutzklasse dieses Lichts beträgt IP 44 und ist damit geschützt gegen feste Fremdkörper 1,0 mm Ø und

größer. Es bietet Schutz gegen Spritzwasser.

Abb. 18: Stromversorgung: Li-ion 3,6V; 180mAh.

6. Hinweise und Entsorgung:

Das Aufladen darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Stecken Sie den Micro-USB Stecker stets richtigpolig

ein (Abb. 10 & 11), versuchen Sie nicht, das Gehäuse (Abb. 1) auszubauen und werfen Sie 

es

 unter keinen Umständen

ins Feuer. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterien. Ausgelaufene oder

beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem

Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Bitte beachten Sie hierbei, dass Batterien nicht im Hausmüll entsorgt

werden dürfen (Abb. 15), sondern zu speziellen Sammelstellen zum Beispiel an Ihrem lokalen Recyclinghof gebracht

werden müssen. Die mit diesem Symbol (Abb. 15) gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie

2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene

Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden

Summary of Contents for PLUG-IN-LIGHT V HAGA LED

Page 1: ...PLUG IN LIGHT V HAGA LED ...

Page 2: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 1 X ON 3 X PULSE 2 SEC HOLD OFF 4 2 X BLINK USB CABLE USB SLOT ON OFF MICRO USB OPEN MICRO USB SLOT STATUS LED STATUS LED USB SIGN UP ...

Page 3: ... Abdeckung Abb 1 richtig in der vorgesehenen Öffnung einrastet Die Leuchtdauer mit einer vollständigen Akkuladung beträgt ca 6 Stunden bei konstantem Licht und maximal 12 Stunden bei blinkendem Licht 4 ACHTUNG Bitte beachten Sie dass die Batterie des LED Lichts ausfallen bzw entleert sein kann Kontrollieren Sie daher die Funktionsfähigkeit des Lichtes regelmäßig Eltern sollen darauf achten dass au...

Page 4: ...lining up the poles correctly Fig 10 11 and charge the battery using a conventional USB charger 5 V 2 mA The charging status will be indicated by the status LED Fig 12 Status LED blinking red less than 30 battery charge Status LED blinking green red 30 60 battery charge Status LED blinking green 60 95 battery charge Status LED steady green more than 95 fully charged Carry out the steps in the reve...

Page 5: ...rga de la misma En el PIL 5 la conexión micro USB se encuentra en el lado exterior de la luz Primero abra la cubierta del micro USB fig 8 de la luz elevando cuidadosamente hacia arriba la cubierta del micro USB Ahora podrá quitar la cubierta del micro USB hacia el lateral y ver la conexión micro USB fig 9 Aquí puede introducir el cable de carga USB suministrado fig 2 respetando la polaridad correc...

Page 6: ...alles réguliers En effectuant une pression plus longue 2 sec fig 6 la lumière s éteint dans chaque mode L état de charge de la pile est affiché par une LED d état fig 7 pendant 3 secondes lorsque vous allumez et éteignez la lampe à LED LED d état verte pile chargée entre 60 et 100 LED d état vert rouge pile chargée entre 30 et 60 LED d état rouge pile chargée à moins de 30 3 Recharge de la pile Po...

Page 7: ...essione la luce viene accesa e si illumina a luce fissa Alla seconda pressione passa alla modalità lampeggiante 3 Hz Alla terza pressione passa in modalità pulsante pulsazioni ad intervalli regolari Con una pressione prolungata 2 sec Fig 6 la luce viene spenta indipendentemente dalla modalità Lo stato di carica della batteria viene visualizzato per 3 secondi tramite un LED di stato Fig 7 durante l...

Page 8: ...t viditelná pokud máte límec batoh nebo v důsledku pohybů hlavy LED nelze vyměnit V případě poškození je proto třeba zlikvidovat kompletní svítilnu helmu Dobíjecí baterii lithium iontový akumulátor nelze vyměnit 2 Použití Svítilnu rozsvítíte a zhasnete krátkým stisknutím 1 s spínače obr 1 spínač přitom nabízí několik funkcí obr 3 5 Po prvním stisknutí rozsvítíte světlo které následně svítí konstan...

Page 9: ...Gebruik Het licht wordt door een korte druk 1 sec op de schakelaar Afb 1 in en uitgeschakeld en biedt meerdere functies Afb 3 5 Als u de knop de eerste keer indrukt wordt het licht ingeschakeld en brandt het constant Drukt u hem een tweede keer in gaat het licht over naar een knipperende 3 Hz modus Als u de knop een derde keer indrukt gaat het over naar een pulserende regelmatige af en toename van...

Page 10: ...niejszym kasku rowerowym nie należy jej demontować Tylna lampka LED przeznaczona jest wyłącznie do użytku prywatnego Prosimy pamiętać że postawienie kołnierza założenie plecaka lub ruchy głową mogą spowodować zakrycie lub niewidoczność lampki LED Uszkodzonych diod LED nie można wymieniać W razie uszkodzenia diody cała lampka kask nie nadaje się do dalszego użytku Baterii akumulatorowej litowo jono...

Page 11: ...gniem itp Użytkowanie produktu niezgodnie z przeznaczeniem grozi wybuchem SK 1 Bezpečnostné pokyny LED svetlo nenahrádza svetelné zariadenie na bicykloch predpísané podľa nemeckého zákona o premávke vozidiel na pozemných komunikáciách 67 Toto LED svetlo používajte len spolu s touto cyklistickou prilbou a nedemontujte ho Zadné LED svetlo je určené len na súkromné použitie Dbajte na to aby LED svetl...

Page 12: ...térií Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie V tomto prípade preto vždy noste vhodné ochranné rukavice Vezmite na vedomie že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom obr 15 ale musia sa odovzdať na špeciálnych zberných miestach napríklad vo vašom miestnom zbernom dvore Zariadenia označené týmto symbolom obr 15 podliehajú európskej smernici 2002...

Reviews: