background image

6

schuhe und ein isoliertes, rutschfestes Schuhwerk.  

Wenn Sie langes Haar haben, tragen Sie eine 

Kopfbedeckung. 

7. 

Tragen Sie einen geeigneten Augen-

schutz. 

 Alle Anwender und umstehenden Per-

sonen müssen stets einen geeigneten Augenschutz 

tragen, der dem Standard ANSI/ISEA Z87.1 (CAN/

CSA Z94.3) entspricht. Tragen Sie bei staubigen 

Arbeiten auch eine Gesichts- oder Staubmaske. 

Tragen Sie eine zertifizierte Sicherheitsausrüstung. 

8. 

Tragen Sie einen geeigneten Ohren-

schutz. 

Alle Anwender und umstehenden 

Personen müssen einen geeigneten Ohrenschutz 

tragen, der dem Standard ANSI S12.6 (S3.19) 

entspricht.

9. 

Tragen Sie einen geeigneten Atem-

schutz. 

Alle Anwender und umstehenden 

Personen  müssen  einen  geeigneten Atem

-

schutz tragen. Nutzen Sie immer einen von 

NIOSH/OSHA zugelassenen Atemschutz, 

der  für  die  Staubbelastung  geeignet  ist.

 

 WARNUNG! 

Einige Stäube, die beim Schlei

-

fen, Sägen, Bohren, Polieren und anderen Baumaß

-

nahmen entstehen, enthalten Chemikalien, von 

denen bekannt ist, dass sie Krebs, Geburtsfehler 

oder andere reproduktive Schäden verursachen. 

Beispiele für diese Chemikalien sind:

• Blei aus bleihaltigen Farben 
• 

Kristalline Kieselsäure aus Ziegeln, Zement und 

anderen Mauerwerksprodukten 

• 

Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz.
Ihr Risiko durch diese Expositionen hängt davon 

ab, wie oft Sie diese Art von Arbeit ausführen. Um 

Ihre Exposition zu reduzieren, arbeiten Sie in einem 

gut belüfteten Bereich und verwenden Sie eine 

zugelassene Sicherheitsausrüstung wie beispiels

-

weise Staubmasken, die speziell dafür entworfen 

wurden, mikroskopisch kleine Partikel zu filtern.

 

Um sich mit den Risiken im Zusammenhang mit 

einem bestimmten Material vertraut zu machen, 

kontaktieren Sie Ihren Arbeitgeber, den Hersteller/

Lieferanten und Behörden hinsichtlich der Gefahren 

dieser Materialien und was sie empfehlen, um sich 

zu schützen.

10. 

Gebrauchen Sie den Wasserversor-

gungsschlauch nicht unsachgemäß.

  

Tragen Sie das Werkzeug nicht am Versorgungss

-

chlauch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh

-

rsflächen, wo er zerdrückt werden kann. 

11. 

Sichern Sie stets das Arbeitsstück. 

 

Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock, 

um die Arbeit zu sichern. Dies ist sicherer als mit 

Ihrer Hand und so können Sie mit beiden Händen 

das Werkzeug bedienen. 

12. 

Verlieren Sie nicht die Balance. 

 Sorgen 

Sie jederzeit für einen sicheren Stand und das 

richtige Gleichgewicht. 

13. 

Trennen Sie Werkzeuge vom Netz, 

wenn Sie nicht in Gebrauch sind. 

 Tren-

nen Sie Werkzeuge immer vom Netz, bevor Sie sie 

warten oder wenn Sie das Zubehör wechseln, z.B. 

Schleifscheiben oder Stützteller.

14. 

Entfernen Sie Regulierschlüssel und 

Schraubenschlüssel.

  Gewöhnen Sie sich 

an, zu überprüfen, ob die Regulierschlüssel und 

Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wur

-

den, bevor es eingeschaltet wird. 

15.  

Warten Sie die Werkzeuge mit Sorgfalt. 

 

Halten Sie die Werkzeuge jederzeit für die best

-

mögliche und sicherste Leistung sauber.  Befolgen 

Sie die Anweisungen hinsichtlich Schmierung und 

Zubehörwechsel.  Halten Sie Griffe trocken, sauber 

und frei von Öl oder Fett.  Überprüfen Sie beweg

-

liche Teile auf Ausrichtung und Bindung sowie auf 

Brüche und unsachgemäße Montage. 

16. 

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte 

Inbetriebnahme. 

 Tragen Sie kein “angeschlos

-

senes” Werkzeug herum, nehmen Sie keine Anpas

-

sungen vor und wechseln Sie keine Scheiben aus, 

ohne sicherzustellen, dass das Werkzeug von der 

Luftzufuhr getrennt ist.

17.  

Verwenden Sie nur empfohlenes Zube-

hör.

  Die Verwendung von Zubehör, das für dieses 

bestimmte  Werkzeug  nicht  aufgelistet  ist  oder 

empfohlen wird, kann gefährlich sein. 

18. 

Halten Sie Hände stets fern von bewe-

glichen Teilen.

 

19. 

Verwenden Sie die Seitengriffe. 

Mit 

Werkzeug mitgeliefert für Kontrolle und Sicherheit. 

20. 

Verwenden Sie nur empfohlene Schleif-

scheiben

.  Verwenden Sie keine herkömmlichen 

Schleifscheiben mit diesem Werkzeug. Verwenden 

Sie nur Diamantschleifscheiben, die für den Nass

-

gebrauch geeignet sind. 

21. 

Bleiben Sie wachsam. 

 Achten Sie darauf, 

was Sie tun und nutzen Sie einen gesunden 

Menschenverstand.  Bedienen Sie das Werkzeug 

nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss 

von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen 

Summary of Contents for PSG-658

Page 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Page 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Page 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Page 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Page 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Page 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Page 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Page 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Page 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Page 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Page 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Page 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Page 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Page 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Page 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Page 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Page 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Page 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Page 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Page 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Page 21: ...21 MAINTENANCE...

Page 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Page 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Page 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Reviews: