background image

5

DECLARED DUAL-NUMBER NOISE EMISSION VALUES IN ACCORDANCE WITH ISO 4871

Measured A-weighted sound power level, LWA,  in decibels

96.9

Uncertainty, KWA, in decibels

0.73

Measured A-weighted emission sound pressure level LpA at the operator’s position, in decibels

85.9

Uncertainty, KpA, in decibels

0.73

Values determined to noise test code given in ISO 15744.

Note - The sum of a measured noise emission value and its associated uncertainty represents an upper 
boundary of the range of values which is likely to occur in measurements

DECLARED VIBRATION EMISSION VALUE IN ACCORDANCE WITH EN 12096

Measured vibration emission total value a

1.48m/s2

Uncertainty K

0.32m/s2

Values determined according to ISO 8662-8.

DECLARATION

EINLEITUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Alpha® Pneumatic 

Grinder entschieden haben. Diese Mühle ist das Ar

-

beitstier eines kompletten Schleifsystems. Eine breite 

Palette an Zubehör hilft Ihnen bei der Ausführung vieler 

verschiedener Aufgaben. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit 

dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie diesen 

pneumatischen Schleifer in Betrieb nehmen. 

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

Entsprechend der Gefährdungsstufe sind alle Sicherhe

-

itshinweise in dieser Bedienungsanleitung eingeteilt in 

“GEFAHR”, “WARNUNG” und “VORSICHT”.

 GEFAHR! Bei unsachgemäßer Handhabung dieser 

Mühle drohen Tod oder schwere Körperverletzung.

 WARNUNG!  - Bei unsachgemäßer Handhabung 

dieser Mühle besteht die Möglichkeit von Tod oder 

schweren Verletzungen.

 VORSICHT! - Bei unsachgemäßer Handhabung 

dieser Mühle besteht die Gefahr von Personen- oder 

Sachschäden.

HINWEIS:  In einigen Situationen kann die Nich-
tbeachtung der WARNHINWEISE zum Tod oder 
zu schweren Verletzungen führen.  Lesen und 
beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise, 
um die Sicherheit und den korrekten Gebrauch der 
Mühle zu gewährleisten. 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEK-

TROWERKZEUGE 

1. 

Kennen Sie Ihr Elektrowerkzeug. 

 Lesen 

Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.  

Erfahren Sie von den Anwendungen und Einschrän

-

kungen sowie den spezifischen Gefahrenquellen, 

die von diesem Werkzeug ausgehen. 

2. 

Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. 

 

Ungeordnete Bereiche und Werkbanken fördern 

Unfälle. 

3. 

Vermeiden Sie gefährliche Umgebun-

gen. 

Halten Sie Arbeitsbereiche so trocken wie 

möglich. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in 

der  Nähe  von  brennbaren  Flüssigkeiten  oder 

Gasen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des 

Arbeitsbereichs. 

4. 

Halten Sie Kinder und Besucher fern.

  

Alle Besucher sollten einen sicheren Abstand zum 

Arbeitsbereich einhalten. Werkzeug außer Reich

-

weite von Kindern aufbewahren.  

5. 

Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug 

aus. 

Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser 

und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es 

entwickelt wurde. 

6. 

Tragen Sie eine geeignete Kleidung. 

 

Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck-

sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen 

verfangen können. Empfohlen werden Gummihand

-

Deutsch

To view the PSG-658 Parts List and Schematics, visit us on the web at www.alpha-tools.com

Summary of Contents for PSG-658

Page 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Page 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Page 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Page 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Page 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Page 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Page 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Page 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Page 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Page 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Page 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Page 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Page 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Page 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Page 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Page 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Page 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Page 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Page 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Page 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Page 21: ...21 MAINTENANCE...

Page 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Page 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Page 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Reviews: