background image

14

10.  

Non abusare del tubo di alimentazione 

dell’acqua

. Non trasportare il dispositivo con il 

tubo di alimentazione o esporre alle aree di traffico 

dove può essere schiacciato. 

11. 

Blocca sempre il pezzo da trattare.

  Utiliz

-

zare morsetti o una morsa per tenere fermo il lavoro.  

È più sicuro dell’uso della mano e libera entrambe le 

mani per mettere in funzione lo strumento. 

12. 

Non sovraccaricare.  

Mantenere il giusto 

equilibrio in ogni momento. 

13. 

Scollegare i dispositivi se non utiliz-

zati.  

Scollegare sempre il dispositivo prima della 

manutenzione; quando si cambiano componenti 

come mole, cuscinetti, ecc.

14. 

Rimuovi chiavi e chiavette di regolazi-

one. 

Prendi l’abitudine di controllare che chiavi 

e chiavette di regolazione vengano rimosse dallo 

strumento prima di accenderlo. 

15. 

Mantenere gli strumenti con cura

. Man-

tenere gli strumenti sempre puliti per prestazioni 

migliori e più sicure.  Seguire le istruzioni per la 

lubrificazione e la sostituzione degli accessori.  Man

-

tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio o 

grasso.  Controllare le parti mobili per allineamento 

e rilegatura, nonché per rotture e montaggio errato. 

16. 

Evitare l’avvio accidentale.

  Non trasportare 

uno strumento “collegato”, non effettuare regolazioni 

o cambiare i dischi senza assicurarsi che lo stru-

mento sia scollegato dall’alimentazione dell’aria.

17. 

Usare solo accessori consigliati.

  L’utilizzo 

di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o rac-

comandati per questo particolare strumento può 

essere rischioso. 

18. 

Tenere le mani lontane da tutte le parti 

mobi

li. 

19. 

Utilizzare le maniglie laterali. 

Dotato di 

dispositivo per il controllo e la sicurezza. 

20. 

Utilizzare solo mole consigliate.

 Non 

utilizzare mole abrasive convenzionali con questo 

strumento. Utilizzare solo mole diamantate clas

-

sificate per l’uso a umido. 

21. 

Prestare la massima attenzione. 

 Guardare 

sempre cosa si sta facendo e usare il buon 

senso.  Non utilizzare lo strumento quando si è 

stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o farmaci.

 

PRECAUZIONI AGGIUNTIVE  PER 

L’UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU-

MATICA
Oltre alle note generali sulla sicurezza 

descritte nelle pagine precedenti, leggere e osservare 

le seguenti note precauzionali prima di utilizzare la 

smerigliatrice pneumatica.

1. 

Scollegare sempre la linea dell’aria prima di ap

-

portare modifiche alle impostazioni o eseguire la 

manutenzione.

2. 

Mantenere le linee dell’acqua e dell’aria lontane 

dal campo di lavoro della macchina. Queste linee 

devono sempre allontanarsi da te e dietro l’area 

operativa.

3. 

Prima dell’uso, verificare che la macchina, il tubo e 

i raccordi non presentino danni o affaticamento del 

materiale. Solo gli agenti di assistenza autorizzati 

devono eseguire le riparazioni.

4. 

Utilizzare solo mole la cui velocità consentita è 

almeno pari alla massima velocità a vuoto della 

macchina.

5.   Assicurarsi che la mola si adatti allo strumento in 

modo corretto e sicuro. Non modificare lo strumento 

per forzare il montaggio della mola. Ad esempio, non 

rimuovere la protezione.

6. 

ontrollare la mola prima dell’uso. La mola deve es

-

sere correttamente montata e girare liberamente. 

Eseguire una prova per almeno 30 secondi senza 

alcun carico. Non utilizzare mole danneggiate, ro-

tonde o vibranti.

7.  Spegnere immediatamente la macchina in caso 

di forti vibrazioni o se si verificano altri malfunzi

-

onamenti.

8. 

Utilizzare e conservare sempre le mole secondo 

le istruzioni del produttore. Il bullone della flangia 

deve essere serrato prima di iniziare a lavorare 

con la macchina.

9. 

Il pezzo da lavorare deve essere fissato se non 

è abbastanza pesante da impedire il movimento.

10. 

 Lo strumento è progettato per la rettifica su superfici 

orizzontali.

CE Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilità,  

dichiariamo che il dotto è proconforme alle 

seguenti normative 2006/42/EC ed ai relative 

documenti. 

Prodotto: Smerigliatrice pneumatica

Modelo: PSG-658
Norme armonizzate applicate

EN ISO 11148-7: 2012 (ISO 11148-7: 2012)

Alpha Professional Tools

®

103 Bauer Drive, 

Oakland, NJ 07436

Nao Takahashi

Presidente

Summary of Contents for PSG-658

Page 1: ...ha tools com Alpha Pneumatic Grinder Instruction Manual Alpha Pneumatikschleifer Bedienungsanleitung Amoladora neum tica Alpha Manual de instrucciones Broyeur pneumatique Alpha Manuel d instructions S...

Page 2: ...roducci n 8 Declaraci n 10 Informaci n de configuraci n de herramienta 18 Mantenimiento 20 Operaci n 22 FRAN AIS Introduction 10 D claration 12 Informations sur la configuration de l outil 18 Entretie...

Page 3: ...he job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelry as it can get caught in moving parts Rubber gloves and insulated non skid footwear...

Page 4: ...cohol or medication ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE PNEUMATIC GRINDER In addition to the general safety notes described on the preceding pages please read and observe the following precautionary...

Page 5: ...ser M hle besteht die M glichkeit von Tod oder schweren Verletzungen VORSICHT Bei unsachgem er Handhabung dieser M hle besteht die Gefahr von Personen oder Sachsch den HINWEIS In einigen Situationen k...

Page 6: ...auch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh rsfl chen wo er zerdr ckt werden kann 11 Sichern Sie stets das Arbeitsst ck Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock um die Arbeit zu sichern Dies...

Page 7: ...die Maschine bei starken Vibrationen oder anderen St rungen sofort aus 8 Verwenden und lagern Sie die Schleifscheiben immer gem den Anweisungen des Herstellers Die Flanschschraube muss festgezogen wer...

Page 8: ...a distancia segura del rea de trabajo Mantener fuera del alcance de los ni os 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizar mejor su trabajo y de forma m s segura si se utiliza a la velocidad par...

Page 9: ...realice ajustes ni cambie discos sin haberse asegurado antes de que est desconectada del suministro de aire 17 Utilice nicamente accesorios recomendados El uso de cualquier accesorio que no est en la...

Page 10: ...deraci nALpAen la posici n del operador en decibelios 85 9 Incertidumbre KpA en decibelios 0 73 Valores determinados para el c digo ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744 Nota la suma d...

Page 11: ...t de la brique du ciment et d autres produits de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois trait chi miquement Le risque que vous courez en raison de ces ex positions varie selon la fr quence laq...

Page 12: ...as des lames endommag es pas circulaires ou vibrantes 7 teignez imm diatement la machine en cas d importantes vibrations ou si d autres d faillances se produisent 8 Utilisez et conservez toujours les...

Page 13: ...lia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione per gli occhi Tutti gli utilizz...

Page 14: ...zzare lo strumento quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o farmaci PRECAUZIONI AGGIUNTIVE PER L UTILIZZO DELLA MACINATRICE PNEU MATICA Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte...

Page 15: ...te a possibilidade de morte ou ferimentos graves ao manusear este moedor incor retamente CUIDADO Existe a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos materiais ao manusear este tritu rador incorreta...

Page 16: ...ou um torno para segurar a pe a de trabalho mais seguro do que utilizar as m os e liberta ambas as m os para operarem a ferramenta 12 N o se estique Mantenha uma base e equil brio adequados a todo o m...

Page 17: ...Presidente 2 Mantenha as linhas de gua e ar afastadas da rea de trabalho da m quina Essas linhas devem sem pre se afastar de voc e atr s da rea de opera o 3 Antes de usar verifique a m quina a manguei...

Page 18: ...Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conex o de Mangueira de Ar e gua no Caso Final EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgeh use festklemmen Manguera de escape y...

Page 19: ...ttacco per impugnatura laterale Attachement de poign e lat rale Acess rio de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocaci n de la guardia de seguridad Fixation du protect...

Page 20: ...NG THE DIAMOND WHEEL Anbringen der Diamantscheibe Colocaci n de la rueda de diamante Fixation de la meule diamant e Collegamento della ruota diamantata Anexando a roda de diamante TOOL SET UP INFORMAT...

Page 21: ...21 MAINTENANCE...

Page 22: ...22 6 MAINTENANCE CONT D...

Page 23: ...istro de agua Connexion l alimentation en eau Collegamento all alimentazione idrica Conectar ao abastecimento de gua X AIR VALVE OFF ON Luftventil ffnen und Schlie en V lvula de aire Abrir y cerrar Va...

Page 24: ...al progress nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras t cnicos Sous r serve de modification dans le cadre de...

Reviews: