background image

INSTALACIÓN ELÉCTRICA 

La alimentación eléctrica bajo la bañera no debe incorporar elementos 

metálicos (armadura o la propia envoltura inaccesible). Debe 

realizarse mediante conductores aislados en un conducto aislante o 

mediante cables multiconductores con una envoltura aislante de tipo 

A05 VV-F, FR-N05 VV-U y RU1000 R2V… (la sección se determinará 

en función de la potencia del sistema).

SP

El cable de alimentación de la bañera de hidromasaje debe conectarse de forma permanente a la alimentación fija. La conexión 

eléctrica debe hacerse en una caja de empalmes de tipo IPX5 (no suministrada). Esta caja debe ser accesible (a través de una 

trampilla de inspección, por ejemplo) y deberá conectarse conforme a la norma UNE 20460-7.

Atención: A fin de evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio 

posventa o por una persona de similar cualificación. 

El terminal de conexión equipotencial de la bañera de hidromasaje debe conectarse a la conexión equipotencial del cuarto de 

baño.

Además, a fin de no dejar la bañera permanentemente conectada al suministro eléctrico, se recomienda instalar un interruptor 

bipolar que deberá instalarse obligatoriamente fuera de los volúmenes 0, 1, y 2. De esta forma se puede, entre otras cosas, 

impedir la puesta en marcha del sistema por parte de niños y separar el sistema (por ejemplo, en vacaciones) del resto de la red 

eléctrica.

Los aparatos eléctricos abastecidos por una tensión superior a 12V no deben ser accesibles por una persona en la bañera. 

Prohibir todos materiales eléctricos sobre la bañera.

IMPORTANTE 

- Antes de la puesta en funcionamiento del sistema , asegúrese de que el agua cubre todas las boquillas, a fin de evitar riesgos de 

aspersión.

- No utilice nunca productos que produzcan espuma cuyo efecto se vea amplificado por la agitación del agua.

- No utilice nunca barros, algas o arcillas que pudieran obstruir las boquillas.

Rejilla de 

ventilación 

del motor

Trampilla de 

inspección técnica

Trampilla de acceso 

al desagüe

Rejilla de 

entrada de 

Rejilla de ventilación 

del motor

Trampilla de 

inspección técnica

Trampilla de 

acceso al 

desagüe

Rejilla de 

entrada 

de aire

Las trampillas de acceso: 

Ejecutar una o varias trampillas de acceso adaptadas a toda intervención o instalación (bomba, soplador, armario electrónico, 

desagüe…). Si la instalación lo permite, es deseable instalar un revestimiento totalmente desmontable. No deben poder abrirse 

sin la ayuda de una herramienta, con el fin de garantizar la seguridad frente a los equipos eléctricos. 

Rejillas de ventilación: 

La superficie de la rejilla de ventilación debe ser de unos 400 cm2, con el fin de ventilar bien los motores. Una rejilla de 

ventilación debe situarse obligatoriamente al lado del motor o los motores. La otra rejilla, de unos 200 cm², debe situarse en el 

lado opuesto, para permitir una buena circulación del aire. Al igual que las trampillas de acceso, las rejillas de ventilación, si son 

desmontables, no deberán serlo sin la ayuda de una herramienta.

PRIMERA UTILIZACIÓN 

Antes del montaje del revestimiento, efectúe una prueba con agua para verificar el buen funcionamiento de la bañera.

- Verificar que la bañera está limpia y llenarla por encima de las boquillas.

- Ponga en funcionamiento los motores y déjelos girando unos 20 minutos. (4)

- Sin vaciar la bañera, verificar que no haya fugas. 

Con un faldon, no es necesario proveer trampillas de acceso ni rejillas de ventilacion, siempre que el faldon se instale 

conforme a sus instrucciones de montaje, sea desmontable con la ayuda de una herramienta y permita el paso de aire 

sobre los bordes

2,25 m

0,60 m

Fuera volumen

Volumen 0

Volumen 1

Volumen 2

Volumen oculto

0,60 m

Fuera volumen

Volumen 0

Volumen 1

Volumen 2

2,25 m

Volumen oculto

Volúmenes de seguridad

Summary of Contents for ESSENTIA

Page 1: ...ESSENTIA Numéro de série de votre baignoire Serial number of your bathtub Seriennummer ihrer badewanne Serienummer van uw badkuip Número de serie de su bañera Número de série da sua banheira ...

Page 2: ...12 10 11 13 1 9 2 4 5 6 8 7 3 ESSENTIA ...

Page 3: ...e Sichrungsverbindung darf auf keinen fall gelöst De dubbele veiligheidslus niet demonteren No desmonte el doble bucle de seguridad Não desmontar o duplo 3 1 2 G x4 x5 6 H C 2 3 H A 2 D 3 6 E 6 F X 10 B1 B2 4 TR1 O N 1 2 3 4 DIL1 C6 J5 J1 J2 J3 J6 J4 W5 W6 W7 W8 W1 W2 W3 W4 C11 RL3 C8 B1 C13 C12 X4 RL1 RL2 C10 C14 R29 R30 X5 1 2 PROG N L L 20mm L 8mm H mm ESSENTIA 160X100 290 310 140x140 265 275 1...

Page 4: ... en marcha el soplador al 100 de su potencia máxima El indicador que hay encima de la tecla se ilumina o Una segunda pulsación detiene el soplador MASSAGEM COM AR o Um primeiro impulso sobre esta tecla permite colocar em funcionamento a turbina a 100 da potência máxima com o indicador por baixo da tecla a acender se o Um segundo impulso faz parar a turbina MASSAGE EAU o Une première impulsion sur ...

Page 5: ...ns l accord de notre service après vente ne peut être effectuée Ne sont pas couverts par la garantie BALNEO Les dégâts occasionnés par un mauvais entretien saletés bouchant les tuyaux ou endommageant les moteurs produits d entretien trop abrasifs calcaire produits chimiques Les dégâts occasionnés par la foudre catastrophes naturelles ou surtension Les dommages dus au transport ou à une mauvaise ma...

Page 6: ...e Attention Afin d éviter un danger si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant le SAV ou une personne de qualification similaire Les appareils électriques alimentés par une tension supérieure à 12V ne doivent pas être accessible par une personne dans la baignoire Interdire tous matériels électriques au dessus de la baignoire IMPORTANT Ne pas faire fonctionner l...

Page 7: ... werden die Garantie entfällt im Falle der Nichteinhaltung der Montageanweisungen oder bei unsachgemäßer Nutzung Reparaturen dürfen nur mit Zustimmung unseres Kundendienstes durchgeführt werden Unter die BALNEO Garantie fallen nicht Schäden die durch eine unsachgemäße Pflege verursacht wurden Unrat der die Rohre verstopft oder die Motoren beschädigt zu abrasive kalkhaltige Mittel chemische Mittel ...

Page 8: ...olgt beispielsweise bei der Abreise in den Urlaub Elektrische Geräte mit einer Spannung von mehr als 12V dürfen nicht in der Badewanne benutzt werden Elektrische Geräte jeglicher Art im Bereich über der Badewanne untersagt WICHTIG Bevor Sie die Anlage einschalten vergewissern Sie sich dass das Wasser alle Düsen bedeckt um so Spritzgefahr zu vermeiden Benutzen Sie niemals schäumende Produkte deren ...

Page 9: ...ation adjustment and repairs must be performed by a qualified installer The electrical power supply must comply with standard NF C15 100 A5 The power supply to the balnéo bathtub must be protected by a 30mA residual current circuit breaker plus a multi pole isolator having a contact opening distance of at least 3mm or by a 30A earth leakage circuit breaker that provides both the above mentioned fu...

Page 10: ...nly be possible with a tool The power supply cable of the electronic box is to be permanently connected to the fixed power supply The electrical connection must be inside an IPX5 type junction box not supplied This box must be accessible e g behind an inspection hatch and connected in accordance with standard NF C15 100 A5 The earth terminal on the balnéo bathtub must be connected to the bathroom ...

Page 11: ...keerd gebruik Zonder akkoord van onze klantenservice kan er geen enkele reparatie worden uitgevoerd Onder de garantie BALNEO vallen niet De beschadigingen die gevolg zijn van slecht onderhoud vuil dat de buizen verstopt of de motoren beschadigt onderhoudsmiddelen met te veel schuurmiddel kalk chemische producten etc De beschadigingen die gevolg zijn van blikseminslag natuurrampen of overspanning S...

Page 12: ...de rest van het elektriciteitsnet De elektrisch apparaten die door een hogere spanning worden gevoed dan 12V moeten niet toegankelijk zijn door een persoon in de badkuip Alle elektrische materialen verbieden boven de badkuip BELANGRIJK Alvorens het systeem in werking te stellen dient u te controleren of alle buizen onder water staan om het risico op spatten te voorkomen Gebruik nooit schuimende pr...

Page 13: ...gulação ou as reparações devem ser efectuados por um instalador qualificado A alimentação eléctrica deve estar conforme à norma RSIVEE A alimentação da banheira de balneoterapia dever ser obrigatoriamente protegida por um dispositivo de protecção de corrente diferencial residual de 30mA assim como por um dispositivo de separação omnipolar que tenha uma distância de abertura dos contactos de pelo m...

Page 14: ... aparelhos eléctricos alimentados por uma tensão superior à 12V não devem ser acessíveis por uma pessoa na banheira Proibir todos os materiais eléctricos acima a banheira IMPORTANTE Antes da colocação em funcionamento do sistema certifique se de que a água cobre todas as saídas para evitar os riscos de aspersão Nunca utilizar produtos com espuma cujo efeito seria amplificado pela agitação da água ...

Page 15: ...as reparaciones deben ser efectuadas por un instalador cualificado La alimentación eléctrica debe efectuarse conforme a la norma UNE 20460 7 La alimentación de la bañera de balneoterapia debe protegerse obligatoriamente mediante un dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA y un dispositivo de separación omnipolar que tenga una distancia mínima de apertura de los contacto...

Page 16: ...spuma cuyo efecto se vea amplificado por la agitación del agua No utilice nunca barros algas o arcillas que pudieran obstruir las boquillas Rejilla de ventilación del motor Trampilla de inspección técnica Trampilla de acceso al desagüe Rejilla de entrada de Rejilla de ventilación del motor Trampilla de inspección técnica Trampilla de acceso al desagüe Rejilla de entrada de aire Las trampillas de a...

Page 17: ... cotidiano de la bañera Después del baño limpie la bañera con agua caliente y jabón u otro producto apto para el material acrílico con la ayuda de una esponja o de un trapo suave Enjuague con agua caliente No utilice polvos abrasivos alcohol o disolvente Mantenimiento regular del sistema de balneoterapia Para mantener limpias las canalizaciones de la bañera conviene llevar a cabo una limpieza regu...

Page 18: ...ICE 590972 HE CA DA EN 12764 HP ESSENTIA BAL NB ALLI 2016 03 15 10 NEW BATH 7 rue André Marie Ampère 10430 Rosières Pres Troyes Service consommateurs FRANCE Tel 03 25 71 10 33 Mail Service conso_fr allibert net ...

Reviews: