ALLENZI PE 29A User Instructions Download Page 4

4

3PCLIOBTO320K

IT

Montavimas

Šis prietaisas skirtas montuoti į stalviršį 

kaip parodyta 

(

Pav

.1). 

Izoliuokite kaitlentę ir 

stalviršį izoliacija

 (

Pav

.4) 

palei visą kaitlentės 

perimetrą (žr. Pav

.1

 

dėl stalviršio ertmės matmenų

)

 

Izoliacija reikalinga, kad skysčiai nepatektų į 

kaitlentės vidų, nes kitu būdu neįmanoma užtikrinti 

kaitlentės stiklo ir kitų vidinių kaitlentės komponentų 

bei stalviršio ivientisos izoliacijos.  Pritvirtinkite 

prietaisą prie stalviršio 

4

 laikikliais

,

atsižvelgdami į 

stalvišio storį 

(

Pav

.2). 

Jei pritvirtinus prietaisą prie 

stalviršio, prietaisas išsikiša iš apačios, būtina 

pritvirtinti atskiriančią panelę kaip nurodyta 

 (

Pav

.3); 

tai būtina, jei prietaisas montuojamas virš orkaitės.

PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO 

(

Pav

.5) 

P

rieš jungiant pprie elektros tinklon patikrinkite  ar

  

-  

įžeminimo laidas  yra 

2 cm 

ilgesnis už kitus

- l

ar elketros tinklo charakteristikos atitinka 

reikalavimus nurodytus prietaiso nugarėlėje 

l

pritvirtintoje prietaiso techninių charakteristikų 

lentelėje

  

ar elektros tinklas atitinka reikalavimus dėl įžeminimo. 

l’

įžeminimas yra privalomas pagal įstatymus

jei prietaisas neturi laido ir/ar kištuko, privaloma 

naudoti elektros medžiagas, kurios atitinka 

charakteristikas nurodytas prietaiso techninių 

charakteristikų lentelėje (atitinkamam galingumui ir 

temperatūroms).  

Galima tiesiogiai prietaisą jungti į elektros tinklą, 

tuomet tarp prietaiso ir tinklo reikia įrengti daugiapolį 

jungiklį, atitinkantį kaitlentės naudojamą galią, su ne 

mažesniu kaip 3 mm tarpeliu tarp kontaktų.  

laidu  per kištukinį lizdą. Įnstaliavus diagiapolį jungiklį, 

patikrinkite  ar  jis  lengvai  pasiekiams  bet  kuriuo 

metu.

 

PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

specialiu gremžtuku pašalinkite maisto 

likučius.

 (

Pav

.7). 

nuvalykite šiltą kaitvietę tam skirtais valiklis bei 

šluoste- popieriumi. dar sykį nuvalykite švaria 

drėgna šluoste ir nusausinkite paviršių. Jei ant 

kaitvietės papuolė aliuminio folijos ar plastmasės 

ar cukraus bei saldžių patiekalų likučių  tučtuojau 

nuvalykite specialiu gremžtuku. Taip nebus 

pažeistas kaitlentės stiklas. nenaudokite abrazyvių 

kempinėlių, cheminių valiklių, kurie gali pažeisti 

stiklą. 

Naudojimas

Rekomenduojame  naudoti  puodus  ir  keptuves 

panašaus dydžio kaip kaitvietės diametras ir šiek 

tiek didsnius.

(

pav

.6).

 

 

Kaitlentės PE 29 X/PE29A 

instrukcija

SVARBU

 

Prašome perskaityti šią prietaiso naudojimo 

instrukciją prieš jį pajungiant ir pradedant juo 

naudotis.  Saugokite šią instrukciją, kad 

galėtumėte pasiskaityti ateityje, jei kiltų kokių 

nors klausimų dėl prietaiso naudojimo.

ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGUMO

 

Šiuo prietaisu negali naudotis vaikai ir asmen-

ys, kuriems reikalinga kitų -monių priežiūra.

 

• 

negalima dėti metalinių įrankių (šakučių

,

peilių,

šaukštų  ar  dangčių)  ant  kaitlentės,  nes  gali 

įkaisti

.

• N

enaudokite puodų ar keptuvių nelygiu dugnu,

kurie gali subraižžyti ir pažeisti kaitlentės 

terminį paviršių.

SVARBU

• 

Pasinaudojus prietaisu, išjumkite išjungimo 

i

sensoriumi.

• 

saugoti, kad iš puodų neišbėgtų skystis,

p

verdant ar šildant skysčius, sumažinkite 

galingumą.

  

• N

epalikite įjungtos kaitlentės be puodų ar tuščių

puodų bei keptuvių

h     

DĖMESIO

 

h

J

ei  kaitlentė  įskilus,  išjunkite  prietaisą,  bei 

atjunkite  iš  elektros  maitinimo  tinklo,  kad 

nenukentėtumėte  nuo  galimos  elektros 

iškrovos. 

KAITLENTĖS  MONTAVIMAS 

Ši instrukcija skirta profesionaliam montavimo 

specialistui

 p

laikantis galiojančių montavimo ir 

priežiūros normų ir taisyklių. Tam , kad prietaisas 

gerai veiktų, būtina užtikrinti šias montavimo 

sąlygas: 

 i

stalviršis į kurį montuojama kaitlentė, turi būti 

pagamintas iš karščiui atsparios medžiagos

.

jei norite montuoti kaitlentęvirš orkaitės, turi 

būti  užtikrinta  privaloma  orkaitės  vėsinimo  ir 

ventiliacijos funkcija 

• 

nemontuokite kaitlentės virš indaplovės.

Jei  visgi  montuojate  virš  indaplovės, 

prietaisai  turi būti izoliuoti  vandeniui  atsparia 

imedžiaga.

Jei 

nesilaikysite 

šių 

sąlygų, 

neužtikrinsite  teisingo  šio  prietaiso 

veikimo. 

Summary of Contents for PE 29A

Page 1: ...kW 145 w 1200 180 w 1800 PE29X PE 29A RU FR DE ES LT STIKLOKERAMIKOS KAITLENT S INSTRUKCIJA VITROCERAMIC COOKTOP User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO VID...

Page 2: ...2 3PCLIOBTO320K 270 mm 490 mm 290 mm 510 mm 50 mm Pav B Pav E Pav D pav C 2 mm 30 mm 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm min 50 mm 40 mm 20 mm...

Page 3: ...ikma io minus sensorius D U rakto nuo vaik sensorius E I siple ian ios zonos sensorius F Plius sensorius padidinti kaitviet s galingum G Minus sensorius suma inti kaitviet s galingum H i sipe ian ios...

Page 4: ...varia dr gna luoste ir nusausinkite pavir i Jei ant kaitviet s papuol aliuminio folijos ar plastmas s ar cukraus bei sald i patiekal liku i tu tuojau nuvalykite specialiu grem tuku Taip nebus pa eist...

Page 5: ...aikma io funkcij jungsite laikma io sensoriais Patvirtinkite pasirinktos kaitlent s nustatymus sensoriais arba U si iebs simbolis kuris rodo kuri kaitviet buvo u programuota Laikmatis skai iuos ir rod...

Page 6: ...ion are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is accessible via...

Page 7: ...ing area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the previously switched on cooking area The symbol will appear on th...

Page 8: ...luss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Ger t und derArbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 DieseDichtu...

Page 9: ...Adr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG Das Ger t ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Ger t ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Grills keine Ver nderungen vorge...

Page 10: ...VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalaci n uso y mantenimiento...

Page 11: ...iempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando el bot n o de la zona de cocci n reci n encendida El s mbolo del temporizador aparecer en el display de la correspondiente zona de cocci n y el display...

Page 12: ...en permet la cuisson sans devoir ajouter de la graisse Utiliser des casseroles fond plat dont le diam tre couvre compl tement la zone de chauffe de fa on ce que toute la chaleur disponible puisse tre...

Page 13: ...pour la coupure automatique de la zone s lectionn e Pour faire fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gle...

Page 14: ...het voedsel te bereiden zonder vet toe te voegen Er wordt aangeraden gebruik te maken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk of net iets groter is dan die van de gekozen kookplaat...

Page 15: ...toets of van de eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M wee...

Page 16: ...16 3PCLIOBTO320K 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 h h 1 RU...

Page 17: ...17 3PCLIOBTO320K 8 L L H B C M E F A F G F G I A ONN OFF D F G I L M 10 1 9 1 9 9 1 9 8 50 L 1 99 8 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 WEEE...

Page 18: ...18 3PCLIOBTO320K...

Page 19: ...19 3PCLIOBTO320K...

Page 20: ...20 3PCLIOBTO320K...

Reviews: