ALLENZI PE 29A User Instructions Download Page 10

10

3PCLIOBTO320K

ES

CONEXIÓN ELECTRICA

 (Fig.5)

Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese 

que: 

- El cable eléctrico correspondiente a la toma a tierra 

sea 2 cm más largo que los otros dos.

- Las características de la acometida y tendido se 

puedan corresponder con las necesidades indicadas 

en la placa de características del aparato.

- La instalación esté dotadas de la correspondiente 

toma a tierra, según normas y leyes vigentes. 

  La toma a tierra es obligatoria por ley. 

En  el  caso  que  el  aparato  no  estuviera  dotado  de 

cable y/o correspondiente enchufe, utilice material 

adaptado a la absorción eléctrica indicada en el 

Placa de características, y a la temperatura de 

funcionamiento. 

Si se desea una conexión directa a la línea eléctrica, es 

necesario interponer un interruptor omnipolar, con una 

apertura mínima de 3 mm entre contactos, apropiado 

a la carga indicada en la placa y conforme a normas 

vigentes (el conductor a tierra amarillo/verde no debe 

ser interrumpido por el conmutador). Terminada la 

instalación del aparato, el interruptor omnipolar debe 

quedar siempre fácilmente accesible.

USO Y MANTENIMIENTO

 

MANTENIMIENTO

Limpié de eventuales residuos la superficie utilizando 

una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.7). Limpié las 

zonas de calentamiento, usando productos idóneos 

y un paño-papel de cocina, en juegue y seque con 

un paño limpio. 

Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o 

material plástico deben ser inmediatamente rascados 

y  limpiados.  Esto  es  también  válido  para  restos  de 

azúcar o pasteles y otros con alto contenido de él. Así 

evitará posibles daños a la superficie vitrocerámica. 

En ningún caso se deben usar estropajos abrasivos 

o detergentes químicos irritantes, como sprays para 

horno o quitamanchas.

USO 

Este  aparato  está  especialmente  indicado  para 

cocinar alimentos al grill o a la plancha (carnes y 

verduras),  permitiendo su cocción sin añadir grasas. 

Se  aconseja  utilizar  recipientes  con  fondo  plano 

y de diámetro igual o ligeramente superior a aquel 

indicado por la serigrafía (Fig.6).  De  este  modo,  la 

energía puede ser utilizada de modo optimal. 

TOUCH CONTROL 

(Fig.8)

L

L

H

B

C

M

E

F

A

F

G

F

G

I

A - Tecla ON/OFF

 > enciende o apaga el aparato

B - Temporizador / tecla + 

> aumenta la duración el 

temporizador

C - Temporizador / tecla -

 > disminuye la duración el 

temporizador

D - Llave 

> activa y desactiva la función Bloqueo 

mandos/Seguridad niños

F - Grill / tecla +

 > aumenta la potencia del grill

 

PLANO EN VIDRIOCERAMICA 

 

Manual de utilización

GENERALIDADES

Lea atentamente el contenido de este libro que le 

proporcionará importantes instrucciones en cuanto a 

la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.

Conservar el manual para cada ulterior consulta. 

Todas las operaciones relativas a la instalación 

(conexión eléctrica) deben ser realizadas por personal 

especializado conformes a las normas vigentes.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• No se aconseja el uso de este aparato por  niños o 

personas que necesitan supervisión.  

• Objetos  metálicos  como  cuchillos,  tenedores, 

cucharas o tapas no deberían ser puestos sobre 

la superficie de la placa de cocina porque pueden 

calentarse.  

• No utilice recipientes con base ruda, para evitar 

rasguñar la superficie térmica de la placa. 

IMPORTANTE

• Después  del  uso,  apague  la  placa    de  cocina  a 

través de su aparato de mando.  

• Evite el derramamiento de liquidos, por tanto para 

hervir o calentar liquidos, reduzca la alimentación 

del calor al punto necesario.

• No utilice recipientes con base ruda, para evitar 

rasguñar la superficie térmica de la placa. 

h     

ATENCION

 

h

Si  observa  que  la  superficie  de  la  placa  está 

resquebrajada, apague inmediatamente el aparato, 

desconectelo de la red, para evitar eventual 

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un 

instalador especializado y sirven de guía para una 

correcta instalación, regulación y mantenimeinto en 

conformidad con las leyes y normas vigentes. 

Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato 

que genera calor debe ser montado directamente 

debajo  de  la  Vitrocerámica, 

ES NECESARIO QUE 

TAL APARATO (Horno) Y EL VIDRIO QUEDEN 

ADECUADAMENTE AISLADOS

La falta de tal precaución podría producir un mal 

funcionamiento del aparato.

POSICIONAMIENTO

Este  electrodomestico  ha  sido  realizado  para  ser 

encastrado en una encimera, tal y como ilustra la 

figura (Fig.1). 

Instalar el material aislante (Fig.4) de la dotación a 

lo  largo  de  todo  el  perímetro  del  orificio  practicado 

para acoger la placa (Fig.1). Es necesario  efectuar 

esta operación para impedir que puedan entrar 

líquidos en la placa, ya que no es posible garantizar 

la perfecta horizontalidad de la superficie, del cristal 

y de su acoplamiento. Fijar el aparato a la encimera 

mediante las 4 grapas, teniendo en cuenta el espesor 

de la encimera (Fig.2). Si despues de la instalación se 

puede acceder a la parte inferior del aparato desde 

la parte inferior del mueble es necesario montar un 

panel separador respetando las distancias indicadas 

(Fig.3);  si  se  inastala  un  horno  debajo  la  placa  de 

inducion, esto no es necesario.

Summary of Contents for PE 29A

Page 1: ...kW 145 w 1200 180 w 1800 PE29X PE 29A RU FR DE ES LT STIKLOKERAMIKOS KAITLENT S INSTRUKCIJA VITROCERAMIC COOKTOP User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO VID...

Page 2: ...2 3PCLIOBTO320K 270 mm 490 mm 290 mm 510 mm 50 mm Pav B Pav E Pav D pav C 2 mm 30 mm 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm min 50 mm 40 mm 20 mm...

Page 3: ...ikma io minus sensorius D U rakto nuo vaik sensorius E I siple ian ios zonos sensorius F Plius sensorius padidinti kaitviet s galingum G Minus sensorius suma inti kaitviet s galingum H i sipe ian ios...

Page 4: ...varia dr gna luoste ir nusausinkite pavir i Jei ant kaitviet s papuol aliuminio folijos ar plastmas s ar cukraus bei sald i patiekal liku i tu tuojau nuvalykite specialiu grem tuku Taip nebus pa eist...

Page 5: ...aikma io funkcij jungsite laikma io sensoriais Patvirtinkite pasirinktos kaitlent s nustatymus sensoriais arba U si iebs simbolis kuris rodo kuri kaitviet buvo u programuota Laikmatis skai iuos ir rod...

Page 6: ...ion are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is accessible via...

Page 7: ...ing area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the previously switched on cooking area The symbol will appear on th...

Page 8: ...luss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Ger t und derArbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 DieseDichtu...

Page 9: ...Adr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG Das Ger t ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Ger t ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Grills keine Ver nderungen vorge...

Page 10: ...VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalaci n uso y mantenimiento...

Page 11: ...iempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando el bot n o de la zona de cocci n reci n encendida El s mbolo del temporizador aparecer en el display de la correspondiente zona de cocci n y el display...

Page 12: ...en permet la cuisson sans devoir ajouter de la graisse Utiliser des casseroles fond plat dont le diam tre couvre compl tement la zone de chauffe de fa on ce que toute la chaleur disponible puisse tre...

Page 13: ...pour la coupure automatique de la zone s lectionn e Pour faire fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gle...

Page 14: ...het voedsel te bereiden zonder vet toe te voegen Er wordt aangeraden gebruik te maken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk of net iets groter is dan die van de gekozen kookplaat...

Page 15: ...toets of van de eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M wee...

Page 16: ...16 3PCLIOBTO320K 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 h h 1 RU...

Page 17: ...17 3PCLIOBTO320K 8 L L H B C M E F A F G F G I A ONN OFF D F G I L M 10 1 9 1 9 9 1 9 8 50 L 1 99 8 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 WEEE...

Page 18: ...18 3PCLIOBTO320K...

Page 19: ...19 3PCLIOBTO320K...

Page 20: ...20 3PCLIOBTO320K...

Reviews: