ALLENZI PE 29A User Instructions Download Page 13

13

3PCLIOBTO320K

TOUCH CONTROL 

(Fig.8)

L

L

H

B

C

M

E

F

A

F

G

F

G

I

A - Touche ON/OFF

 > allume et/ou éteint l’appareil 

B - 

Minuterie /

 > augmente la durée de la 

minuterie 

C - Minuterie /  touche -

 > diminue la durée de la 

minuterie 

D - Clé 

> active et désactive la fonction Bloc des 

commandes / Sécurité enfants

F - Gril /

 > augmente la puissance du gril 

G - Gril / touche -

 > réduit la puissance du gril 

I  - Led Bloc des touches

 > elle s’allume quand le 

bloc des commandes est en service 

L - Écran du Gril

 > il affiche le niveau de puissance 

du gril 

M- Écran du Minuterie

 > il affiche le compte à 

rebours de la minuterie 

ALLUMAGE DE L’APPAREIL

 

Au premier allumage, l’appareil se trouve en situation 

de sécurité et la touche 

 est allumée. 

Pour pouvoir utiliser l’appareil, il faut désactiver la 

fonction de sécurité en enfonçant la touche 

 jusqu’à 

ce que le témoin lumineux s’éteigne. Appuyer sur la 

touche   pour allumer le plan de cuisson. 

Tous les display 

(Fig.8) relatifs aux zones de cuisson 

s’allumeront en position standby  . L’unité de contrôle 

restera active pendant 10 secondes. Si pendant ce laps 

de temps aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, 

l’électronique retournera automatiquement en position 

OFF. Il faudra répéter l’opération ci-dessus pour allumer 

le plan de cuisson. 

ALLUMAGE DES PLAQUES

Sélectionner la plaque de cuisson souhaitée en 

appuyant sur une des touches  .  

Appuyer sur la touche    pour aller en position 

9

 ou 

bien sur la touche    pour aller en position 

1

.  

Cette opération effectuée, choisir les réglages de la 

température à l’aide des touches   ou   . 

La puissance de chaque zone de cuisson peut être 

réglée sur 9 positions différentes, qui seront visualisées 

sur le display lumineux 

L

 par un numéro de “1 à 9” 

(Fig.8).  

FOYERS EXTENSIBLES 

   

En fonction du modèle, une ou deux zones de cuisson 

peuvent être équipées d’un second circuit   ou/et 

(voir fig.8). Enfoncer la touche   ou    pour allumer la 

zone à double circuit. Utiliser les touches   et   pour 

en régler la puissance.

CHALEUR RÉSIDUELLE

 

Lorsque l’on porte une zone de cuisson en position 

OFF et que la température du verre de cette dernière 

est supérieure à 50° C environ, un signal   s’allumera 

sur le display 

L

 correspondant à la zone de cuisson 

encore chaude. L’indication ne disparaît que quand il 

n’y a plus de risque de brûlures.

TIMER

 

 

Cette fonction permet d’établir le temps (de 

1

 à 

99

 

minutes) pour la coupure automatique de la zone 

sélectionnée. Pour faire fonctionner le timer, allumer et 

régler la température de la zone de cuisson souhaitée, 

enfoncer les touches   ou   de la zone timer pour régler 

le temps de cuisson. Confirmer en appuyant la touche   

ou   de la zone de cuisson précédemment allumée.

Le symbole

 

 

apparaîtra sur l’affichage de la zone de 

cuisson concernée par l’allumage du timer et le compte 

à rebours s’affichera sur le écran 

(Fig.8). Pour arrêter 

le timer, éteindre la zone de cuisson correspondante, ou 

enfoncer les touches   ou    de la zone de cuisson, 

ensuite enfoncer simultanément les touches   ou   de 

la zone timer.

BLOCAGE DE COMMANDES 

 

Il est possible de bloquer les commandes pour éviter des 

modifications  non  souhaitées  (enfants,  nettoyage,  etc.). 

En appuyant la touche 

, les commandes se bloquent 

et le voyant correspondant s’allume. 

Pour débloquer les commandes et récupérer le contrôle 

sur les réglages, (ex. interrompre la cuisson), il faut 

enfoncer la touche 

 Il est cependant toujours possible 

d’éteindre le plan de cuisson même avec les commandes 

bloquées.  Dans  ce  cas,  le  blocage  des  commandes 

restera en fonction au rallumage du plan.

ETEINDRE LES PLAQUES

Pour éteindre la plaque, appuyer en même temps les 

touches   et  .

ETEINDRE

 

L’APPAREIL

Pour éteindre complètement l’appareil, enfoncer la 

touche  .

EXTINCTION DE SÉCURITÉ 

L’appareil est doté d’un système de sécurité qui éteint 

automatiquement l’appareil au moment où expire le 

temps limite d’allumage à une puissance donnée selon 

le tableau suivant.

PUISSANCE

TEMPS LIMITE ALLUMAGE (heures)

1

10

2 - 3

5

4

4

5

3

6 - 7 - 8

2

9

1

 

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets 

des  Equipements  Electriques  et  Electroniques 

(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés 

ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets 

municipaux. Les appareils usagés doivent être 

collectés séparément afin d’optimiser le taux de 

récupération et le recyclage des matériaux qui les 

composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. 

Le symbole de la “poubelle barrée” est apposée sur tous les produits 

pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs 

devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant 

la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 

ÉVENTUELS DÉGÂTS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 

DES SUSDITES INSTRUCTIONS. LA GARANTIE N’EST PAS 

VALABLE EN CAS DE DOMMAGES PROVOQUES PAR LE 

NON RESPECT DES MISES EN GARDE CITEES CI-DESSUS.

Summary of Contents for PE 29A

Page 1: ...kW 145 w 1200 180 w 1800 PE29X PE 29A RU FR DE ES LT STIKLOKERAMIKOS KAITLENT S INSTRUKCIJA VITROCERAMIC COOKTOP User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO VID...

Page 2: ...2 3PCLIOBTO320K 270 mm 490 mm 290 mm 510 mm 50 mm Pav B Pav E Pav D pav C 2 mm 30 mm 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm min 50 mm 40 mm 20 mm...

Page 3: ...ikma io minus sensorius D U rakto nuo vaik sensorius E I siple ian ios zonos sensorius F Plius sensorius padidinti kaitviet s galingum G Minus sensorius suma inti kaitviet s galingum H i sipe ian ios...

Page 4: ...varia dr gna luoste ir nusausinkite pavir i Jei ant kaitviet s papuol aliuminio folijos ar plastmas s ar cukraus bei sald i patiekal liku i tu tuojau nuvalykite specialiu grem tuku Taip nebus pa eist...

Page 5: ...aikma io funkcij jungsite laikma io sensoriais Patvirtinkite pasirinktos kaitlent s nustatymus sensoriais arba U si iebs simbolis kuris rodo kuri kaitviet buvo u programuota Laikmatis skai iuos ir rod...

Page 6: ...ion are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is accessible via...

Page 7: ...ing area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the previously switched on cooking area The symbol will appear on th...

Page 8: ...luss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Ger t und derArbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 DieseDichtu...

Page 9: ...Adr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG Das Ger t ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Ger t ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Grills keine Ver nderungen vorge...

Page 10: ...VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalaci n uso y mantenimiento...

Page 11: ...iempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando el bot n o de la zona de cocci n reci n encendida El s mbolo del temporizador aparecer en el display de la correspondiente zona de cocci n y el display...

Page 12: ...en permet la cuisson sans devoir ajouter de la graisse Utiliser des casseroles fond plat dont le diam tre couvre compl tement la zone de chauffe de fa on ce que toute la chaleur disponible puisse tre...

Page 13: ...pour la coupure automatique de la zone s lectionn e Pour faire fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gle...

Page 14: ...het voedsel te bereiden zonder vet toe te voegen Er wordt aangeraden gebruik te maken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk of net iets groter is dan die van de gekozen kookplaat...

Page 15: ...toets of van de eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M wee...

Page 16: ...16 3PCLIOBTO320K 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 h h 1 RU...

Page 17: ...17 3PCLIOBTO320K 8 L L H B C M E F A F G F G I A ONN OFF D F G I L M 10 1 9 1 9 9 1 9 8 50 L 1 99 8 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 WEEE...

Page 18: ...18 3PCLIOBTO320K...

Page 19: ...19 3PCLIOBTO320K...

Page 20: ...20 3PCLIOBTO320K...

Reviews: