background image

17

 

Manuel d'utilisation 

FRANÇAIS

Module de barrières immatérielles MSR22LM 
Fonctions ajustables 

ORIGINAL

Le MSR22LM permet la coupure sécuritaire d’un circuit de sécurité. Permet la 
protection, le fonctionnement simple ou double introduction en zone ainsi 
que le Muting pour la protection de personnes et des installations avec des 
barrières immatérielles.
En cas d'emploi approprié et d'observation de ces instructions, on ne 
connaît aucun risque résiduel. Dans le cas contraire, on encourt des riques 
de dommages corporels et matériels.

 

Usage approprié

 

Remarques pratiques

  Avant l'ouverture de la face avant, la personne autorisée doit s'assurer de 

se libérer de toute charge statique

  En fonctionnement Muting, la lampe doit répondre à la norme

  EN 61 496-1 paragraphe A7.4

  Si une entrée n'est pas utilisée, il faut ponter aux bornes S-1/S-2 et

S-4/S-3 - voir diagramme 9 

   

Remarques de sécurité

ATTENTION! 

  Le contact NF 31/32 du MSR22LM ne peut être utilisé qu'en tant que con-

tact de signalisation

  Pas approprié pour installations ou la barrière peut être contournée

  Les réglages à l'appareis doivent être eff ectuées hors tension,

  par une personne autorisée

 Borniers

Numérotation des bornes

Description

A1+

+ / L

A2

- / N

S12, S14, S22, S24, S32, S34,
S42, S44, M1, M2

Entrées de contrôle

S21, S23, S31, S33, S33, S41, S43

Sorties de contrôle

13, 14, 23, 24, 33, 34

Contacts à fermeture liés pour circuit 
de déclenchement

31,32

Contacts à ouverture pour circuit de 
déclenchement

48, 58

Sortie de signalisation

X44

Bornes libres, hors tension

 

Caractéristiques



Satisfait aux exigences:

  -  Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1: 2008 
  -  Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061
  -  Safety Integrity Level (SIL 3) selon IEC/EN 61508
  -  Catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1

  Pour la raccordement de max.

  -  3 barrières de protection immatérielles (BI) à 2 canaux ou
  -  2 barrières 2 canaux et 2 signaux Muting à 1 canal ou
  -  1 barrières 2 canaux et 4 signaux Muting à 1 canal ou
  -  2 barrières 2 canaux et commutateur à clé pour modifi cation 
    du nombre d’ intrusions
  -  En supplément, BP Marche, contact machine, commutateur à
    clé avec reconnaissance de courts circuits transversaux

  Reconnaissance de rupture de fi l sur branchement barrières

 Sorties:

  -  3 contacts NO ou 2 contacts NO et 1 contact NF
  -  2 sorties statiques, protégées contre surcharges, courts
    circuits et température

  Appareil multifonction, programmable par commutateur

  multipositions pour les modes de fonctionnement suivants:
    -  Mode de protection, par exemple rideaux limineux
    -  Mode de protection avec Muting, par exemple bandes
      transporteuses
      -  Réglage du temps maximal du Muting
      -  Réglage de l’ordre diff érent d'apparition des signaux
      -  Fonction Override par BP Marche
    -  Mode d‘intrusion, par exemple: Presses
      -  Au choix 1,2 oder 3 intrusions
      -  Nombre d’impulsions réglage au choix, modifi cation du nombre    
        d‘intrusions par commutateur à clé

  Pour branchement de barrières de Type 4 ou de barrières auto-contrôlées  

  de type 2 selon IEC/EN 61 496-1, c. c. transversal détecté par la barrière

  Avec reconnaissance et signalisation de sous / surtension

  Temps de réaction: max. 30 ms

  Signalisation DEL de fonctionnement (RUN), canal 1 / 2

Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet appareil, on doit 
avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.

   

DANGER

   

ATTENTION

Tension dangereuse. 
Une électrocution entraînera la mort ou des blessures graves.

Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation et 
l'appareil.

La fonction de sécurité de cet appareil n'est garantie que dans la mesu-
re où les composants utilisés sont certifi és

 Remarques

Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité 
en tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système 
de sécurité complet inclut habituellement des détecteurs ainsi que des 
modules d'évaluation, de signalisation et de logique aptes à déclencher 
des coupures de courant sûres. La responsabilité d'assurer la fi abilité de 
l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de l'installation ou de la 
machine. Rockwell Automation n'est pas en mesure de garantir toutes les 
caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui 
échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système 
auquel ce relais est connecté. Rockwell Automation ne prend en charge 
aucune responsabilité quant aux recommandations qui sont données 
ou impliquées par la description suivante. Sur la base du présent manuel 
d'utilisation, on ne pourra déduire aucune modifi cation concernant les 
conditions générales de livraison de Rockwell Automation, les exigences de 
garantie ou de responsabilité.

 

  

Consignes de sécurité

L'installation et la mise en service de cet appareil doivent être eff ectuées

 

par un personnel familiarisé avec ce manuel d'utilisation ainsi qu'avec 

 

les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la prévention

 d'accidents.

Tenir compte des réglementations locales, en particulier celles con 

 

 

cernant les mesures de sécurité.

La protection contre les contacts accidentels sur les éléments connectés

 

et l'isolation des câbles de raccordement doivent être calculées pour la 

 

tension la plus élevée à laquelle l'appareil est soumis.

L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent

 la 

garantie.

Le relais doit être monté en armoire ayant un indice de protection au

  

moins IP 54; la poussière et l'humidité pouvant entraîner des disfonc

 tionnements.

S'assurer que les circuits de protection sont suffi

  sants sur tous les 

 

contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives.

La fonction de sécurité doit être activée au moins une fois par mois.

Printed in Germany, Dwg. No: 23992, EO: 0329, Issue No: 3

Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en  cours. Nous nous 
réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques  nécessaires.

Summary of Contents for Guard Master MSR22LM

Page 1: ...Anwendungen mit Lichtgittern verwendet werden Bei bestimmungsgem er Verwendung und Beachtung dieser Anleitung sind keine Restrisiken bekannt Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen und Sachsch den kom...

Page 2: ...art Sequenz Start und Takte 9 Kontakt Abfrageart 2 Start Sequenz Start und Takte Poti 10 Startart und Kontaktverst rkung 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ohne Kontaktverst rkung mit Kontaktverst rkung Pot 1 0 BWS1...

Page 3: ...g der Maschi nenfreigabekontakte K1 und K2 sobald die mit Autostart programmierte BWS nach einer Lichtwegunterbrechung wieder freigegeben wird Voraussetzung ist dass die mit Handstart programmierten B...

Page 4: ...terbrochen z B durch ver klemmtes F rdergut ffnen die Maschinen Freigabekontakte K1 K2 und die Mutingleuchte sowie die LED run 1 signalisieren FEHLER 4 Eine Freigabe durch die Start Taste ist nur m gl...

Page 5: ...1 2 oder 3 Takte Taktzahl ber Poti 1 oder ber Schl sselschalter umschaltbar 2 verschiedene Startsequenzen 2 Abfragearten des Maschinenkontaktes Der Taktbetrieb erm glicht einen automatischen Wiederanl...

Page 6: ...dauert wenn der Kontakt wieder geschlossen ist Unerlaubter Eingriff in BWS Unerlaubte Eingriffe in die BWS f hren zum Abschalten der Maschinen Frei gabekontakte K1 K2 Bei unerlaubten Eingriffen blinkt...

Page 7: ...b Temperaturbereich Betrieb 0 5 C Lagerung 25 85 C Betriebsh he 2 000 m Luft und Kriechstrecken Bemessungssto spannung Verschmutzungsgrad 4 kV 2 Basisisolierung IEC 60 664 1 EMV Statische Entladung ES...

Page 8: ...uss zur Reparatur 9 10 11 Interne Ger tefehler Versuchen Sie den Ablauf fest zustellen der zu dieser Fehler meldung f hrt und teilen Sie diesen Ablauf dem Hersteller oder Verk ufer des Ger tes mit 12...

Page 9: ...h 1 2 or 3 steps possible Setting of number of step possible via selector switch Suitable to connect light curtains of type 4 or selftesting light curtains type 2 according to IEC EN 61 496 1 crossfau...

Page 10: ...cial failures e g undervoltage Semiconductor output 48 Off when unit is on special failure mode Normally off when relays K1 and K2 are energized Continuously on when unit in muting mode Shows the same...

Page 11: ...contacts K1 and K2 are energized when the light barrier that is set for manual start is free after interruption and the start button is pressed The start button must be activated in 2 conditions Afte...

Page 12: ...ted muting time e g by blocked material the contacts K1 K2 open and the muting lamp as well as the LED run 1 show failure code 4 Starting by pressing the start button is only possible if the muting la...

Page 13: ...ing of the machine contact The output contacts of the MSR22LM are opened when the machine contact opens After that the operator must interrupt the LC for the required number of times to start again th...

Page 14: ...is only recognised at standstill K1 and K2 open A new number of steps is signalised by failure indication 3 on the lamp terminal 48 Pressing the start button will restart the unit After that the norma...

Page 15: ...uous operation Temperature range operation 0 50 C storage 25 85 C altitude 2 000 m Clearance and creepage distances rated impuls voltage pollution degree 4 kV 2 basis insulation IEC 60664 1 EMC Electr...

Page 16: ...led to this fault and check with the supplier or manufacturer 12 13 Internal failure The relay has to be repaired No number of flash pulses in a series Troubleshooting Function failure indication on L...

Page 17: ...ns par commutateur cl Pour branchement de barri res de Type 4 ou de barri res auto contr l es de type 2 selon IEC EN 61 496 1 c c transversal d tect par la barri re Avec reconnaissance et signalisatio...

Page 18: ...s erreurs anormales par ex sous tension Sortie statique 48 Eteinte lors de d fauts de fonctionnement Normalement teinte lorsque les relais K1 et K2 sont enclench s Allum e en permanence lors de l acti...

Page 19: ...el Le BP Marche d initialisation doit galement tre activ l tat suivant Apr s r apparition de la tension d alimentation quand au moins 1 barri re est en manuel Quand une barri re prog en manuel a t int...

Page 20: ...aut 4 Une autorisation travers le BP Marche n est possible que si la lampe Muting est ok et la barri re n est pas occult e Une initialisation par BP Marche n est possible que si les signaux Muting son...

Page 21: ...intrusion Potentiom tre 10 nombre d intrusion 0 1 2 3 4 9 Pot 1 6 Type de contact 1 D marrage Intrusion s puis BP Marche Programmable par commutateur cl simple double triple interdit 7 Type de contac...

Page 22: ...hine 1 2 ou 3 intrusions Reconnaissance de la commutation La modification du nombre d intrusions n est reconnue qu au moment de l arr t machine K1 K2 ouverts La reconnaissance des nouvelles positions...

Page 23: ...aract ristiques g n rales Type de service Continu Plage de temp ratures op ration 0 50 C stockage 25 85 C Altitude 2 000 m Distances dans l air et lignes de fuites Cat gorie de surtension Degr d encra...

Page 24: ...D faut sur une entr e 1 Un court circuit a t d tect sur une des entr es 2 Les deux signaux d une barri re ne correspondent pas court circuit rupture fil ou barri re d fectueuse 8 D faut sur les conta...

Page 25: ...t de protection par 3 barri res d marrage manuel ou automatique avec renfort de contacts DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation machine enabling M7961_b wait for star...

Page 26: ...les Muting 48 M2 M1 A2 S21 S22 S44 S43 S12 S14 S31 S32 A1 X44 S41 S42 S34 S33 S24 S23 start K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 machine enabling muting lamp fault indication wait for start LC 1 LC 2 transmitte...

Page 27: ...ulitply the contacts of the safety relays these must be monitored by feeding back one N C contact of each relay contactor into the feedback circuit see application example and text on page 13 FR Mutin...

Page 28: ...3 S12 S14 S31 S32 A1 X44 S41 S42 S34 S33 S24 S23 K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 LC 1 step input wait for access fault indication M8051_b machine contact machine enabling wait for start LC 2 LC 3 transmitt...

Page 29: ...e is started by pressing the push button When using this circuit the safe function has to be tested in regular intervalls This can be done by interrupting a light curtain so that a reset requires acti...

Page 30: ...42 S34 S33 S24 S23 K1 K2 13 23 33 34 24 14 58 start wait for access fault indication machine contact machine enabling wait for start transmitter MSR22LM DE Schaltbilder EN Circuit diagrams FR Sch mas...

Page 31: ...10 mm 1 x 0 5 2 5 mm2 1 x AWG 20 to 14 2 x 0 5 1 5 mm2 2 x AWG 20 to 16 M10250 A A 10 mm 1 x 0 5 4 mm2 1 x AWG 20 to 12 2 x 0 5 1 5 mm2 2 x AWG 20 to 16 DE Ma bild Ma e in mm EN Dimensions dimensions...

Page 32: ...safolhadeinstru esest dispon velemdiversasl nguasem http rockwellautomation com literature Nie nale y przeprowadza instalacji tego produktu a do otrzymania przez montera instrukcji producenta w j zyku...

Reviews: