AL-KO SP 1200 Operating Instructions Manual Download Page 16

 

 

DLA

 

PA

Ń

STWA

 

BEZPIECZE

Ń

STWA 

 Urz

ą

dzenie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 tylko zgodnie z jego przeznaczeniem zwracaj

ą

c szczególn

ą

 uwag

ę

 na przepisy bezpiecze

ń

stwa. 

U

ż

ytkownik na wskutek niew

ł

a

ś

ciwego zastosowania urz

ą

dzenia, jego uszkodzenia lub nie stosowania si

ę

 do zawartych w instrukcji 

zalece

ń

 ponosi samodzielnie pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ść

. Nie wolno u

ż

ywa

ć

 urz

ą

dzenia gdy przewód przy

łą

czeniowy lub obudowa nosz

ą

 

znamiona uszkodzenia. Jezeli uszkodzony przewód nie mo

ż

e by

ć

 naprawiony lub zast

ą

piony przez inny, pompa nie nadaje si

ę

 do 

dalszego u

ż

ytku. Dla prawid

ł

owego i bezawaryjnego trybu pracy urz

ą

dzenia nale

ż

y zastosowa

ć

 nast

ę

puj

ą

ce zabezpieczenie elektryczne 

zgodne z norm

ą

  DIN/VDE 0100 cz

ęść

 737,738 i 702. Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 bezpiecznika ró

ż

nicowego 10A z zabezpieczeniem ró

ż

nicowym 

10/30 mA. Parametry i zastosowane zabezpieczenia musz

ą

 by

ć

 zgodne z tabliczk

ą

 znamionow

ą

 znajduj

ą

c

ą

 si

ę

 na pompie. Nigdy nie 

wolno przenosi

ć

 urz

ą

dzenia lub montowa

ć

 je trzymaj

ą

c za przewód przy

łą

czeniowy. Dopuszczalne jest stosowanie pompy w 

sadzawkach ogrodowych i basenach.  

Nie wolno u

ż

ywa

ć

 pompy, gdy w wodzie znajduj

ą

 si

ę

 ludzie! Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o wyj

ę

ciu wtyczki z gniazda przed wszystkimi 

czynno

ś

ciami zwi

ą

zanymi z konserwacj

ą

 , czyszczeniem , napraw

ą

 itp. 

 

Pompa nie powinna by

ć

  u

ż

ywana w mocno chlorowanej, zasolonej, zawieraj

ą

cej zwi

ą

zki alkaliczne wodzie. Nie wolno uruchamia

ć

 

pompy na sucho, mo

ż

e to doprowadzi

ć

 do trwa

ł

ego uszkodzenia urz

ą

dzenia.  

Wskazówki dotycz

ą

ce u

ż

ytkowania 

 

Kompaktowa konstrukcja czyni urz

ą

dzenie wydajnym i jednocze

ś

nie energooszcz

ę

dnym. 

 

Pompa musi by

ć

 zanurzona ca

ł

y czas w wodzie, tylko wtedy dobrze funkcjonuje. Nie jest ona urz

ą

dzeniem samozasysaj

ą

cym. 

 We 

wn

ę

trzu komory pompy znajduje si

ę

 od

ś

rodkowy wirnik poruszaj

ą

cy si

ę

 w polu elektromagnetycznym. 

 Dzi

ę

ki temu wytwarzane jest ci

ś

nienie i woda w prosty sposób zostaje t

ł

oczona na zewn

ą

trz urz

ą

dzenia. 

 Wyp

ł

yw wody mo

ż

e nast

ę

powa

ć

 przez rur

ę

 t

ł

oczn

ą

 i boczn

ą

 , mo

ż

liwa jest regulacja strumienia wody przez specjalnie nastawialny 

wentyl – modele SP 1200 / SP 2500 / SPF 3000 

 Wbudowany 

termowy

łą

cznik automatycznie wy

łą

cza pomp

ę

 przy nadmiernym jej przegrzaniu i za

łą

cza j

ą

 ponownie gdy pompa 

ostygnie. 

URUCHOMIENIE 

Pomp

ę

 nale

ż

y uruchomi

ć

 tylko po przeczytaniu i zapoznaniu si

ę

 z niniejsz

ą

 instrukcj

ą

. Mo

ż

na wykorzysta

ć

  j

ą

 do zasilania zabawek 

wodnych lub ozdobnych figurek. Pomp

ę

 umie

ś

ci

ć

 pod poziomem wody na równej powierzchni. Zapobiegnie to jej zablokowaniu. 

1. Zamocowa

ć

 telskopow

ą

 rurk

ę

 z 

żą

dan

ą

 ko

ń

cówk

ą

 fontanny (dzwonow

ą

, pianow

ą

 lub kaskadow

ą

).  

2. Umiejscowi

ć

 pomp

ę

 na p

ł

askim pod

ł

o

ż

u ponad dnem stawu (oczka). Zapobiegnie to zbyt szybkiemu zanieczyszczeniu filtra. 

3. Upewni

ć

 si

ę

, czy o

ś

 wirnika usytu

ł

owana jest w poziomie. Zapobiegnie to jego niepotrzebnemu zu

ż

yciu.  

4. Upewni

ć

 si

ę

, czy pompa jest zanurzona w wodzie.  

5. Wyregulowa

ć

 rur

ę

 teleskopow

ą

 na 

żą

dan

ą

 wysoko

ść

 (dotyczy modeli SP 1200 / SP 2500 / SPF 3000).  

6. Pompa 

w

łą

czy si

ę

 automatycznie z chwil

ą

 w

łą

czenia wtyczki do sieci elektrycznej. 

KONSERWCJA

 

 

 Przed 

rozpocz

ę

ciem jakiejkolwiek czynno

ś

ci konserwacyjnej nale

ż

y koniecznie wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazda elektrycznego.  

Nale

ż

y cz

ę

sto przemywa

ć

 g

ą

bkowy wk

ł

ad filtracyjny, najpó

ź

niej przy pierwszym zaobserwowanym spadku wydajno

ś

ci pompy. 

Czyszczenie: 

W celu wyczyszczenia pompy nale

ż

y: 

1. Wykr

ę

ci

ć

 rur

ę

 teleskopow

ą

2. Nacisn

ąć

 przycisk i otworzy

ć

 pokryw

ę

 obudowy (A). 

3. Wyj

ąć

 pomp

ę

 wraz z filtrem g

ą

bkowym z obudowy. Wyj

ąć

 filtr g

ą

bkowy. 

4. Filtr 

g

ą

bkowy dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 w bie

żą

cej wodzie ( B). Gdy pompa jest bardzo brudna, nale

ż

y wyczy

ś

ci

ć

 tak

ż

e wirnik.  

Filtr szwamkowy w modelu SPF 3000 zawiera w

ę

giel aktywny. W razie potrzeby, lecz nie rzadziej ni

ż

 raz w roku, nale

ż

y go 

wymieni

ć

5. Zamkni

ę

cie bagnetowe pokrywy pompy mo

ż

na otworzy

ć

 poprzez obrót o ¼ w lew

ą

 stron

ę

. Nast

ę

pnie zdj

ąć

 pokryw

ę

 i wyci

ą

gn

ąć

 

wirnik (6). Wirnik mo

ż

e stawia

ć

 niedu

ż

y opór w zwiazku z si

łą

 dzia

ł

ania magnesu. W przypadku oderwania si

ę

 wirnika od pokrywy, 

nale

ż

y zwrócic uwag

ę

, by nie zgubi

ć

 gumowej os

ł

ony 

ł

o

ż

yska (7) i nie z

ł

ama

ć

 ceramicznej osi (5). 

6. Wirnik 

dok

ł

adnie wyp

ł

uka

ć

 w czystej, bie

żą

cej wodzie (D). Pozosta

ł

e zanieczyszczenia dok

ł

adnie usun

ąć

 przy pomocy wody i 

mi

ę

kkiej g

ą

bki lub szmatki (nie u

ż

ywa

ć

 

ż

adnych dodatkowych narz

ę

dzi). 

7. Pomp

ę

 mo

ż

na zmontowa

ć

 w odwrotnej kolejno

ś

ci dokonanych czynno

ś

ci. Upewni

ć

 si

ę

 czy gumowa uszczelka zosta

ł

a dok

ł

adnie 

zamocowana (7) i czy oring (4) jest prawid

ł

owo osadzony. Sprawdzi

ć

, czy przewód elektryczny zosta

ł

 dobrze zamocowany. 

8. W

ł

o

ż

y

ć

 wtyczk

ę

 do gniazda na ok. 3 sek. i sprawdzi

ć

 czy wirnik (6) obraca si

ę

 bez problemu. D

ź

wi

ę

k podczas suchego biegu 

pompy nie jest powodem do obawy. Gdy pompa jest zanurzona w wodzie, pracuje ciszej. 

Przechowywanie zim

ą

  

Zalecamy przechowywa

ć

 pomp

ę

 zanurzon

ą

 w wodzie w zbiorniku zabezpieczonym przed zamarzni

ę

ciem. Przechowywanie pompy w 

wodzie zapobiega zbieraniu si

ę

 osadów na pompie. W przypadku suchego przechowywania pompy mo

ż

e doj

ść

 wskutek osadzania si

ę

 

zanieczyszcze

ń

 do blokowania wirnika. 

CZ

ĘŚ

CI

 

ZAMIENNE 

Oryginalne cz

ęś

ci zamienne mo

ż

na zamówi

ć

 bezpo

ś

rednio w autoryzowanym serwisie AL-KO . Numer cz

ęś

ci mo

ż

na odczyta

ć

 na 

za

łą

czonym schemacie urz

ą

dzenia.  

Zastrzega si

ę

 mo

ż

liwo

ść

 wprowadzenia zmian technicznych.  

 
 
 

16 T

ł

umaczenie oryginalnej instrukcji obs

ł

ug 

Summary of Contents for SP 1200

Page 1: ...Teichpumpe SP 700 SP 1200 SP 2500 SPF 3000 Betriebsanleitung Information I Manuals I service QUALITY FOR LIFE Garden Hobby 460 249_b I 03 2010 GB F I DK PL SK D NL E H S FIN CZ RUS...

Page 2: ...eenstemming met CE 25 Garantie 27 Inholdsfortegnelse Side Billeddel 3 Brugsanvisning 12 Tekniske data 20 EU konformitetserkl ring 25 Reklamationsret 27 Sis lt Sivu Kuvaosa 3 K ytt ohje 13 Tekniset tie...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...typs 2 Platzieren Sie die Pumpe auf einer ebenen Fl che die ber den Teichgrund liegt Das verhindert dass die Pumpe zu schnell verstopft 3 Stellen Sie sicher dass die Motorachse horizontal liegt da die...

Page 7: ...level surface which is raised from the bottom of the pond This will prevent the pump from clogging up too quickly 3 You should however make sure that the motor axle is horizontal as otherwise the axl...

Page 8: ...ec le jet d eau d sir et conform ment au mod le de pompe 2 Poser l appareil sur une surface plate et l g rement en hauteur par rapport au fond du plan d eau pour viter que la pompe ne s engorge trop r...

Page 9: ...Assemblare alla pompa l accessorio desiderato incluso nel kit 2 Posare l apparecchio su una superficie piana leggermente sollevata dal fondo del laghetto Questo eviter che la pompa si intasi troppo i...

Page 10: ...posici n horizontal en otro caso se deterioraria m s r pidamente 4 Asegurarse que la bomba se ha llenado con agua 5 El tubo ajustable puede girarse para tener la posici n correcta de los pulverizador...

Page 11: ...ebruiken om waterspelen of vijverfiguren te verkrijgen 1 Monteer de telescoopstang met de gewenste fonteinopzet volgens het type van de pomp 2 Plaats de pomp op een egaal stuk die op de vijverbodem li...

Page 12: ...Placer apparatet p en plan overflade der er en smule l ftet fra s bunden Dette forhindrer at pumpen tilstoppes for hurtigt 3 Pumpen skal stilles vandret i s en under vandoverfladen Dette skal ske ford...

Page 13: ...uttu suihkul hteen suutinosa pumpputyypin mukaisesti 2 Aseta laite tasaiselle alustalle hieman lammen pohjaa korkeammalle T m est pumpun ennenaikaisen tukkeutumisen 3 Pumppu tulee asettaa lammen veden...

Page 14: ...ig n got ovanf r dammens botten P s s tt undviker du att pumpen t pps igen alltf r fort 3 Placera apparaten p en plan yta som befinner sig n got ovanf r dammens botten P s s tt undviker du att pumpen...

Page 15: ...DIN VDE 0100 737 738 702 10 30 SP 1200 SP 2500 SPF 3000 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 SPF 3000 1 5 3 90 6 7 5 6 D 7 7 4 8 3 6 AL KO 15...

Page 16: ...ntanny dzwonow pianow lub kaskadow 2 Umiejscowi pomp na p askim pod o u ponad dnem stawu oczka Zapobiegnie to zbyt szybkiemu zanieczyszczeniu filtra 3 Upewni si czy o wirnika usytu owana jest w poziom...

Page 17: ...i s po adovan m n stavcem font ny 2 Vodotrysk um st te na rovnou plochu nad dnem jez rka t m zabr n te rychl mu ucp n erpadla 3 Ujist te se e hrdlo motoru le vodorovn v opa n m p pad je vystaveno zv e...

Page 18: ...trysk na rovn plochu nad dnom jazierka m zabr nite r chlemu upchatiu erpadla 3 Uistite sa e hriade motora le vodorovne v opa nom pr pade je vystaven zv en mu opotrebeniu 4 Presved te sa i je erpadlo n...

Page 19: ...l 2 Helyezze a szivatty t egyenes a t talaja feletti fel letre Ez megel zi hogy a szivatty gyorsan elt m dj n 3 Gy z dj n meg r la hogy a motortengely v zszintesen helyezkedik el hogy ne tegye ki a te...

Page 20: ...1 112 262 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 11 W 18 W 45 W 54 W 650 l h 1200 l h 2200 l h 2650 l h 1 30 m 1 25 m 1 90 m 2 6 m 87 cm 45 cm 100 cm 110 cm 1 1 kg 1 3 kg 1 9 kg 2 8 kg B 17 L...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...svakuutus EG konformitetsf rklaring Wij verklaren dat de pomp overeenstemt met de volgende CE richtlijnen Vi erkl rer at pumpen stemmer over ens med f lgende EF direktiver Me ilmoitamme ett pumppu vas...

Page 26: ...ange d origine La garantie est annul e En cas de tentatives de r paration sur l appareil En cas de modifications techniques apport es l appareil En cas d utilisation non conforme par ex Professionelle...

Page 27: ...l himm n valtuutetun asiakaspalvelupisteen puoleen esitt m ll t m takuuilmoitus ja ostotodiste T m my nnetty takuu ei vaikuta ostajan lakis teisiin takuuoikeuksiin myyj vastaan DK Reklamationsret Evt...

Page 28: ...ruky neovliv uje z konn n roky z kazn ka na poskytnut z ruky v i prodejci SK Z ruka P padn chyby materi lu alebo v robn chyby na zariaden odstr nime po as z konnej z ru nej lehoty v s lade s na im v b...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ......

Page 32: ...ko prom d o o 385 1 3096 567 385 1 3096 567 I AL KO Kober GmbH SRL 39 039 9329311 39 039 9329390 IN AGRO COMMERCIAL 91 3322874206 91 3322874139 IQ Gulistan Com 946 750 450 80 64 IRL Cyril Johnston Co...

Reviews: