
140
Robolinho
FR
sur l’ap-
2.
Régler la hauteur de coupe (la hauteur de
coupe actuelle est indiquée en millimètres
dans la fenêtre d’inspection (10/3)) :
■
Augmenter la hauteur de coupe (c.-
à-d.
la hauteur de pelouse) : Tourner le
bouton tournant (10/2) dans le sens des
aiguilles d’une montre (10/+).
■
Réduire la hauteur de coupe (c.-à-d. la
hauteur de pelouse) : Tourner le bouton
tournant (10/2) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (10/–).
3. Fermer le capot.
5.4
Effectuer une course d’étalonnage
automatique
REMARQUE
Préalablement à la mise en
service, exécutez une course d’étalonnage (voir
chapitre 5.4 "Effectuer une course d’étalonnage
automatique", page 106
) ou l’apprentissage des
points de départ (voir
chapitre 7.5.2 "Régler les
points de départ", page 109
).
Mettre l’appareil en position initiale (09)
1.
A l’intérieur de la surface de tonte, mettre
l’appareil sur la position initiale :
■
au moins 1 m à gauche et 1 m devant la
station de base
Utilisation
■
orienté avec la face avant vers le câble
périphérique
Démarrer la course d’étalonnage
1.
Vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans
la zone de mouvement prévue de l’appareil.
L’appareil doit pouvoir rouler sur le câble
périphérique avec les deux roues avant.
Éliminer d’éventuels obstacles ou poser
temporairement les câbles vers l#intérieur
(
au moins 35 cm nécessaire).
2.
Démarrer l’appareil avec
. À l’écran
s’affiche le message :
■
■
Pendant la
course d’étalonnage
Afin de calculer l’intensité du signal dans le câble
périphérique, l’appareil se déplace tout d’abord
deux fois de manière droite sur le câble
périphérique, pour rejoindre ensuite la station de
base et s’y arrêter.
■
À l’écran s’affiche le message
.
■
La batterie est chargée.
REMARQUE
L’appareil doit s’arrêter à son
entrée dans la station de base. Si à l’entrée dans
la station de base, l’appareil ne touche pas les
contacts, il continue de rouler sur le câble
périphérique. Lorsque l’appareil roule à travers la
station de base, l’opération d’étalonnage a
échoué. Dans ce cas, il faut mieux aligner la
station de base et répéter l’opération
d’étalonnage.
Après la course d’étalonnage
La durée de tonte actuelle préréglée s’affiche.
Pour tous les autres réglages voir
chapitre 7
"Réglages", page 108
.
Robolinho 700/1200/2000
REMARQUE
Afin d’assurer un
fonctionnement correct et réduire les messages
d’erreur, une mesure de la longueur de boucle
est nécessaire.
À ce sujet, voir également
Régler les points de départ [
109]
6 UTILISATION
6.1
Démarrer manuellement l’appareil
1.
Allumer l’appareil avec
.
Pour une tonte imprévue : voir
chapitre 7.7
"Tonte des bordures en cas de démarrage
manuel", page 110
.
2.
Démarrer manuellement l’appareil avec
.
6.2
Interrompre le mode tonte
■
Robolinho 500/1150
: Enfoncer
pareil.
■
Robolinho 700/1200/2000
: Enfoncer
sur la station de base (08/4) ou sur
l’appareil.
! Avertissement ! L’entraîne
-
ment démarre
Étalonnage
,
Phase [1]
Étalonnage
terminé
Summary of Contents for Robolinho 1150
Page 5: ...442811_a 5 50 cm 20 45 45 0 20 20 cm ...
Page 8: ...8 Robolinho DE Original Betriebsanleitung ...
Page 264: ...264 Robolinho RS Опис производа Бр Саставни део 12 Удубљење за акумулатор ...
Page 296: ...296 Robolinho PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ob ...
Page 302: ...302 Robolinho PL Opis produktu 9 Śruba mocująca 10 Nóż czyszczący 11 Nóż tnący ...
Page 346: ...346 Robolinho CZ ...
Page 401: ...401 Robolinho HU Az eredeti kezelési útmutató fordítá ...
Page 471: ...471 Robolinho SE Översättning av originalbruksanvisning ...
Page 475: ...2811_a 475 Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 539: ...539 Robolinho FI Käännös alkuperäisestä käyttöohj ...
Page 578: ...578 Robolinho RU Описание продукта вызов функции которая отображается над кнопкой на дисплее ...
Page 649: ...442811_a 649 Гарантія ...
Page 650: ...650 Robolinho ...
Page 651: ...442811_a 651 ...