Barra falciante
474833_c
43
Far controllare da un esperto:
dopo aver urtato un ostacolo
se il motore si ferma all'improvviso
lam apiegata
trasmissione danneggiata
se la cinghia trapezoidale è difettosa
TRASMISSIONE
(18)
Controllare regolarmente il livello dell'olio della
trasmissione
1. Collocare l'apparecchio in orizzontale.
2. Svitare la vite di chiusura olio.
3. Livello dell'olio: in caso di necessità rabboc-
care olio fino al bordo inferiore dell'apertura di
riempimento.
Tipi di olio
Olio per ingranaggi
SAE 80
Quantità di riempimento olio per apparecchi
con
sola marcia avanti
ca. 0,25 l
Marcia avanti e retro-
marcia
ca. 0,50 l
MOTORE
Cambio olio, filtro dell'aria, candela
Vedi libretto delle istruzioni per l’uso del produt-
tore del motore.
BOWDENZÜGE NACHSTELLEN
Regolazione tiranti Bowden
Barra falciante
(qui nessun dado di bloccaggio)
Trazione
1. vitare i dadi di bloccaggio
2. ggiustare con vite di regolazione
Regolazione corretta:
Il gruppo falciante deve mettersi in moto solo dopo
la metà della corsa della leva.
3. Serrare nuovamente i dadi di bloccaggio
MANUTENZIONE E CURA
Non sollevare e non trasportare mai
l'apparecchio mentre il motore è in moto.
Spegnere il motore, staccare la spina della
candela di accensione e verificare che tutte
le parti mobili siano ferme completamente.
CAUTELA!!
Pericolo di incendio!!
Non conservare la macchina contenente
benzina all'interno di edifici dove i vapori
di benzina potrebbero entrare in contatto
con fiamme libere o scintille!
Far rifornimento solo all'aperto.
Non spruzzare acqua sull'apparecchio! La
penetrazione di acqua (impianto di accen-
sione, carburatore...) può provocare danni.
ADVICE
Se la falciatrice viene inclinata di lato a
seconda del costruttore del motore
BRIGGS &
STRATTON
la candela
deve essere rivolta verso l'alto!!!
Vedere il manuale d'uso del costruttore del
motore!
In caso di attività sull'attrezzo di taglio indos-
sare sempre guanti protettivi.
Prima del rimessaggio in locali chiusi lasciare
raffreddare il motore
Ricambi e accessori
Usare solo pezzi di ricambio originali.
Con riserva di modifiche strutturali e
dell'esecuzione.
SMALTIMENTO
Non smaltire gli apparecchi, le batte-
rie e gli accumulatori esausti tra i rifi-
uti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono
prodotti con materiali riciclabili e devono
essere smaltiti di conseguenza.
Summary of Contents for BM 660 III
Page 1: ...474833_c I 12 2014 Balkenm her Bedienungsanleitung 660 870III 875III...
Page 3: ...474833_c 3 STOP START 1 4 6 8 2 3 5 7...
Page 4: ...D 4 660 870III 875III STOP START 9 12 14 10 11 13 15 16 1 2 1 2 3 1 1 2...
Page 5: ...474833_c 5 17 18...
Page 99: ...474833_c 99 99 99 99 100 100 101 101 102 103 103 103 103 104 105 ADVICE 16...
Page 100: ...ru 100 BM 660 870III 875III 20...
Page 101: ...474833_c 101 ADVICE 2 1 1 1 2 3 2 2 6 ESM 3 4 6 5 6 7 2 START 8 2 9 10 C 5 ADVICE 10...
Page 104: ...ru 104 BM 660 870III 875III ADVICE BRIGGS STRATTON Start ADVICE...
Page 105: ...474833_c 105 xxx xxx x...
Page 107: ...474833_c 107 BM 660 III BM 870 III BM 875 III Art Nr 112885 Art Nr 112871 Art Nr 112872...
Page 109: ...474833_c 109 BM 660 III BM 870 III BM 875 III Art Nr 112885 Art Nr 112871 Art Nr 112872...
Page 111: ...474833_c 111 BM 660 III BM 870 III BM 875 III Art Nr 112885 Art Nr 112871 Art Nr 112872...
Page 112: ......