background image

Skladovanie

441542_b

53

Vypnite motor, počkajte na zastavenie kulti-

vačných nožov a vytiahnite konektor sviečok

zapaľovania.
Pri činnostiach na kultivačných nožoch noste

vždy ochranné rukavice.
Benzínovú nádrž vyprázdňujte len vonku.
Pred  otvorením  uzáveru  nádrže  vypnite  a

nechajte vychladnúť motor.
Prístroj  nestriekajte  vodou!  Vniknutá  voda

môže zničiť motor a bezpečnostný tlačidlový

spínač.

DIELY PRÍSLUŠENSTVA

Na miesto brzdovej ostrohy sa môžu namontovať

rôzne diely príslušenstva. Opýtajte sa svojho od-

borného predajcu.

LIKVIDÁCIA

Opotrebované prístroje, batérie alebo

akumulátory nelikvidujte s komun-

álnym odpadom!

Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyro-

bené z recyklovateľných materiálov a

musia sa vhodne zlikvidovať.

POMOC PRI PORUCHÁCH

POZOR!

Pred všetkými údržbovými a opravárenskými prácami vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky!

Porucha

Odstránenie

Natankujte benzín
Plynovú páku nastavte do polohy „ŠTART“
Konektor zapaľovacej sviečky nasaďte na za-

paľovaciu sviečku
Skontrolujte sviečku zapaľovania, príp. ju vy-

meňte

Motor nenaskočí

Čistenie vzduchového filtra
Čistenie vzduchového filtra

Výkon motora slabne

Kultivačné nože vyčistite od rozpadnutých zvyš-

kov rastlín
Lanovod pre kultivačné nože nie je správne nas-

tavený
Kultivačné nože sú na hriadeli prevodovky uvoľ-

nené
Pokazený klinový remeň servisná dielňa

Kultivačné nože sa netočia

Poškodenie prevodovky servisná dielňa

ADVICE

U neopraviteľných porúch sa prosím obráťte na našu príslušnú zákaznícku službu.

Summary of Contents for 113 276

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG motorhacke 441542_b 06 2016 DE EN FR IT DA SV NO RU SK MH 5065 R ...

Page 2: ...rsættelse af original brugsanvisning 29 SV Översättning av orginalbruksanvisning 34 NO Oversettelse av original bruksanvisning 39 RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации 44 SK Preklad originálneho návodu na použitie 50 2016 AL KO KOBER GROUP Kötz Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the A...

Page 3: ...441542_b 3 ...

Page 4: ...D 4 MH 5065 R M8 START 4 5 6 7 8 9 M8x30 M8x65 9x24x2 M8 2x 1x 2x 1x M6 M6x55 A B A B ...

Page 5: ...441542_b 5 RUN CH OK E BRIGGS STRATTON SERIES 10 11 12 A START B CHOKE C RUN CH OK E D RUN A 13 14 15 ...

Page 6: ...5 kw 55 75 cm max 140 min 1 D 1 Vorwärts 1 Rückwärtsgang GB 1 forward 1 reverse gear F 1 marche avant 1 marche arriére I 1 Marcia avanti 1 retromarcia DK 1 gear frem 1 bakgear S 1 växel för körning framåt 1 växel för körning bakåt RUS 1 передняя скорость 1 задняя скорость N 1 gir forover 1 gir bakover avhw 7 83 m s2 K 0 69 m s2 EN 709e ISO 5349 ...

Page 7: ...Ver ständlichkeit und Handhabung PRODUKTBESCHREIBUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Bearbeitung eines vorge lockerten Bodens bestimmt Zur Umarbeitung von festen Böden z B festge tretener Rasen ist dieses Gerät nicht geeignet Die weitere Verwendung dieses Gerätes mit Ori ginal Zusatzteilen ist nur entsprechend deren Be stimmung erlaubt Anderweitige Anwendung ist nicht gestatt...

Page 8: ...Antrieb der Hackmesser muss ausgeschaltet sein Den An und Abbau des Transportrades bzw das Verstellen des Bremsspornes nur bei abgeschaltetem Motor und stehenden Hackmessern vornehmen Beim Fahren mit angebautem Transportrad den Motor abstellen und Stillstand der Hack messer abwarten Das Benutzen des Gerätes ist nur bei Einhal tung des durch den Führungsholm gegebe nen Sicherheitsabstandes erlaubt ...

Page 9: ...Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen Gerät nicht mit Wasser abspritzen Eindrin gendes Wasser Zündanlage Vergaser kann zu Störungen führen HINWEIS Wenn das Gerät zur Seite geneigt wird muss der Vergaser nach oben zeigen Fachmännische Überprüfung ist erforderlich nach Auffahren auf ein Hindernis bei plötzlichem Stillstand des Motors bei Getriebeschaden bei defektem Keilriemen bei verbogenem Messer...

Page 10: ...Zubehörteile angebaut werden Fragen Sie Ihren Fachhändler ENTSORGUNG Ausgediente Geräte Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll ent sorgen Verpackung Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen HILFE BEI STÖRUNGEN ACHTUNG Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen Störung Beseitigung Benzin auftanken Gashebel auf ...

Page 11: ...rch Reparatur oder Ersatzlieferung Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Unsere Garantiezusage gilt nur bei beachten dieser Bedienungsanleitung sachgemäßer Behandlung verwenden von Original Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei eigenmächtigen Reparaturversuchen eigenmächtigen technischen Veränderungen nicht bestimmungsgemäßer Verwendun...

Page 12: ...s unit is determined for processing in advance hoed soil The unit is not suitable to process the solid soil e g firmly down trodden lawn Other use of this device with original accessories is allowed only for the determined purposes Product overview 1 Throttle control 5 Starter cable 2 Auxiliary wheel 6 Brake toe 3 Tiller blades 7 Clutch lever 4 Wider plant pro tectors 8 Lever for reverse drive Sym...

Page 13: ...it for the tiller blades to come to a standstill The device may only be operated by main taining the safety distance provided by the handlebar Always operate parallel to the slope Do not operate the device up or down the slope as well as on slopes with a gradient of more than 10 Do not open the tank cap or refuel with petrol while the motor is still running and while the machine is still hot Use a...

Page 14: ...he motor stops suddenly If there is gear damage If the V belt is defective If a blade is bent If the motor shaft is bent Changing the gear oil In general the gear oil should be changed every 100 operating hours oil viscosity SAE 80 Oil change 1 Remove brake toe 2 Remove screwed drain plug 3 Tilt machine back and suck the oil off by a pump 4 Fill in fresh oil Required oil quantity approx 0 5 l ADVI...

Page 15: ... batteries in domestic waste The packaging machine and accessories are made from recyclable materials and must be disposed of accordingly TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the spark plug connector before any maintenance and cleaning work Malfunction Remedy Refuel with petrol Move throttle lever to the START position Connect the spark plug connector to the spark plug Check spark plug and replace i...

Page 16: ...ir or replace The legal warranty period is determined by the legislation of the country in which the machine was purchased Our warranty promise applies only if these operating instructions are complied with the appliance is handled correctly original spare parts have been used The warranty becomes void if unauthorised repair attempts unauthorised technical modifications non intended use The guaran...

Page 17: ...eilleure compréhension et manipula tion DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation conforme aux fins prévues La motobêche est destinée à travailler un terrain préalablement ameubli La motobêche n est pas appropriée à être utilisée sur un terrain ferme par exemple une pelouse da mée La motobêche et ses accessoires ne peuvent être utilisés qu aux buts prévus ci dessus Toute autre utilisation est interdite A...

Page 18: ... ou un bouchon de ré servoir endommagés Remplacer les pièces endommagées ou usées par des pièces de rechange d origine Sous réserve de modification de construction ou de modèle Au démarrage du moteur personne ne doit se trouver devant l appareil ou les outils de travail lame l entraînement de la lame dot être arrêté Ne procéder au montage et au démontage de la roue de transport ou au réglage de la...

Page 19: ...rrière 1 Relâcher le levier de marche arrière Arrêter le moteur 1 Mettre le levier des gaz en position STOP MAINTENANCE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de blessures Avant toute opération de mainten ance ou d entretien toujours arrêter le moteur et retirer le connecteur de bougies d allumage Il se peut que le moteur continue à tourner par inertie Après l arrêt s assurer que le moteur ne tourne plus T...

Page 20: ...act de feu ou d étincelles ADVICE Les réparations ne doivent être effec tuées que par des ateliers spécialisés agréés ou par notre service après vente Arrêter le moteur attendre que la lame soit complètement arrêtée et débrancher le con necteur de bougies d allumage Lors de travaux avec la lame porter systé matiquement des gants de protection Faire le plein uniquement à l air libre Éteindre le mot...

Page 21: ...Nettoyer la lame pour éliminer les restes de plan tes en décomposition Câble Bowden de la lame mal réglé Lame desserrée sur l arbre d entraînement Courroie trapézoïdale défectueuse Atelier du ser vice client La lame ne tourne pas Réducteur endommagé Atelier du service client ADVICE Si les dysfonctionnements ne peuvent être corrigés veuillez vous adresser à notre service cli entèle compétent ...

Page 22: ...end de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l appareil Notre garantie s applique seulement en cas de respect de la présente notice d utilisation d utilisation correcte d utilisation de pièces de rechange originales La garantie ne s applique pas en cas de tentative de réparation par l utilisateur de modification technique par l utilisateur en cas d utilisation non confo...

Page 23: ...esta macchina è destinata solo ad elaborare il suolo smosso in anticipo La macchina non è idonea per elaborare il suolo fermo es il prato battuto fermamente Un ulteriore uso di questa macchina con i comple menti originali è permesso solo agli scopi presta biliti Un altro uso non è permesso Panoramica prodotto 1 leva dell accele ratore 5 maniglia avvia mento 2 ruotino di trasporto 6 sperone 3 fresa...

Page 24: ...o Svolgere il montaggio e lo smontaggio della ruota di trasporto e la regolazione dello stabi lizzatore esclusivamente a motore spento e a coltelli fermi Se ci si sposta con la ruota di trasporto mon tata arrestare il motore e attendere che i col telli si fermino La macchina può essere utilizzata solo nel rispetto della distanza di sicurezza data dalla stegola Lavorare sempre in senso trasversale ...

Page 25: ...fortunio Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e cura spegnere sempre il motore e sfilare la spina delle candele Il motore può presentare una certa inerzia Dopo lo spegnimento ac certarsi che il motore sia fermo Quando si devono eseguire opera zioni di manutenzione e pulizia sulla lama tagliente indossare sempre guanti da lavoro Pulire l apparecchio dopo l uso Non spruzzare acqua sull appa...

Page 26: ...o dei coltelli e sfilare la spina delle candele In caso di attività sui coltelli indossare sempre guanti protettivi Far rifornimento solo all aperto Prima di estrarre il tappo del serbatoio speg nere e far raffreddare il motore Non esporre la macchina a spruzzi d acqua Le infiltrazioni d acqua possono rovinare il motore e l interruttore a tasto di sicurezza ACCESSORI Al posto dello stabilizzatore ...

Page 27: ...ttamente per il coltello Coltello allentato sull albero motore Cinghia trapezoidale guasta Officina servizio cli enti I coltelli non girano Danni agli ingranaggi Officina servizio clienti ADVICE In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti competente ...

Page 28: ...mini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l apparecchio è stato acquistato I termini della garanzia valgono solo nei casi se guenti osservanza delle presenti istruzioni per l uso trattamento corretto utilizzo di parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti tentativi di riparazione in proprio modifiche tecniche eseguite in proprio uso non conforme...

Page 29: ...øs net jord Det er kun tilladt at anvende denne fræser med originalt tilbehør til de formål som det pågæl dende udstyr er beregnet til Anvendelse til andre formål er ikke tilladt Produktoversigt 1 Gashåndtag 5 Startsnor 2 Transporthjul 6 Bremsepal 3 Kniv 7 Koblingshåndtag 4 Beskyttelsespla deforlænger 8 Reverserings håndtag Symboler på maskinen Læs brugsanvisningen in den maskinen tages i brug Rot...

Page 30: ...orthjul Det er kun tilladt at bruge redskabet såfremt den af styrestangen givne sikkerhedsafstand overholdes Arbejd altid på tværs af skråninger Arbejd lige op og ned ad skråninger og ikke på skråninger med en hældning på over 10 Mens motoren er i gang eller hvis maskinen er varm må tankdækslet ikke åbnes og der må ikke fyldes benzin på Brug en tragt eller et påfyldningsrør når der tankes op så de...

Page 31: ...akslen er bøjet ved skift af gearolie Der skal altid skiftes gearolie for hver 100 arbejd stimer olieviskositet SAE 80 Olieskift 1 Afmonter bremsepalen 2 Løsn olieproppen 3 Tip fræseren bagud og sug olien ud med en pumpe 4 Påfyld ny olie Den påkrævede oliemængde er ca 0 5 l ADVICE Når oliestanden skal måles skal fræse ren også tippes bagud Olien skal løbe ud af påfyldningshullet lige inden punkt A...

Page 32: ...rtskaffes på behørig vis HJÆLP VED FEJL NB Træk tændrørshætten af før alt vedligeholdelses og rengøringsarbejde Fejl Afhjælpning Fyld benzin på Stil gashåndtaget på position START Sæt tændrørshætten på tændrøret Kontroller tændrøret udskift det evt Motoren starter ikke Rengøring af luftfilter Rengøring af luftfilter Motorydelsen falder Rens fræserknivene for døde planterester Bowdentrækket til fræ...

Page 33: ...ter eget valg eventuelle materiale eller fabrikationsfejl på maskinen Reklamationsperioden bestemmes af loven i det land hvor maskinen er købt Vores garanti gælder kun såfremt brugsanvisningen følges maskinen behandles korrekt der bruges originale reservedele Garantien bortfalder ved egenhændige forsøg på reparation egenhændige tekniske ændringer ikke tilsigtet brug Følgende er ikke omfattet af ga...

Page 34: ...om är uppluckrad tidigare Till bearbetning av fast jord t ex tilltrampad gräs matta är denna maskin inte lämplig Annan användning av denna maskin med original tillbehör är endast tillåtet för ändamål avsedda för detta Annan typ av användning är inte tillåten Produktöversikt 1 Gasspak 5 Startsnöre 2 Transporthjul 6 Bromskoppling 3 Mejningskniv 7 Kopplingsspak 4 Skyddskåpa 8 Backspak Symboler på mas...

Page 35: ...om man hål ler sig inom det säkerhetsavstånd som ges mellan knivarna och styrstången Arbeta alltid på tvären i sluttningar Arbeta inte i uppförs och nedförslutningar eller i sluttningar som lutar mer än 10 Tanklocket får inte öppnas och ingen bensin fyllas på under tiden som motorn är igång el ler när maskinen är varm Använd en tratt eller påfyllningsrör vid tank ning så att inget bränsle spills p...

Page 36: ...xellådsoljan ska bytas efter var 100 e arbet stimme oljeviskositet SAE 80 Oljebyte 1 Montera av bromskopplingen 2 Lossa oljelåsskruven 3 Tippa maskinen bakåt och sug ut oljan med en pump 4 Fyll på med ny olja Erforderlig oljemängd är ca 0 5 l ADVICE Maskinen måste tippas bakåt för att det ska gå att mäta oljenivån Oljan måste rinna ut ur påfyllningsöppningen precis innan maskinen kommer i kontakt ...

Page 37: ...NG OBSERVA Före alla underhålls och rengöringsarbeten måste tändstiftskontakten lossas Fel Åtgärd Tanka bensin Ställ gasspaken på läget START Sätt tändstiftskontakten på tändstiftet Kontrollera tändstiftet byt eventuellt ut det Motorn startar inte Rengör luftfiltret Rengör luftfiltret Motoreffekten avtar Rengör hackknivarna från eventuella fastsittande växtrester Bowdenvajern för hackknivarna är i...

Page 38: ... under den lagstadgade garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt efter vårt gottfinnande Garantitiden bestäms av gällande lag i det land där produkten köptes Vår garantiförsäkran gäller enbart om denna bruksanvisning har följts pumpen har hanterats korrekt originalreservdelar används Garantin upphör att gälla vid egenmäktiga reparationsförsök egenmäktiga tekniska förändringar icke avs...

Page 39: ...nen er ikke passende for bearbeidelse av fast gjord for eksempel en tråkket plen Dette utstyret med originale tilhørende deler skal kun brukes for overnevnete formål Annen bruk tillates ikke Produktoversikt 1 Gasshendel 5 Startsnor 2 Transporthjul 6 Lukeskjær 3 Skjærekniv 7 Clutchspak 4 Beskyttelsesdek sel forlengelse 8 Reversspak Symboler på maskinen Før du begynner å bruke maskinen les gjennom i...

Page 40: ...verhol des Arbeid alltid på tvers av hellingen Ikke arbeid i oppover eller nedoverbakker og i bakker med over 10 helling Tanklokket må ikke åpnes og det må ikke et terfylles bensin mens motoren går eller mens maskinen er varm Bruk trakt eller fyllerør for å fylle drivstoff slik at du ikke tømmer drivstoff på motoren huset eller bakken Dersom bensin har rent over må ikke moto ren startes Apparatet ...

Page 41: ...t skal også giroljen skiftes hver 100 ar beidstime Olje viskositet SAE 80 Oljeskift 1 Demonter lukeskjær 2 Løsne oljefyllingsskrue 3 Tipp maskinen bakover og sug ut oljen med en pumpe 4 Fyll på ny olje Nødvendig oljemengde ca 0 5 liter ADVICE For å måle oljenivået må maskinen tip pes bakover Oljen skal renne ut av på fyllingsåpningen kort før maskinen berø rer bakken i punkt A 5 Lukk påfyllingsåpn...

Page 42: ... FEILSØKING OBS Trekk ut tennpluggstøpselet før alt vedlikeholds og rengjøringsarbeid Feil Utbedring Fyll bensin på tanken Sett gasspaken i stilling START Sett tennpluggstøpslet på tennpluggene Kontroller tennpluggene bytt ved behov Motoren starter ikke Rengjør luftfilter Rengjør luftfilter Motorytelsen går saktere Rengjør freseknivene for råtne planterester Vaiertrekk for knuseknivene er ikke sti...

Page 43: ...r eller feil etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler Forel delsesfristen bestemmes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor apparatet ble kjøpt Vår garanti gjelder kun ved overholdelse av denne bruksanvisningen sakkyndig behandling bruk av originale reservedeler Garantien gjelder ikke ved egenutførte reparasjonsforsøk egenutførte tekniske endringer ikke tiltenkt bruk Følgende omf...

Page 44: ...ICE Специальные указания для лучшего понимания и использования ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Использование по назначению Настоящий прибор предназначен только для обработки заранее разрыхленной почвы Для обработки крепкого грунта например утоптанного газона настоящий прибор не пригоден Дальнейшее применение настоящего прибора с оригинальным оснащением разрешено только для определенных для того целей Обзор прод...

Page 45: ...ство бака Замените поврежденные или изношенные детали оригинальными запасными частями Возможны изменения в конструкции и исполнении При пуске двигателя категорически запрещено находиться перед устройством или рабочими инструментами измельчительными ножами привод измельчительных ножей должен быть выключен Установку и снятие транспортного колеса или изменение положения тормозной шпоры разрешается вы...

Page 46: ... хода Выключение культиваторных фрез 1 Отпустите рычаг сцепления Включение задней скорости 1 Потяните рычаг для заднего хода до упора Выключение задней скорости 1 Отпустите рычаг для заднего хода Выключение двигателя 1 Установите рычаг газа в позицию STOP ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВНИМАНИЕ Угроза получения травм Перед началом любых работ по техобслуживанию и уходу всегда отключайте двигатель и снимай...

Page 47: ...аменем или искрами ADVICE Ремонтные работы разрешается выполнять только на уполномоченных специализированных предприятиях или в нашей сервисной службе Заглушите двигатель дождитесь остановки измельчительных ножей и снимите колпачок свечи зажигания При работах с измельчительными ножами всегда носите защитные перчатки Сливайте бензин из бака только вне помещений Перед снятием крышки горловины бака в...

Page 48: ...щность двигателя Очистите измельчительные ножи от сгнивших остатков растений Неправильно отрегулирован боуденовский трос для измельчительных ножей Ослабло крепление измельчительных ножей к валу редуктора Неисправен клиновой ремень обратитесь в мастерскую отдела сервисного обслуживания Измельчительные ножи не вращаются Повреждение редуктора обратитесь в мастерскую отдела сервисного обслуживания ADV...

Page 49: ...ыбору посредством ремонта или поставки с целью замены Срок давности определяется законодательством страны в которой устройство было куплено Наше гарантийное обязательство действительно только при соблюдении настоящего руководства по эксплуатации надлежащем обращении использовании оригинальных запасных частей Гарантия аннулируется при самостоятельных попытках ремонта самостоятельных технических изм...

Page 50: ...kyprenej pôdy Tento prístroj nie je vhodný na opracovávanie pevnej pôdy napr utlačenej pôdy Ďalšie používanie tohto prístroja s originálnym príslušenstvom je povolené len podľa účelu da ného príslušenstva Iné používanie nie je povo lené Prehľad produktu 1 plynový pedál 5 štartovacie lanko 2 prepravné koleso 6 brzdová ostroha 3 kosiaci nôž 7 páka na spojku 4 ochranný plech 8 páka na spätný pohyb Sy...

Page 51: ...vným kole som odstavte motor a vyčkajte na zastavenie kultivačných nožov Používanie zariadenia je dovolené len za do držiavania bezpečnostnej vzdialenosti danej vodiacou tyčou Pracujte vždy priečne na sklon svahu Nepracujte smerom na svah a zo svahu ako aj na svahoch so sklonom väčším ako 10 Kým motor beží alebo ak je stroj horúci nes mie sa uzáver nádrže otvárať ani dopĺňať benzín Na tankovanie p...

Page 52: ...motora pri škodách na prevodovke pri nefunkčnom klinovom remeni pri ohnutom noži pri ohnutom hriadeli motora Výmena prevodového oleja Principiálne by sa mal prevodový olej meniť každých 100 pracovných hodín Viskozita oleja SAE 80 Výmena oleja 1 Odmontujte brzdovú ostrohu 2 Uvoľnite uzatváraciu skrutkuPrístroj preklopte smerom dozadu a odsajte olej pomocou čer padla 3 Naplňte nový olej 4 Nevyhnutné...

Page 53: ...íslušenstvo sú vyro bené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovať POMOC PRI PORUCHÁCH POZOR Pred všetkými údržbovými a opravárenskými prácami vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky Porucha Odstránenie Natankujte benzín Plynovú páku nastavte do polohy ŠTART Konektor zapaľovacej sviečky nasaďte na za paľovaciu sviečku Skontrolujte sviečku zapaľovania príp ju vy meňte Motor nenask...

Page 54: ...edostatkov podľa nášho výberu opravou alebo výmenou Premlčacia doba sa určuje vždy podľa práva krajiny v ktorej bol prístroj kúpený Náš prísľub záruky platí len pri dodržaní tohto návodu na obsluhu odbornom zaobchádzaní používaní originálnych náhradných dielov Záruka zaniká pri svojvoľnom pokuse o opravu svojvoľných technických zmenách používaní v rozpore s použitím Zo záruky sú vylúčené poškodeni...

Page 55: ...Motorhacke 5065 R 441542_b 55 MOTORHACKE 5065 R Art Nr 113 276 d d a a b b c c e e f f 31 52 51 9 E13184 1 ...

Page 56: ...D Motorhacke 5065 R 56 MH 5065 R MOTORHACKE 5065 R Art Nr 113 276 d d d a a a b b b c c c e e e f f f Pos Artikelnum mer E13184 2 Pos Artikelnummer ...

Page 57: ...Motorhacke 5065 R 441542_b 57 MOTORHACKE 5065 R Art Nr 113 276 d d a a b b c c e e f f E13184 3 ...

Page 58: ...D Motorhacke 5065 R 58 MH 5065 R MOTORHACKE 5065 R Art Nr 113 276 d d a a b b c c e e f f E13184 4 P o s A r t ik e ln u m m e r ...

Page 59: ...Motorhacke 5065 R 441542_b 59 ...

Page 60: ......

Reviews: