background image

A.  

WASSERFLUSS

 

 Die Schlauchleitung langsam mit Wasser füllen. Unter Druck setzen, bis das Manometer den spezifizierten 

Bemessungsdruck anzeigt. Es ist ein Mindest-Betriebsdruck von 4,83 bar (70 psi) erforderlich. HINWEIS: Während des 

Betriebs tritt ein wenig Wasser über den Oszillationsmechanismus aus.

B.  

ÄNDERN DES SCHWENKBEREICHS

 

1. 

 Bevor der Schwenkbereich geändert werden kann, muss die Oszillation durch Betätigen des EIN/AUS-

Knopfes für die Oszillation gestoppt werden. 

 

2. 

 Die Schwenksteuerknöpfe in die gewünschte Position bringen. Der linke Steuerknopf steuert den 

Schwenkbereich nach rechts, der rechte Steuerknopf steuert den Schwenkbereich nach links.

 

3. 

 Die Oszillation durch langsames Herausziehen des EIN/AUS-Knopfes erneut starten.

C.  

STOPPEN DES GERÄTS IN DER GEGENWÄRTIGEN POSITION UND EINSATZ ALS NICHT-OSZILLIERENDER MONITOR

 

1. 

Den EIN/AUS-Knopf für die Oszillation drücken, sobald die Düse die gewünschte Position erreicht hat.

 

2. 

 Wenn das Gerät in die vertikale Position gebracht wird, die Oszillation UNTERBRECHEN, indem der  

EIN/AUS-Schalter für die Oszillation gedrückt und die Aufrichtposition angepasst wird.

D.  

OSZILLIEREN NACH OBEN UND UNTEN

 

1. 

Darauf achten, dass die Wasserzufuhr zum Gerät abgestellt ist.

 

2. 

Den EIN/AUS-Knopf für die Oszillation drücken.

 

3. 

Höhenbremsknopf lösen.

 

4. 

Auslass gerade nach oben richten.

 

5. 

Auslass um 90° drehen.

 

6. 

Höhenbremsknopf sichern.

 

7. 

Düse bis zu einem der Schwenkanschläge drehen.

 

8. 

Am EIN/AUS-Knopf für die Oszillation ziehen.

 

9. 

Sämtliches Personal auffordern, sich vom Gerät weg zu bewegen.

 

10. 

Das Gerät langsam befüllen, bis der Druck der Spezifikation der Düse entspricht.

E.   

NACH DEM ABSCHALTEN

 

1. 

Den Schlauch abnehmen.

 

2. 

Das Gerät neigen und so viel Wasser wie möglich aus dem Gerätegehäuse ablaufen lassen.

 

3. 

 Die Auslassöffnung von Hand hin und her bewegen, um so viel zusätzliches Wasser wie nur irgend möglich 

aus dem Gerät zu entfernen. So wird das Risiko für Korrosionen und Frostschäden minimiert.

 

4. 

 Wurde das Gerät für Schaumanwendungen, mit Salz- oder Brackwasser oder mit schmutzigem Wasser 

eingesetzt, muss es nach dem Abschalten mindestens 5 Minuten lang mit sauberem Wasser betrieben werden.

 

5. 

Um den Wasserwerfer von Hand tragen zu können, ist er mit einem Tragegriff ausgestattet.

F. 

MASSNAHMEN FÜR DIE ROUTINEMÄSSIGE WARTUNG

 

Alle 3 Monate

 

1. 

 Kolbenstange schmieren – (Siehe Abbildung 2) Wenn sie trocken wird bzw. alle drei (3) Monate beide Enden 

der Kolbenstange leicht mit Parker-O-Lube oder einem gleichwertigen Barium-Schmiermittel schmieren. Bei 

ordnungsgemäßer Schmierung der Stange verfügt der exponierte Bereich über eine gleichmäßige Fettschicht. 

Das Schmiermittel durch Eindrücken und Herausziehen des Auslasses gleichmäßig verteilen.

 

2. 

 Bodendorne inspizieren – Wenn die Fläche am spitzen Ende eines Dorns einen Durchmesser von 1,6 mm 

(1/16 Zoll) übersteigt, muss der Dorn angespitzt oder ausgetauscht werden. Beim Dorn handelt es sich um 

das spitze Ende des Materials, das im Boden verankert wird. Falls die Dorne ausgetauscht werden müssen, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Akron Brass-Vertriebshändler vor Ort.

 

3. 

 Sicherheitsgurte - Die Gurte auf Verschleiß inspizieren und sicherstellen, dass sich beide Haken leicht in die 

Klemmen der vorderen Ständer einschnappen lassen. Falls die Gurte ausgetauscht werden müssen, wenden 

Sie sich bitte an Ihren Akron Brass-Vertriebshändler vor Ort.

 

Alle 6 Monate

 

4. 

 Den Gewindeteil des Höhenbremsdrehknopfes alle sechs Monate mit Parker-O-Lube oder einem 

gleichwertigen Barium-Schmierfett leicht einschmieren.

 

 Es ist ein Reparaturkit für Außeneinsätze verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Akron-Händler und fragen 

Sie nach einem Reparaturkir für Außeneinsätze, Modell 9191.

WARNUNG: 

 Die Wartungsmaßnahmen sollten nicht bei vorhandenem Wasserdurchfluss vorgenommen werden.  

Den Monitor vor Beginn der Wartungsmaßnahmen von der Wasserzufuhr trennen.

G. 

FEHLERBEHEBUNG

 

Falls das Gerät nicht korrekt funktioniert oder ausfällt:

 

1. 

Den EIN/AUS-Knopf für die Oszillation überprüfen. Sicherstellen, dass der Knopf herausgezogen ist.

 

2. 

 Den Betriebsdruck überprüfen. Darauf achten, dass ein Betriebsdruck von mindestens 438 kPa bzw.  

4,83 bar (70 psi) gehalten wird.

 

3. 

 Die Schwenksteuerknöpfe inspizieren. Darauf achten, dass sich nicht beide Schwenksteuerknöpfe gleichzeitig 

in mittiger Position befinden. Wenn die Oszillation gestoppt werden soll, den EIN/AUS-Knopf für die Oszillation 

wie in Abschnitt B der Betriebsanleitung beschrieben betätigen.

 

4. 

 Falls das Gerät während des Betriebs stoppt, den Leitungsdruck auf Null bringen, die Auslassöffnung gegen 

den linken Anschlag drücken und die Leitung erneut unter Druck setzen.

11

Summary of Contents for OZZIE 911

Page 1: ...F CONTENTS OZZIE PORTABLE OSCILLATING MONITOR STYLE 911 INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 101908 English 1 4 Fran ais 5 8 Deutsch 9 12 Chinese 13 16 Espa ol De Am rica Latina 17 20 P...

Page 2: ......

Page 3: ...ned firefighters WARNING Charge the unit slowly Rapid charging many cause a pressure surge with the potential to cause an injury or damage the unit WARNING Aim the unit in a safe direction before pump...

Page 4: ...spikes are in contact with the ground WARNING DO NOT operate on metal marble or other hard smooth surfaces and make sure no obstructions are under the unit 2 Disconnect the hose tie down straps and lo...

Page 5: ...ter shut down 5 A carry handle is provided for manual transport of the monitor F ROUTINE MAINTENANCE PROCEDURES 3 Month Intervals 1 Piston Rod Lubrication see figure 2 Lightly grease each end of the p...

Page 6: ...se maintenance or storage negligence of the owner or user repair or modification after delivery damage failure to follow our instructions or recommendations or anything else beyond our control WE MAKE...

Page 7: ...eil vers un endroit s r avant de pomper de l eau AVERTISSEMENT Remplacer l tiquette d identification si elle est us e ou endommag e AVERTISSEMENT Ne pas d passer les valeurs nominales maximales de pre...

Page 8: ...D connecter les sangles de fixation du tuyau et enrouler celui ci devant les pieds devant le moniteur comme indiqu dans le Sch ma 1 3 Rattacher les sangles de fixation du tuyau comme indiqu dans le S...

Page 9: ...t fournie pour le transport manuel du moniteur F PROC DURES D ENTRETIEN DE ROUTINE Intervalles de 3 mois 1 Lubrification de la tige de piston voir Sch ma 2 graisser l g rement chaque extr mit de la ti...

Page 10: ...e une utilisation un entretien ou un stockage incorrect la n gligence du propri taire ou de l utilisateur des r parations ou des modifications apr s livraison le non respect de nos instructions ou re...

Page 11: ...etzungen oder Sch den am Ger t f hren kann WARNUNG Das Ger t in eine sichere Richtung zielen bevor Wasser hindurchgepumpt wird WARNUNG Die Identifikationsetiketten und Warnaufkleber ersetzen wenn dies...

Page 12: ...nten 2 Die Fixiergurte des Schlauchs l sen und den Schlauch wie in Abbildung 1 veranschaulicht vor dem Wasserwerfer um die Stellf e f hren 3 Die Fixiergurte des Schlauchs wie in Abbildung 1 veranschau...

Page 13: ...r mit einem Tragegriff ausgestattet F MASSNAHMEN F R DIE ROUTINEM SSIGE WARTUNG Alle 3 Monate 1 Kolbenstange schmieren Siehe Abbildung 2 Wenn sie trocken wird bzw alle drei 3 Monate beide Enden der Ko...

Page 14: ...oder Modifikationen nach der Lieferung Sch den Nichtbeachtung unserer Anweisungen oder Empfehlungen oder alles andere au erhalb unserer Kontrolle WIR BERNEHMEN KEINE GEW HRLEISTUNG WEDER AUSDR CKLICH...

Page 15: ...OZZIE 911 Ozzie Ozzie 29 5 13 4 375 1420 150 1020 10 2 70 483 4 8 3 76 82 1 Ozzie Ozzie 1 101908 10 304 8 375 150 1000 10 3 76...

Page 16: ...Ozzie 1 2 1 2 6 35 Ozzie 1 4 2 1 3 1 4 10 3 1 5 knob knob knob 6 ON OFF knob 7 8 elevation knob elevation knob KNOB ON OFF KNOB 10 3 2 1 14...

Page 17: ...ON OFF knob 2 ON OFF knob D 1 2 ON OFF knob 3 elevation knob 4 5 90 6 elevation knob 7 8 ON OFF knob 9 10 E 1 2 3 4 5 5 F 3 1 2 3 Parker O Lube 2 1 16 0 016 3 6 4 knob Parker O Lube 9191 G 1 ON OFF k...

Page 18: ...ISO 9001 1 330 264 5678 1 800 228 1161 1 330 264 2944 1 800 531 7335 akronbrass com Akron Brass 5 Akron Brass Akron Brass Akron Brass Akron Brass Company 2000 Akron Brass Company 1 00...

Page 19: ...e identificaci n y la etiqueta de advertencia en caso de desgaste o da o ADVERTENCIA No exceda los valores nominales de presi n m xima o caudal del monitor Si se exceden estos valores nominales podr a...

Page 20: ...manguera formando un bucle por las patas delante del monitor como se muestra en la Figura 1 3 Vuelva a colocar las correas de sujeci n de la manguera como se muestra en la Figura 1 4 Aseg rese de man...

Page 21: ...un asa de transporte para transportar el monitor manualmente F PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DE RUTINA Intervalos de 3 meses 1 Lubricaci n de la varilla del pist n consulte la figura 2 Engrase leve...

Page 22: ...correctos negligencia del propietario o usuario reparaci n o modificaci n realizadas tras la entrega del producto da os incumplimiento de nuestras instrucciones o recomendaciones o cualquier otra caus...

Page 23: ...OZZIE 911 Ozzie Ozzie 29 5 13 4 375 1420 150 1020 10 2 70 483 4 8 3 76 82 1 Ozzie Ozzie 1 101908 AKRON BRASS Akron Brass Akron Manufacturing 10 3 375 1420 150 10 3 76...

Page 24: ...Ozzie 1 Ozzie 2 1 2 63 5 1 2 1 3 1 4 10 3 1 5 6 ON OFF 7 8 C ON OFF 10 3 2 1 22...

Page 25: ...8 B 1 ON OFF 2 3 ON OFF 1 2 D 1 2 ON OFF 3 4 5 90 6 7 8 ON OFF 9 10 E 1 2 3 4 5 5 F 3 1 2 3 Parker O Lube 2 1 16 1 6 Akron Brass 3 Akron Brass 6 4 Parker O Lube Akron 9191 G 1 ON OFF 2 70 438 4 83 3...

Page 26: ...ISO9001 330 264 5678 800 228 1161 I 330 264 2944 800 531 7335 I akronbrass com Akron Brass 5 Akron Brass Akron Brass Akron Brass Akron Brass Company 2000 Akron Brass Company 1 00...

Reviews: