RR-300 Kap.2
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Sicherheitsvorschriften
Consignes de sécurité
Safety regulations
15/08/2006
7
2.3 Warnhinweise und Symbole
2.3 Avertissements et symboles
2.3 Warnings and symbols.
In der Betriebsanleitung werden fol-
gende Benennungen bzw. Zeichen für
besonders wichtige Angaben benutzt:
Dans le mode d’emploi, les indications
importantes sont mises en valeur par les
désignations ou symboles suivants :
In this Instruction Manual, the follow-
ing names or symbols will be used for
especially important information:
ARBEITSSICHERHEITS-SYMBOL.
Dieses Symbol finden Sie bei allen
Arbeitssicherheits-Hinweisen in
dieser Betriebsanleitung, bei denen
Gefahr für Leib und Leben besteht!
Beachten Sie die Hinweise, und
verhalten Sie sich in diesen Fällen
besonders vorsichtig. Neben diesen
Hinweisen müssen die allgemein
gültigen Sicherheits-und Unfallver-
hütungsvorschriften berücksichtigt
werden.
SYMBOLE
DE
SÉCURITÉ
DU
TRAVAIL.
Ce symbole accompagne toutes les
remarques relatives à la sécurité du
travail, concernant les situations pré-
sentant un risque pour la santé ou les
cas de danger de mort! Respectez les
remarques et adoptez dans ces cas un
comportement particulièrement pru-
dent. Outre ces remarques, tenez im-
pérativement compte des conditions
générales de sécurité et de prévention
des accidents en vigueur.
OCCUPATIONAL
SAFETY
SYMBOL.
You will see this symbol beside
occupational safety references to
dangers involving life and limb in
this manual. Always comply with
the instructions and act with extra
care in these cases. In addition to
these instructions, you must also
comply with general statutory
safety and accident prevention
regulations.
Besondere Angaben hinsichtlich der
wirtschaftlichen Verwendung der
Maschine.
Indications particulières relatives à
une utilisation économique de la ma-
chine.
Special information concerning the
economic use of the machine.
Angaben bzw. Ge- und Verbote zur
Verhütung von Personen- oder um-
fangreichen Sachschäden.
Indications concernant les obliga-
tions et interdictions relatives à la
prévention des dommages corporels
ou importants dommages matériels.
Information, directions and prohibi-
tions on preventing injury, personal
injuries or extensive damages to
property.
Warnung vor gefährlichen elektri-
schen Spannungen.
Avertissement concernant les hautes
tensions électriques.
Warning of dangerous electrical
voltages.
Hinweise auf Schutzeinrichtungen
von elektrischen Anlagen.
Indications concernant les dispositifs
de protection des installations élec-
triques.
Information concerning safety de-
vices for electric installations.