RM-400 Kap.7
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Wartung
Maintenance
Maintenance
01/10/2016
30
Eine falsche Bestückungsanordnung
der Frästrommel führt zu extrem hohen
Verschleissraten und verminderter
Fräsleistung. Bestückungspläne siehe
Kap. 10.
Une mauvaise disposition de l’équipement
du tambour de fraise entraînera des taux
d’usure extrêmement élevés et une réduc-
tion de la capacité de fraisage. Pour les
plans d’équipement, voir le chap. 10.
Incorrect component arrangements for
the milling drum leads to extreme wear-
ing rates and reduces the milling perfor-
mance. See Chapter 10 for component
mounting diagrams.
7.6 Austausch der Frästrommel.
7.6 Remplacement du tambour de
fraise
7.6 Replacing the milling drum
Vor Beginn jeder Instandsetzung an
der Anlage und deren Antrieben ist die
Anlage gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten zu sichern. Anlage in Sicher-
heits-Nullstellung bringen. Kap. 2.5
(NETZSTECKER ZIEHEN)
.
Avant toute réparation sur l’installation et
ses moteurs, prévenir toute mise en
marche inopinée. Mettre l’installation en
position zéro de sécurité. Chap. 2.5.
(RETIREZ LA PRISE ÉLECTRIQUE)
.
Before beginning any repair work on the
machine and its drives, make sure that it
cannot be switched on accidentally. Set
the machine to the emergency off posi-
tion. Chap. 2.5.
(PULL THE PLUG OUT)
.
Ausbau:
Démontage :
Dismantling:
1)
Lösen Sie die Befestigungsschrau-
ben der Seitenplatte vom Gehäuse
und entfernen Sie diese, indem Sie
die Platte von dem Maschinenge-
häuse abziehen (Bild 7.1)
1)
Desserrez les vis de fixation sur le
carter et enlevez-les en retirant la
plaque du carter de machine (fig.
7.1).
1)
Unscrew the fastening screws for the
side panel and remove the panel by
pulling it away from the machine
housing (Fig 7.1).
2)
Ziehen Sie die Frästrommel seitlich
von der Antriebswelle herunter.
(Bild 7.2)
2)
Retirez le tambour de fraise latérale-
ment par rapport à l’arbre
d’entraînement en le tirant vers le bas
(fig. 7.2).
2)
Pull the milling drum off the drive
shaft. (Fig. 7.2)
Einbau:
Montage:
Installation:
1)
Reinigen Sie die Antriebswelle und
fetten Sie diese gleichmässig ein.
1)
Nettoyez l’arbre d’entraînement et
graissez-le en répartissant la graisse
de façon régulière.
1)
Clean the drive shaft and grease it
evenly.