28(32)
SV
DEMONTERING
EN
DISASSEMBLY
DE
DEMONTAGE
SV
EN
DE
Utrustningen får inte
servas eller
underhållas under
användning
The equipment must
not be used while it is
being serviced or
maintained.
Das Gerät darf
während der Wartung
nicht verwendet
werden.
Ta inte isär Airsonett
om det inte är absolut
nödvändigt, t.ex. vid
transport eller vid flytt
till annan plats.
Dra ut nätsladden och
börja med att
demontera luftdonet
(Airshower).
Do not disassembly the
Airsonett unless
absolutely needed, e.g.
for shipment or
moving to another
location. Disconnect
the power cord and
begin with
disassembling the air
supply nozzle
(Airshower).
Bauen Sie das
Airsonett nur dann
auseinander, wenn es
unbedingt nötig ist,
z.B. zum Transport
oder beim Umzug.
Entfernen Sie das
Netzkabel. Beginnen
Sie mit dem Abbauen
der Airshower.
Ta sedan isär resten av
halsen (i sin helhet
eller i delar). Låt inte
någon halsdel sitta
kvar på basenheten
under transport.
Then disassemble the
rest of the neck (as a
whole or in parts).
Don’t let any necks
remain on the base unit
during transportation.
Bauen Sie dann die
restlichen Teile ab.
Entweder als Ganzes
oder in Einzelteilen
(gekrümmten
Luftkanal und die
Abstandsstücke).
Lassen Sie während
des Transportes keine
Teile an der Airsonett
Basiseinheit.
När Airsonett är på
den nya platsen ska
den monteras enligt
avsnitt
Montering och
placering
. Airsonett
ska vara igång i 24
timmar efter
återmontering före
användning, för att
säkerställa att dofter
som eventuellt
uppkommit under
transport försvinner.
When the Airsonett is
in its new location,
reassemble it
according to section
Assembly and
Positioning
. The
Airsonett should be
operated for 24 hours
after reassembly prior
use, to assure that
scents that might have
occurred during
transport disappear.
Wenn das Airsonett an
seinem neuen
Bestimmungsort ist,
bauen Sie es gemäß
dieser Anleitung zum
Zusammenbau und
Aufstellung
auf
.
Das
Gerät sollte möglichst
24 Stunden vor
Benutzung laufen, um
eventuelle Gerüche
vom Transport zu
beseitigen.
1
2
3