
28
fr
Remplissage du réservoir
Ne mettez pas l’appareil en service avec un
réservoir d’eau vide !
• Retirez le réservoir d’eau (21).
• Assurez-vous que le réservoir d’eau ne contient pas de
corps étrangers.
• Retirez le bouchon du réservoir d’eau (22). Remplissez
le réservoir d’eau froide (23). Fermez complètement
la fermeture à baïonnette pour éviter un débordement
du réservoir d’eau (24). Placez le réservoir d’eau sur le
bac d’eau (25). N’ajoutez aucun additif à l’eau !
• Ne mettez pas le réservoir d’eau sous pression (en le
remplissant avec de l’eau minérale à haute teneur en
acide carbonique, par exemple).
• Raccordez le câble réseau au réseau et allumez
l’appareil.
Les appareils sont équipés d’un dispositif de désactivation
à vide. Dès que le bac à eau est vide, l’appareil
s’éteint automatiquement. L’indicateur de réservoir vide
s’allume (voir également la section « Commande »).
Utilisation de parfums
Le bac contient un récipient spécial pour le parfum (26).
Dans ce récipient, il est possible de mettre un disque
d’ouate imbibé de parfum. Les parfums peuvent unique-
ment être placés dans le récipient prévu à cet effet ! Les
additifs (huiles essentielles, parfums, purificateurs d’eau,
par exemple) ne doivent PAS être placés dans le réservoir
et ne doivent pas être utilisés autrement !
Même une petite quantité peut endommager le plastique/
provoquer des fissures. Le matériel n’est pas adapté à
l’utilisation d’additifs. Une goutte suffit pour endommager le
réservoir d’eau et rendre l’appareil inutilisable. Les appareils
endommagés par des additifs sont exclus de la garantie.
Le récipient de parfum sert également d’outil permettant
d’ouvrir les bouchons à vis des disques d’humidification.
Pour en savoir plus sur le démontage des disques, voir la
section «
Nettoyage des disques d’humidification
».
Préservation de l’eau (ISS)
L’Ionic Silver Stick
®
(ISS) utilise l’action antimicrobienne de
l’argent et assure pendant une saison une épuration opti-
male de l’eau dans tous les humidificateurs AIR-O-SWISS
et BONECO. L’ISS agit dès qu’il entre en contact avec l’eau –
également lorsque l’appareil est désactivé. L’ISS est exclu-
sivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
La figure 27 montre la position du dispositif «ISS» dans
l’appareil.
Indicateur de longévité
A l’arrière de la partie supérieure, votre appareil est muni
d’un indicateur de longévité pour le changement du Ionic
Silver Stick
®
. Afin de connaître la date de mise en service
de l’ISS, cochez le mois et inscrivez l’année sur la ligne
prévue à cet effet.
A
E
B
C
D
Commande W2055A
A) Interrupteur rotatif
Raccordez l’appareil au réseau électrique et mettez
l’interrupteur rotatif A sur la position C ou D. Pour éteindre,
placez l’interrupteur rotatif sur la position B.
B) Allumage/extinction
Si l’interrupteur rotatif est sur la position B, l’appareil est
éteint.
C) Fonctionnement normal
En position C, le fonctionnement normal est réglé et
l’appareil produit le débit d’humidification maximal.
D) Fonctionnement de nuit
Si vous mettez l’interrupteur rotatif sur la position D,
l’appareil fonctionne en service de nuit et est particulière
-
ment silencieux.
E) Voyant de mise sous tension
Le témoin vert (diode électroluminescente) (F) s’allume lors
de la mise en service de l’appareil. Quand le niveau d’eau est
bas, l’appareil se désactive automatiquement. L’affichage
LED passe du vert au rouge. Si vous remplissez le bac d’eau,
l’appareil poursuit automatiquement son fonctionnement.
(Voir aussi 2e § point F du mode d‘emploi 2055D).
Summary of Contents for AOS?W2055A
Page 1: ...AOS W2055A 2055D ...
Page 2: ......
Page 4: ...4 5 3 7 9 6 2 4 8 1 ...
Page 5: ...5 14 15 10 18 16 2 1 3 17 19 20 13 11 12 ...
Page 6: ...6 21 22 23 24 25 26 27 29 28 30 ACID 31 ...
Page 7: ...7 32 33 2 1 3 34 35 36 37 38 39 60 min 1 L HOT WATER 40 ...
Page 8: ...8 42 44 43 45 46 47 48 41 ...
Page 9: ...9 de Gebrauchsanweisung ...
Page 16: ...16 de ...
Page 17: ...17 en Instructions for use ...
Page 24: ...24 en ...
Page 25: ...25 fr Instructions d utilisation ...
Page 32: ...32 fr ...
Page 33: ...33 it Istruzioni per l uso ...
Page 40: ...40 it ...
Page 41: ...41 nl Gebruiksaanwijzing ...
Page 48: ...48 nl ...
Page 49: ...49 es Instrucciones para el uso ...
Page 56: ...56 es ...
Page 57: ...57 hu Használati útmutató ...
Page 64: ...64 hu ...
Page 65: ...65 pl Instrukcja obsługi ...
Page 72: ...72 pl ...
Page 73: ...se 73 Bruksanvisning ...
Page 80: ...se 80 ...
Page 81: ...fi 81 Käyttöohje ...
Page 88: ...fi 88 ...
Page 89: ...dk 89 Brugsanvisning ...
Page 96: ...dk 96 ...
Page 97: ...no 97 Bruksanvisning ...
Page 104: ...no 104 ...
Page 105: ...hr 105 Upute za uporabu ...
Page 112: ...hr 112 ...
Page 113: ...cn 113 使用说明书 ...
Page 120: ...cn 120 ...
Page 121: ...ru 121 Инструкция по эксплуатации ...
Page 128: ...37548 00 AIR O SWISS is a registered trademark of PLASTON Group Switzerland www airoswiss com ...