
26
fr
Avant-propos
Félicitations ! Vous avez choisi le Air Washer W2055A /
2055D !
Utilisation conforme à la destination :
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la puri-
fication de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs.
Saviez-vous qu’un air ambiant trop sec
• assèche les membranes muqueuses et entraîne des
gerçures au niveau des lèvres et une irritation des
yeux ?
• favorise les infections et maladies des voies
respiratoires ?
• entraîne l’épuisement, la fatigue et une perte de
concentration ?
• nuit aux animaux domestiques et aux plantes
d’intérieur ?
• favorise le développement des poussières et augmente
la charge électrostatique des textiles en fibres
synthétiques, tapis et sols synthétiques
?
• endommage les objets décoratifs en bois et certains
parquets ?
• désaccorde les instruments de musique
?
Remarques générales
En règle générale, le climat ambiant est agréable quand
l’humidité relative se situe entre 40 et 60 %. L’humidification
de l’air est particulièrement importante en hiver mais ne
remplace pas une aération régulière des pièces à vivre.
Consignes de sécurité
• Lisez le mode d’emploi dans son intégralité avant la
mise en service et conservez-le afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
• N’utilisez l’humidificateur d’air que dans les pièces
à vivre et dans le respect des données techniques
indiquées. Une utilisation non conforme à la destination
peut nuire à la santé et à la vie.
• Les enfants peuvent ne pas identifier les dangers que
représente l’utilisation d’appareils électriques. Il faut
donc toujours les surveiller lorsqu’ils se trouvent à
proximité de l’humidificateur d’air (image 1).
• Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le
mode d’emploi, ainsi que les enfants et les perso
-
nnes sous l’influence de médicaments, d’alcool et de
drogues ne doivent pas utiliser l’appareil ou doivent
l’utiliser uniquement sous surveillance.
• Ne mettez pas l’appareil en service si un câble ou une
prise est endommagé (2), en cas de mauvais fonction
-
nement de l’appareil ou si ce dernier est tombé (3) ou a
été endommagé d’une autre manière.
• Pour parfumer l’air, utilisez le récipient pour parfum
prévu à cet effet (reportez-vous également à la section
« Utilisation de parfums »). Ne mettez aucun additif,
tel que des huiles essentielles, directement dans le
réservoir d’eau ou dans le bac d’eau. Ces additifs en-
dommagent l’appareil ! Les appareils endommagés par
des additifs sont exclus de la garantie.
• Utilisez exclusivement CalcOff pour le détartrage. Les
dommages occasionnés par l‘utilisation d‘autres produ-
its anticalcaires sont exclus de la garantie.
Principe de fonctionnement
Votre appareil
• lave et humidifie l’air sans filtres à nattes,
• fonctionne de manière silencieuse avec deux modes de
fonctionnement,
• est fabriqué avec des composants de haute qualité
ayant une longue durée de vie,
• dispose d’une grande puissance d’épuration grâce à la
préionisation. Les différentes particules de poussière
sont ionisées (chargées) et restent donc accrochées
aux disques de l’humidificateur.
A l’intérieur de l’appareil, des disques d’humidification spé
-
ciaux tournent dans un bain d’eau. L’air circulant est ainsi
nettoyé des impuretés de manière naturelle, comme l’air
est purifié par la pluie dans la nature.
L’humidification de l’air s’effectue via un principe auto-
régulant d’évaporation à froid. L’appareil produit ainsi une
humidité d’air optimale sans que des appareils de com-
mande supplémentaires ne soient nécessaires.
Désemballage
• Retirez délicatement l’appareil de l’emballage. Atten
-
tion : la partie supérieure est simplement posée sur le
bac d’eau (10 – 12).
• Retirez l’appareil de son sac plastique (13).
• Retirez
toutes
les bandes de carton de la rangée de
disques (14).
• Vérifiez les informations relatives à l’alimentation élec
-
trique mentionnées sur la plaquette signalétique (15).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil toute l’année, rangez-le
dans l’emballage d’origine.
Summary of Contents for AOS?W2055A
Page 1: ...AOS W2055A 2055D ...
Page 2: ......
Page 4: ...4 5 3 7 9 6 2 4 8 1 ...
Page 5: ...5 14 15 10 18 16 2 1 3 17 19 20 13 11 12 ...
Page 6: ...6 21 22 23 24 25 26 27 29 28 30 ACID 31 ...
Page 7: ...7 32 33 2 1 3 34 35 36 37 38 39 60 min 1 L HOT WATER 40 ...
Page 8: ...8 42 44 43 45 46 47 48 41 ...
Page 9: ...9 de Gebrauchsanweisung ...
Page 16: ...16 de ...
Page 17: ...17 en Instructions for use ...
Page 24: ...24 en ...
Page 25: ...25 fr Instructions d utilisation ...
Page 32: ...32 fr ...
Page 33: ...33 it Istruzioni per l uso ...
Page 40: ...40 it ...
Page 41: ...41 nl Gebruiksaanwijzing ...
Page 48: ...48 nl ...
Page 49: ...49 es Instrucciones para el uso ...
Page 56: ...56 es ...
Page 57: ...57 hu Használati útmutató ...
Page 64: ...64 hu ...
Page 65: ...65 pl Instrukcja obsługi ...
Page 72: ...72 pl ...
Page 73: ...se 73 Bruksanvisning ...
Page 80: ...se 80 ...
Page 81: ...fi 81 Käyttöohje ...
Page 88: ...fi 88 ...
Page 89: ...dk 89 Brugsanvisning ...
Page 96: ...dk 96 ...
Page 97: ...no 97 Bruksanvisning ...
Page 104: ...no 104 ...
Page 105: ...hr 105 Upute za uporabu ...
Page 112: ...hr 112 ...
Page 113: ...cn 113 使用说明书 ...
Page 120: ...cn 120 ...
Page 121: ...ru 121 Инструкция по эксплуатации ...
Page 128: ...37548 00 AIR O SWISS is a registered trademark of PLASTON Group Switzerland www airoswiss com ...