Air King P1030 Operating Manual Download Page 9

www.airkinglimited.com

00000000 Rev. B 3-08

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT :

 

VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST

COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.

SECTION 1

Préparation de la hotte de cuisinière

1.

Sortir la hotte de son emballage et confirmer que toutes les pièces sont présentes.
En plus de la hotte, vous devriez avoir :

1 - Contenu de l’emballage :

3 - Vis à bois de 5,1 cm
8 - Vis à bois de 1,9 cm 

(modèles de 91,44 cm: 12 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 16)

4 - Ancrages muraux 

(modèles de 91,44 cm: 6 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 8)

Modèles de 76,2 cm : 2 – gros déflecteurs PHGB3, un espaceur

Modèles de 91,44 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un petit déflecteur PHGB1

Modèles de 106,68 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un déflecteur moyen PHGB2

Modèles de 121,92 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, deux espaceurs

1 - Dalot à graisse

1 - Bande de montage en bois

1 - Gabarit de montage

1 - Feuillet d’instruction/de sécurité

REMARQUE :

 Certaines hottes peuvent être expédiées avec protecteur en plastique collé

à la hotte. Il est recommandé de le laisser en place durant l’installation pour protéger la
hotte contre les égratignures. Enlever une fois l’installation complétée.

2.

Enlevez la bande de montage en bois fixée au dos de la hotte et placez la dans un
endroit sécuritaire. Vous aurez besoin de cette bande plus tard 

(Figure 1)

.

3.

Enlevez les deux vis fixant le dalot à graisse en place. Ces vis furent installées pour
la protection durant le transport 

(Figure 2)

.

AVERTISSEMENT :

 

VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST

COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.

AVERTISSEMENT :

 

LORS DE DECOUPE OU DE PERCAGE DANS UN

MUR NE PAS ENDOMMAGER DE FILAGE ELECTRIQUE OU AUTRES UTILITES DISSIMULEES.

SECTION 2

Mesurage de l’installation de la hotte

REMARQUE :

 Avant d’installer des pièces ou de marquer des emplacements, assurez-

vous d’avoir décidé comment seront installés les conduits. Vous pourriez avoir besoin de
modifier la structure tel que décrit à la 

Section 5

 I

nstallation au mur de couvert de la

hotte

 ou la 

Section 6 Installation sous l’armoire de couvert de la hotte

.

1.

Les mesures pour l’installation seront personnalisées à votre emplacement spécifique
et dépendront de la hauteur exacte du plafond, de la distance de la surface de
cuisson, de la hauteur de l’armoire ou du soffite, ainsi que d’autres facteurs et
doivent être ajustées en conséquence. La hotte doit être montée à un minimum de
60,1 cm et à un maximum de 91,4 cm de la surface de cuisson 

(Figure 3)

.

9 of 20

Figure 5

Montants

muraux

Bande de montage en bois

Vis

Bande de

montage

en bois

Figure 1

Hotte

Vis

Figure 2

Dalot à graisse

Vis

Hotte

REMARQUE :

 Lorsque vous déterminez la hauteur entre le couvert et la surface de cuisson,

assurez-vous de prendre en considération les articles tels que dosseret avec tablettes et
autres accessoires qui pourraient avoir besoin d’un plus grand dégagement sous le couvert.

SECTION 3

Mesurage de l’installation

1.

Déterminez où le dessus de la hotte sera situé dans votre installation et collez le
gabarit de montage mural compris en place avec du ruban adhésif 

(Figure 4)

.

2.

En utilisant le gabarit comme guide, placez la bande de bois qui fut enlevée à 

l’étape

de la 

Section 1

 sur le dessus du gabarit puis mettez le à niveau. Fixez en place en

utilisant les vis de montage de 2 in. (5,1 cm) comprises en vous assurant que les vis
s’enfoncent dans les montants muraux 

(Figure 5)

.

Hotte

Figure 3

Surface de cuisson

Clapet anti-retour optionnel

Soffites ou armoire

Bande de montage en bois

Plafond

60,96 cm -

91,44 cm

1,9 cm

Figure 4

Surface de cuisson

Montants

muraux

60,96 cm -

91,44 cm

39,37 cm

Gabarit

1,9 cm

Bande de montage en bois

Summary of Contents for P1030

Page 1: ...can Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities c When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities d Ducted fans must always be vented to the outdoors CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS CAUTION TO REDUCE THE RISK ...

Page 2: ... with a protective plastic adhered to the range hood It is recommended to leave this in place during installation to protect the hood from scratching Remove when the installation is complete 2 Remove the wood mounting strip attached to the back of the hood and place in a secure place You will need this strip later Figure 1 3 Remove the two screws securing the grease trough in place These have been...

Page 3: ...up the four holes on the flange of the adapter to the four corresponding holes on the hood and secure in place with the provided screws Ensure an airtight seal around the adapter by securing all connections with ducting tape Figure 8 3 of 20 Figure 7 Horizontal Vertical Roof Cap Wall Cap Outlet Adapter Outlet Adapter Flange Screws Hood Figure 8 Figure 6 Hood Wall Anchor 3 It is highly recommended ...

Page 4: ... Make sure the strips line up to the holes in the top of the canopy 4 Mark the location where the outlet adapter available separately will be located on the cabinets and cut a hole approximately 1 larger on all sides than the outlet adapter Figure 13 NOTE If the recommended optional BS Series backsplash is being installed use the template to locate and drill the appropriate holes for mounting The ...

Page 5: ...CODES ORDINANCES OR NATIONAL ELECTRICAL CODE IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN 1 Remove the two wire compartment cover screws to gain access into the wire compartment Figure 19 Connect the white wire from the range hood to the white wire from the supply and the black wire from the range hood to the black wire of the su...

Page 6: ...robable Cause Suggested Remedy 1 Hood does not operate when the switch is on 1a A fuse may be blown or a circuit tripped 1a Replace fuse or reset circuit breaker 1b Wiring is not connected properly 1b Turn off power to unit Check that all wires are connected 2 Hood is operating but air moves slower than normal 2 Obstruction in the exhaust ducting 2 Check for any obstructions in the ducting includi...

Page 7: ...www airkinglimited com 00000000 Rev B 3 08 7 of 20 ...

Page 8: ... autorités locales du code c Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds ne pas endommager le filage électrique et autres utilités cachées d Ducted Fans must always be vented to the outdoors AVERTISSEMENT POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE ET POUR É...

Page 9: ... de l installation de la hotte REMARQUE Avant d installer des pièces ou de marquer des emplacements assurez vous d avoir décidé comment seront installés les conduits Vous pourriez avoir besoin de modifier la structure tel que décrit à la Section 5 Installation au mur de couvert de la hotte ou la Section 6 Installation sous l armoire de couvert de la hotte 1 Les mesures pour l installation seront p...

Page 10: ...tateur mural de la bonne taille requise disponible séparément à la hotte en appariant les quatre trous sur la bride de l adaptateur aux quatre trous correspondants sur la hotte et fixer en place avec les vis comprises Assurez vous que le joint est étanche autour de l adaptateur en sécurisant tous les raccords avec du ruban de gaine Figure 8 Figure 6 Hotte Ancrages muraux Figure 7 Horizontal Vertic...

Page 11: ...e sortie horizontale devra être utilisé si vous évacuez l air par le biais d une trappe murale Languette en bois Figure 12 Trou Figure 13 Figure 14 REMARQUE Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure 15 passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée l installation requiert une considération spéciale Dépendant de où les montants muraux sont situés il ...

Page 12: ...e de la hotte Figure 21 3 Installer les filtres déflecteurs avec les barres d espacement qui sont requises en insérant le dessus du filtre dans le canal du haut de la hotte puis glisser le bas du filtre dans le canal du bas Les filtres ont un sens pour le haut et le bas Le bas sur le filtre aura des petits trous pour le drainage Ces trous doivent faire face vers le bas en direction du dalot à grai...

Page 13: ...œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie d entretien de routine tels que Filtres à graisse des hottes de cuisine filtres au charbon ou combiné filtre à graisse charbon ampoules électriques de remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur lumière chaufferette pour salle de bain Aussi tout dommage ou défaillance causé par un abus une mauvaise utilisation u...

Page 14: ...www airkinglimited com 14 of 20 00000000 Rev B 3 08 ...

Page 15: ...SPACIOS ENTRE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS ESPACIOS BAJO EL PISO O GARAJES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO INSTALE ESTA CAMPANA EXTRACTORA ÚNICAMENTE CON SOPLADORES INTEGRALES FABRICADOS POR AIR KING MODELO S B1125 B900 B600 B500 Ó B300 ÚNICAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO CHOQUE ELÉCTRICO NO USE ESTE EX...

Page 16: ... para la instalación de la campana NOTA Antes de instalar cualquier parte o marcar ubicaciones asegúrese de haber decidido cómo va a instalar sus tuberías Es probable que usted necesite modificar la estructura de la pared según lo descrito en la Sección 5 de instalación de bóveda montada en pared o en la Sección 6 de instalación de bóveda bajo gabinete 1 Las mediciones para la instalación deben ad...

Page 17: ...n los cuatro orificios correspondientes en la campana y asegure en su lugar con los tornillos suministrados Garantice un sellado hermético alrededor del adaptador asegurando todas las conexiones con cinta de embalar Figura 8 Figura 6 Campana Ancla de pared 3 Es altamente recomendable la instalación de un regulador de corriente invertida de aire para evitar que el aire exterior vuelva a ingresar a ...

Page 18: ...s Asegúrese que los listones estén alineados con los agujeros en la parte superior de la bóveda 4 Marque la ubicación donde se ubicará el adaptador de salida disponible por separado en los gabinetes y corte un agujero de aproximadamente 25 4 mm más grande en todos los costados que el adaptador de salida Figura 13 NOTA Si se va a instalar el protector contra salpicaduras opcional de la serie BS use...

Page 19: ...NES ELÉCTRICAS DEBEN HACERSE EN CUMPLIMIENTO DE LOS CÓDIGOS Y LAS ORDENANZAS LOCALES O CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL SI USTED NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ASEGÚRESE DE CONTAR CON LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA CALIFICADO 1 Retire los dos tornillos de la cubierta del compartimiento de cables para tener acceso al compartimiento de cables Figura 19 ...

Page 20: ...a luz 5S1136071 8 1 Placa del Interruptor 5S1136072 9 2 Perillas 5S1136073 10 1 Canaleta para grasa 762 mm 5S1136074 Canaleta para grasa 914 4 mm 5S1136089 Canaleta para grasa 1066 8 mm 5S1136090 Canaleta para grasa 1219 2 mm 5S1136091 11 Portalámparas de la lámpara halógena 5S1136075 12 1 Portalámparas de la lámpara de calor 5S1136076 13 Filtro deflector PHGB1 5S1136077 Filtro deflector PHGB2 5S1...

Reviews: