7
SHC
SHB
2
1
(SHC)
11
10
12
(U
( NY - NEW - NY - NEU -NY )
12
9
10 (SHC)
7
(U)
8
3
6
1-2
5(U)
4
( NY - NEW - NY - NEU -NY )
SHC
Droppskål
Drain tray
Dryppanne
Tropfwanne
Drypbakke
'оддон
Batteri
Coil
Batteri
Block
Batteri
батарея
UNDERHÅLL / MAITENANCE / VEDLIKEHOLD / VARTUNG / VEDLIGEHOLDELSE /
Э1"'4УА2А6Я
• Innan servicearbeten utförs skall strömtillförseln till fläktförångaren
stängas av.
• Before any service operations are performed switch off the electri- city
supply to the cooler.
• Før servicearbeid på fordamperen påbegynnes sørg for at strømmen
er koblet fra.
• Vor jeglicher Tä tigkeit am Verdampfer ist die Stromzufü hrung zu un-
terbrechen!
• Før der udføres nogen form for servicearbejde, skal strømforsyningen
til køleren afbrydes.
•
"еред какими-либо работами отключите электропитание
охладителя.
Tillse att den elektriska värmeslingan har samma temperatur som omgivnin-
gen innan den tas bort.
• Reservdelar! Ange fläktförångarens serienummer, som hittas på märkplåten
R (Fig. 1)
.
• Specifikationen för elektriska värmestavar och elektriska fläktmotorer finns på luckan
M (Fig. 4)
.
• Värmestavar
SHC
måste tas ur från batteriet
(1÷12)
.
• Fästklämman
U
måste tas bort och sättas tillbaka på den nya elektriska värmestaven i läge
V
för att undvika rörelse.
• Byte av värmestaven
SHB
görs genom att ta bort värmestavsklämman
Z.
Before removing the electric heaters make sure that they are at
ambient.
• Replacement parts! Please specify
the unit cooler and the serial number
, which can be
read from the serial plate
R (Fig. 1).
• The specification of electric heater and electric fan motors can be found on the cover
M
(Fig.
4)
.
• Coil heaters
SHC
must be withdrawn from the tubed holes
(1÷12).
• The fixing clip
U
must be removed and reassembled on the new electric heater in the cor-
rect position
V
to avoid movement.
• Replacement of the drain pan heater
SHB
is achieved by removing heater from fixing
Z
.
Påse at det elektriske varmeelementet har nådd omgivelsestemperatur før
det demonteres.
• Reservedeler! Vennligst oppgi fordamperens typebetegnelse og serienummer, som kan avleses
på typeskilt
R (Fig. 1).
.
• Spesifikasjonene på de elektriske varmeelementene og viftermotorene kan avleses på dekslet
M (Fig. 4)
.
• Varmestavene
SHC
må trekkes ut av hullene
(1÷12)
.
•Festeklipsen
U
må fjernes og monteres på det nye varmeelementet i den korrekte posisjonen
V
,
for å forhindre forflytning.
• Skifte av dryppannens varmeelement
SHB
utføres ved å fjerne elementet fra festeklips
Z.
Vor der Demontage der Elektroheizungen ist sicher zu stellen,
daß diese bereits Umgebungstemperatur haben.
• Bitte nennen Sie die
Luftkühlertype Seriennumer
, won Typenschild
R
(Fig.
1
).
• Die Typen der Abtauheizstäbe sowie der Ventilator sind auf dem Schutzdeckel
M
(Fig.
4
) zu
finden.
• Die Heizstäbe
SHC
im Block müssen aus den Offnungen herausgezogen werdem
(1÷12).
• Die Klipse
U
müssen von den defekten Heizstäben abgenommen und auf die neuen Heiz-
stäbe wieder an der richtigen Stellung angebracht werden
V
.
• Der Austausch der Tropfschalenheizung
SHB
erfolgt, in dem die Heizung aus der Halterung
Z
entfernt wird.
Før afmontering af de elektriske varmelegemer skal det sikres, at de har nået
omgivelsestemperatur.
• Reservedele! Angiv fordampertype samt serienummeret, der fremgår af seriepladen
R (Fig. 1)
.
• Specifikationer for det elektriske varmelegeme og de elektriske ventilatormotorer fremgår af
dækslet
M (Fig. 4)
.
• Spolevarmere
SHC
skal trækkes ud af hullerne
(1÷12)
.
• Fikseringsklemmen
U
skal fjernes og samles på det nye elektriske varmelegeme i den korrekte
position
V
med henblik på at forhindre bevægelse.
• Udskiftning af drænbeholderens varmelegeme
SHB
foretages ved at fjerne varmelegemet fra
fikseringen
Z
"еред снятием электрического нагревателя убедитесь, что он не горячий.
•
'еред заменой частей нагревателя определите тип нагревателя, его серийный
номер, который находится на серийной табличке
R
(рис.1)
•
"пецификация электронагревателя и электромоторов вентиляторов находится
на крышке
(рис.4)
•
агреватель должен быть извлечен из теплообменника
SHC (1÷12)
.
•
еобходимо снять зажим
U
и установить его на новый нагреватель в правильной
позиции
V
для фиксации.
•
@амена нагревателя дренажного поддона
SHB
осуществляется удалением
фиксатора
Z.
BYTE AV VÄRMESTAVAR
HEATER REPLACEMENT
SKIFTE AV VARMEELEMENT
HEIZUNGSAUSTAUSCH
SKIFTE AV VARMELEGEME
@амена нагревателя