L06M
L06M
6-2
Dismounting
(1)
Place the bucket firmly on the
ground.
(2)
Unlock the bucket by using
the hand lever of the additional
hydraulic system (4-13/2).
(3)
Tilt the quick-change device
and reverse out.
NOTE
The type plate is on the rear of the
bucket, on the right below the cross
arm (6-2/arrow).
6.1.2 Fork-lift attachment
NOTE
- Figure 6-4 shows the loader with
the fork lift attachment in the
most upper position.
- Mounting and dismounting are
carried out in the same way as
the bucket (section 6.1.1).
DANGER
- Both clamp claws of the quick-
change device must be clearly
visible (6-5/arrow) behind the
holding sheet of the bucket sup-
port.
- Distribute weight equally on both
forks and secure it against mo-
ving and falling off.
- Rest load at the rear of the forks
and tilt the fork lift attachment.
- Position both forks at an equal
distance from the center and lock
them (6-6/arrows).
NOTE
- The forks are correctly secured,
when both reversible securings
are laying in full length on the fork
support.
- The type plate is on the backside
of the fork lift attachment on the
upper fork support.
Démontage
(1)
Déposer le godet en position
stable sur le sol.
(2)
Déverrouiller le godet au
moyen du levier pour l’hydraulique
additionnelle (4-13/2).
(3)
Incliner le dispositif de
changement rapide et reculer.
REMARQUE
La plaque constructeur se trouve à
l’arrière du godet, à droite en
dessous de la traverse (6-2/flèche).
6.1.2 Palettiseur
REMARQUE
- La figure 6-4 montre l’engin avec
le palettiseur dans la position la
plus haute.
- Le montage et le démontage se
font de la même manière que
pour le godet (section 6.1.1).
DANGER
- Les deux griffes de serrage du dispositif de
changement rapide doivent se trouver des
deux côtés et être distinctement reconnais-
sables derrière la tôle de support de
l’accrochage du palettiseur (6-5/flèche).
- La charge doit être répartie sur les deux
flèches et être assurée pour l’empêcher
de se déplacer et de tomber.
- Poser la charge sur les fourches
et incliner le palettiseur.
- Régler les deux fourches à la
même distance du centre et les
assurer (6-6/flèche).
REMARQUE
- Les fourches sont correctement
assurées lorsque les deux le-
viers d’arrêt reposent de toute
leur longueur sur le porte-
fourches.
- La plaque constructeur se trouve
à l’arrière de la partie haute du
porte-fourches.
6-2
Dismounting
(1)
Place the bucket firmly on the
ground.
(2)
Unlock the bucket by using
the hand lever of the additional
hydraulic system (4-13/2).
(3)
Tilt the quick-change device
and reverse out.
NOTE
The type plate is on the rear of the
bucket, on the right below the cross
arm (6-2/arrow).
6.1.2 Fork-lift attachment
NOTE
- Figure 6-4 shows the loader with
the fork lift attachment in the
most upper position.
- Mounting and dismounting are
carried out in the same way as
the bucket (section 6.1.1).
DANGER
- Both clamp claws of the quick-
change device must be clearly
visible (6-5/arrow) behind the
holding sheet of the bucket sup-
port.
- Distribute weight equally on both
forks and secure it against mo-
ving and falling off.
- Rest load at the rear of the forks
and tilt the fork lift attachment.
- Position both forks at an equal
distance from the center and lock
them (6-6/arrows).
NOTE
- The forks are correctly secured,
when both reversible securings
are laying in full length on the fork
support.
- The type plate is on the backside
of the fork lift attachment on the
upper fork support.
Démontage
(1)
Déposer le godet en position
stable sur le sol.
(2)
Déverrouiller le godet au
moyen du levier pour l’hydraulique
additionnelle (4-13/2).
(3)
Incliner le dispositif de
changement rapide et reculer.
REMARQUE
La plaque constructeur se trouve à
l’arrière du godet, à droite en
dessous de la traverse (6-2/flèche).
6.1.2 Palettiseur
REMARQUE
- La figure 6-4 montre l’engin avec
le palettiseur dans la position la
plus haute.
- Le montage et le démontage se
font de la même manière que
pour le godet (section 6.1.1).
DANGER
- Les deux griffes de serrage du dispositif de
changement rapide doivent se trouver des
deux côtés et être distinctement reconnais-
sables derrière la tôle de support de
l’accrochage du palettiseur (6-5/flèche).
- La charge doit être répartie sur les deux
flèches et être assurée pour l’empêcher
de se déplacer et de tomber.
- Poser la charge sur les fourches
et incliner le palettiseur.
- Régler les deux fourches à la
même distance du centre et les
assurer (6-6/flèche).
REMARQUE
- Les fourches sont correctement
assurées lorsque les deux le-
viers d’arrêt reposent de toute
leur longueur sur le porte-
fourches.
- La plaque constructeur se trouve
à l’arrière de la partie haute du
porte-fourches.
Summary of Contents for AL70
Page 58: ...L06M L06M Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Page 83: ...L06M L06M Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Page 106: ...L06M L06M Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Page 143: ...L06M L06M Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Page 173: ...L06M L06M Anhang Appendice Annexes Anhang Appendice Annexes ...
Page 174: ......
Page 175: ......
Page 182: ......
Page 186: ......
Page 187: ......
Page 188: ......