INSTALLAZIONE
4
INSTALLATION
RMU G.L.
4-13
Se la trinciatrice si presenta come in Fig. 4-15 ed è col-
legata, dal lato timone di traino, alla trattrice, per pas-
sare alla posizione di lavoro procedere nel modo
seguente:
Personale richiesto: 1 OPERATORE
• Portare il piede d’appoggio (Fig. 4-15) dalla posi-
zione R alla posizione L e, agendo sul braccio terzo
punto per abbassare la trinciatrice, farlo appoggiare
al terreno.
• Liberare il timone di traino dalla trattrice e portarlo in
posizione verticale come indicato in Fig. 4-15-A.
• Collegare la trattrice al timone di lavoro della trincia-
trice (Fig. 4-13 e 4-14).
• Alzare la trinciatrice tramite il sollevatore della trat-
trice, alzare il carrello di traino e riportare il piede
d’appoggio (Fig. 4-15) nella posizione R.
• Disporre le ruote di lavoro come indicato in Fig.
4-15-B.
Nell’eseguire questa operazione fare particolare
attenzione al braccio porta ruota. La sua oscilla-
zione può essere causa di contusioni o di schiac-
ciamento delle mani.
ATTENZIONE
If the shredder is in the configuration shown in Fig.
4-15, and is connected on the drawbar side to the trac-
tor, in order to get to the working position proceed as
follows:
Required staff: 1 OPERATOR
• Bring the support feet from the position R to the
position L (Fig. 4-15) and working on the third point
arm lower the shredder and lay it onto the ground.
• Disconnect the drawbar from the tractor and bring it
in a vertical position as shown in Fig. 4-15-A.
• Connect the tractor to the shredder working rudder
(Fig. 4-13 and 4-14).
• Elevate the shredder with the tractor lift, remove the
trailer and bring the support feet back in the R posi-
tion (Fig. 4-15).
• P osition the w orking w heels as show n in Fig. 4-15-B.
While performing this operation pay particular
attention to the wheel arm. Its swinging may cause
injuries or hand crushing.
CAUTION