Agri-Fab 45-03291 Owner'S Manual Download Page 18

18

FIGURE 17

IMPORTANT:

  Les débits indiqués dans le tableau sont affectés 

par l’humidité et par le type de matière que vous comptez répandre 
(granulés et agglomérés). Certains réglages mineurs risquent d’être 
nécessaires afin de compenser le problème.

OVERLAP

REFER 

TO

CHARTS

UTILISATION DE L’ÉPANDEUR-AÉRATEUR

Il est déconseillé d’utiliser des engrais chimiques en poudre car ces 
derniers sont difficiles à répartir uniformément avec l’épandeur. 

1.  Déterminez la superficie approximative en pieds carrés (ou 

mètres carrés) devant être traitée et jugez la quantité d’engrais 

ou de graines nécessaire.

2.  Avant  de  remplir  la  trémie,  assurez-vous  que  le  bras  de 

contrôle de debit se trouve sur la position « OFF » (arrêt) et 
que la plaque de débit est fermée.

3.  Faites en sortes que le produit ne fasse pas de grosses boules 

au fur et à mesure que vous remplissez la trémie.

4.  Réglez la butée réglable tout en gardant le bras de contrôle du 

débit sur la position « OFF » (arrêt). Reportez-vous au tableau 
de cette page et aux instructions figurant sur l’emballage de 
l’engrais afin de déterminer le réglage du débit.

5.  Les données du tableau des débits ont été calculées pour un 

débit faible à fort à une vitesse de tractage de 3 m.p.h. (4,8 
km/h) soit 30 mètres en 23 secondes. Vous devrez corriger 
le debit si vous changez de vitesse afin de couvrir le terrain 
que vous désirez. Plus vous circulez vite et plus la portée de 

l’épandeur sera large.

6.  Assurez-vous que la goupille d’entraînement est correctement 

installée  dans  l’essieu  avant  de  mettre  en  marche 

l’épandeur.

7.  Veillez à ce que le tracteur soit en train de rouler avant d’ouvrir 

la plaque de debit. 

8.  Assurez-vous que la plaque de debit est fermée avant d’arreter 

ou d’effectuer un tournant avec le tracteur. 

9.   Si vous venez accidentellement d’appliquer trop d’engrais sur 

un espace réduit, aspergez abondamment cet endroit à l’aide 
d’un tuyau d’arrosage afin d’éviter que la surface ne brûle.

COMMENT UTILISER VOTRE ÉPANDEUR AÉRATEUR

RÉGLAGE DU DÉBIT

(Reportez-vous à la figure 13 de la page 8)

1.  Desserrez l’écrou à oreilles en nylon et réglez-la butée réglable 

sur le débit désiré et resserrez l’écrou à oreilles. Plus le réglage 
est haut, et plus l’ouverture au fond de la trémie sera large.

2.  Reportez-vous au tableau de la page 18 et aux instructions 

figurant  sur  l’emballage  de  l’engrais  afin  de  déterminer  le 
réglage du débit. 

3.  Tirez le bras de contrôle de débit contre la butée réglable pour 

la position « ON » (marche) et vers la trémie pour la position 
« OFF » (arrêt).

FONCTION ROUE LIBRE

(Reportez-vous à la figure 4 de la page 6)

L’épandeur est équipé d’une goupille amovible dans la roue gauche 
(motrice).  Retirez  la  goupille  afin  de  débrayer  la  roue  motrice 

pour que l’essieu, les engrenages et la plaque de l’épandeur ne 

puissant tourner. Une fois la roue motrice débrayée, l’épandeur 
pourra être tracté à une vitesse maximum de 20 mph (32 km/h). 
Si la roué motrice est embrayée, veillez à ne pas dépasserr les 
6 mph (10 km/h).

UTILISATION

10.  Pour une couverture optimale et afin d’éviter de manquer des 

zones ou de laisser des traces de passages, chevauchez les 
traces précédentes comme illustré à la figure 17. Les portées 
approximatives des différentes matières sont indiquées dans 
le tableau des débits de cette page.

11.  Faites  attention  lorsque  vous  utilisez  l’épandeur  avec  des 

herbicides et désherbants et veillez à ce que ces produits ne 
touchent pas les buissons, les fleurs, etc.

12.  En  présence  de  conditions  très  humides,  la  trémie  devra 

être équipée d’un couvercle afin de protéger son contenu de 
l’humidité. Le cache de protection en vinyle sert à protéger la 
trémie contre le vent et l’humidité mais ne doit pas être utilisé 

comme couvercle contre la pluie.

   ENGRAIS

   Poudre 

3 - 5 

3' - 4' (0,9 – 1,2 m)

   Granulés 

3 - 5 

8’ – 10’ (2,4 – 3 m)

   Agglomérés 

3 - 5 

10’ – 12’ (3 – 3,6 m)

   Organique 

6 - 8 

6’ – 8’ (1,8 – 2,4 m)

   GRAINES DE
   GAZON

   Fines 

3 - 4 

6’ – 7’ (1,8 – 2,1 m)

   Grosses 

4 - 5 

8’ – 9’ (2,4 – 2,7 m)

   SEL DE

   DÉGLAÇAGE 

6 - 8 

10' - 12'

  

RÉGLAGE

 

LARGEUR

   MATIÈRE 

DU DÉBIT 

ET PORTÉE

TABLEAU DES DÉBITS

VITESSE D’APPLICATION: 

 3 m.p.h. (4,8 km/h) soit 30 mètres 

en 23 secondes. 

REPORTEZ-
VOUS AUX 
TABLEAUX

CHEVAUCHEMENT

FRANÇAIS

Summary of Contents for 45-03291

Page 1: ...TION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de sécurité de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operación Segura de la Máquina Safety Assembly Operation Maintenance Parts Seguridad Montaje Operación Mantenimiento Piezas de Repuesto Sécurité Assemblage Fonctionnement Maintenance Pièces de Rechange PRINTED IN USA the fastest way to...

Page 2: ... Enganche 8 Tubo de Enganche 9 Soporte de Montaje del Control de Flujo 10 Brazo del Control de Flujo 11 Tapa de la Tolva 12 Malla Paquete de Elementos de Ferretería vea la página 3 CARTON CONTENTS Loose Parts in Carton CONTENIDO DE LA CAJA Partes Sueltas en la Caja CONTENU DU CARTON Pièces en Vrac Dans le Carton FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 1 Trémie 2 Entretoises d attelage 3 Bielle de contrôle de déb...

Page 3: ...nk V 1 Drive Pin KEY QTY DESCRIPTION A 4 Hex Bolt 5 16 x 1 3 4 B 6 Hex Bolt 1 4 x 1 3 4 C 2 Hex Bolt 3 8 x 3 4 D 2 Hex Bolt 1 4 x 1 E 1 Carriage Bolt 1 4 x 3 4 F 8 Nylock Hex Nut 1 4 G 4 Nylock Hex Nut 5 16 H 2 Nylock Hex Nut 3 8 I 4 Nylon Washer J 7 Flat Washer 5 16 K 4 Flat Washers 3 4 KEY QTY DESCRIPTION E F D C B A J K L G H I M N O P Q R NOT SHOWN FULL SIZE SHOWN FULL SIZE U T V S ...

Page 4: ...nyone to ride or sit on spreader attachment frame Never allow children to operate the tractor or spreader attachment and do not allow adults to operate without proper instructions Alwaysbeginwiththetransmissioninfirst low gearand with the engine at low speed and gradually increase speed as conditions permit When towing broadcast spreader do not drive too close to a creek or ditch and be alert for ...

Page 5: ...n the spreader upside down as shown in figure 1 2 Removethelocknutfromthemiddleboltinthecrossover tube and shaft support plate Leave the bolt in place See figure 1 3 Assemble the hitch tube onto the middle bolt and secure itwiththesamelocknutyouremoved DONOTTIGHTEN YET See figure 1 IMPORTANT The hitch tube must attach to the side of the crossover tube opposite the shaft support plate CROSSOVER TUB...

Page 6: ... lock the pin in place See figure 4 FIGURE 7 16 Assemble the flow control mounting bracket to the flow control mounting tube using two 5 16 x 1 3 4 hex bolts A four 5 16 flat washers J and two 5 16 nylock hex nuts G DO NOT TIGHTEN YET See figure 7 G 5 16 NYLOCK HEX NUT A 5 16 x 1 3 4 HEX BOLT J 5 16 FLAT WASHER OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 V DRIVE PIN AIR VALVE P SPACER K 3 4 FLAT WASHER M 1 8 x 1 ...

Page 7: ...n carefully The flow control arm should be snug but should pivot with no more than slight resistance See figure 9 17 Assemble the vinyl grip T onto the flow control arm See figure 8 18 Insert the flow control arm down through the slot in the flow control bracket Assemble the small hole of the flow control link U to the flow control arm using a 1 4 x 1 hex bolt D a nylon washer I and a 1 4 nylock h...

Page 8: ... open half way adjust position of flow control mounting bracket until closure plate will open about half way at 5 and will still close when arm is locked in OFF position Tighten the 5 16 nylock hex nuts FIGURE 13 FIGURE 12 FLOw CONTROL ARM OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 ADJUSTABLE STOP SETTING 5 ON OFF Q NYLON WING NUT OFF ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 J 5 16 FLAT WASHER I NYLON WASHER R ADJUSTABLE STOP E ...

Page 9: ...as shown at the bottom of figure 16 Tighten the bolts and nuts when finished FIGURE 16 F 1 4 NYLOCK HEX NUT B 1 4 x 1 3 4 HEX BOLT 24 Place the screen down into the hopper sliding the edge of the screen under one of the clips Slightly bow the screen to slide the opposite side of the screen under the other clip See figure 14 FIGURE 14 25 Assemblethehitchbrackettothehitchextensionbracket using two 3...

Page 10: ...inmotionbeforeopeningclosure plate 8 Always shut the closure plate before turning or stopping the tractor 9 Iffertilizerisaccidentallydepositedtooheavilyinasmall area soak the area thoroughly with a garden hose or sprinkler to prevent burning of the lawn OPERATION 10 To insure uniform coverage make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the previous pass as show...

Page 11: ...embled mark down the positions of the parts as theyareremoved Thedrivewheelandsprocketpositions in relation to the slotted gear determine which direction the spreader plate will spin Be sure to reassemble them in their original positions Refer to figure 4 on page 6 Use shim washers Ref no 21 on pages 20 and 21 as needed for minimum backlash Add grease to gear and sprocket SERVICE AND ADJUSTMENTS S...

Page 12: ...o del vehículo relativas a la operaciónseguraencolinas Manténgasealejadodecolinas empinadas Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación según se describen en este manual ESPAÑOL OBSERVE ESTE SIMBOLO PARA INDICAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SIGNIFICA ATENCION ESTE ALERTA ESTA INVOLUCRADA SU SEGURIDAD REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS Recuerde cualquier equipo motorizado puede caus...

Page 13: ...r Si existe interferencia con la parte trasera del vehículo ensamble el soporte de extensión de enganche según se muestra en la parte inferior de la figura 16 Cuando termine apriete los pernos y las tuercas 4 Instaleloscuatropuntalesdeengancheenelinteriordelmarco de la tolva dos a cada lado usando un perno hexagonal B y una tuerca de cierre hexagonal F a cada lado NO APRIETE TODAVIA Vea la Figura ...

Page 14: ...a graduación adecuada para la tasa de flujo 5 El cuadro de aplicación está calculado para una aplicación de ligera a pesada a una velocidad del vehículo de 3 MPH 4 8 km h sea 30 metros en 23 segundos Cualquier variación de la velocidad requerirá un ajuste de la tasa de flujo para mantener el mismo cubrimiento A mayor velocidad más amplia será la anchura del lanzado 6 Asegúrese de que la clavija de...

Page 15: ... y el engranaje 6 Aceite los bujes de nylon en el eje vertical de la rueda dentada y en el eje de las ruedas por lo menos una vez al año o con más frecuencia si es necesario 7 Aceite el cojinete de la rueda derecha engranaje libre por lo menos una vez al año o con más frecuencia según sea necesario ALMACENAMIENTO 1 Laveelinteriordelatolvayelexteriordelesparcidoryséquelos bien antes de guardar la u...

Page 16: ... et gazons Ne jamais conduire le tracteur et l épandeur sans porter des chaussures adéquates Ne transportez jamais personne sur l attelage de l épandeur Ne laissez jamais d enfants utiliser le tracteur ni la remorque et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la tran...

Page 17: ...trôlededébitdel épandeur Si ces pièces ne gènent pas l arrière du véhicule montez la pièce de rallonge de support d attelage comme illustré au bas de la figure 16 Serrez les boulons et les écrous après avoir terminé FRANÇAIS 4 Fixez les quatres entretoises d attelage à l intérieur du cadre de la trémie en utilisant le boulon hex B et le contre écrou hex F de chaque côté NE PAS SERRER POUR L INSTAN...

Page 18: ...RE ÉPANDEUR AÉRATEUR RÉGLAGE DU DÉBIT Reportez vous à la figure 13 de la page 8 1 Desserrezl écrouàoreillesennylonetréglez labutéeréglable surledébitdésiréetresserrezl écrouàoreilles Plusleréglage est haut et plus l ouverture au fond de la trémie sera large 2 Reportez vous au tableau de la page 18 et aux instructions figurant sur l emballage de l engrais afin de déterminer le réglage du débit 3 Ti...

Page 19: ...u NETTOYAGE 4 Rincez l intérieur de la trémie et l extérieur de l épandeur et séchez le tout avant de le ranger LUBRIFICATION voir figure 18 5 Appliquezunpeudegraissepourautomobilessurlacouronne et l engrenage si nécessaire 6 Huilez les fourrures en nylon de l arbre vertical de la couronne ainsi que l essieu au moins une fois par an ou plus souvent si nécessaire 7 Huilez le roulement droit baladeu...

Page 20: ...7 23 33 59 27 26 28 3 19 36 9 9 46 9 57 9 40 14 17 37 37 24 50 13 9 65 29 5 4 9 35 35 E 6 52 32 7 C 29 40 53 25 E 1 39 10 31 2 39 40 58 55 56 58 49 40 B 61 9 B D 16 63 42 44 8 37 9 7 48 A 13 41 60 47 62 7 45 58 39 39 39 54 9 54 49 50 11 51 64 54 15 9 A 13 11 54 54 34 OF F ON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 35 38 30 ...

Page 21: ...tor 32 43070 5 Washer Flat 3 8 33 43054 2 Bolt Hex 3 8 16 x 2 Lg 34 48586 1 Rod Flow Control REF PART QTY DESCRIPTION NO NO 35 23525 4 Brace Hitch 36 23762 1 Shaft Support Plate 37 1509 69 6 Bolt Hex 1 4 20 x 1 3 4 38 47441 1 Screen 39 1543 69 12 Washer Nylon 40 43088 15 Washer Flat 1 4 Std 41 24858 1 Stop Adjustable 42 24915 1 Bracket Flow Control Mount 43 62474 1 Gear Assembly 44 24917 1 Flow Co...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ...REPAIR PARTS Agri Fab Inc 809 South Hamilton Sullivan IL 61951 217 728 8388 www agri fab com the fastest way to purchase parts www speedepart com 2002 Agri Fab Inc ...

Reviews: