background image

8

UTILIZZO DEL TELECOMANDO

– Rivolgere il trasmettitore del telecomando verso il ricevi-

tore del condizionatore mentre si effettuano le imposta-
zioni.

  Se i segnali vengono captati correttamente il condiziona-

tore emetterà un “segnale acustico”.

– Per la ricezione non devono esistere ostacoli (mobili o 

tende) tra trasmettitore e ricevitore.

–  Il telecomando è in grado di trasmettere fino a una distan-

za di 7 metri dal condizionatore.

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDO

1 - IMPOSTAZIONE TERMOSTATO 
PER FUNZIONAMENTO 
AUTOMATICO E DEUMIDIFICAZIONE

Nel funzionamento automatico e in 
deumidificazione le barre indicano 
la variazione di temperatura (+2; -2) 
impostata rispetto al valore standard.

2 - TIPO DI FUNZIONAMENTO

Il simbolo indica il tipo di funziona-
mento impostato:

 = 

automatico

 = riscaldamento

 = 

raffreddamento

 = 

deumidificazione

3 - TEMPERATURA

L’indicazione della temperatura impostata appare selezio-
nando i programmi di riscaldamento o raffreddamento.

4 - INDICATORE DI TRASMISSIONE

Appare ogni volta che si preme un tasto e indica la trasmis-
sione del segnale.

5 - INDICATORE DI FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA

Indica il funzionamento a piena potenza.

6 - VELOCITÀ DEL VENTILATORE

Il simbolo indica la velocità selezionata per il ventilatore:

= automatico

=massima

=media

= minima

7 - ORARIO - AVVIAMENTO TEMPORIZZATO

Indica l’ora oppure, se impostato, l’orario di avviamento 
programmato.

8 - SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO

Indica l’orario di spegnimento programmato, se impostato, 
l’indicazione di spegimento ad una ora.

N.B.:

– Non fissare il supporto del telecomando vicino a una sor-

gente di calore o sotto la luce del sole. Evitare l’esposizione 
del telecomando ad umidità eccessive o ad urti (si potreb-
bero avere deformazioni, rotture o perdita del colore).

USE OF THE REMOTE CONTROL

– Use the remote control directed towards the receiver of 

the air conditioner.

  If the impulses are received properly, a beep will be heard 

from the air conditioner.

– No obstacles must be allowed between transmitter and 

receiver.

–  The remote control can transmit its impulse within 7 meter 

distance from the receiver.

LIQUID CRYSTAL DISPLAY

1 - THERMOSTAT SETTINGS FOR 
AUTOMATIC OPERATION AND 
DEHUMIDIFICATION

During automatic operation and 
dehumidification, the bars indicate 
temperature variation (+2; -2) in rela-
tion to the standard value.

2 - MODE INDICATOR

The type of operation selected is indi-
cated by the symbol:

 = automatic

 

= heating

 

= cooling

 

= dehumidification

3 - TEMPERATURE INDICATOR

The temperature set is displayed when the heating or coo-
ling programs are selected.

4 - TRANSMISSION INDICATOR

It appears every time any button is pushed to show the tran-
smission of the impulse.

5 - “FULL POWER” INDICATOR

It is displayed when the full power operation is selected.

6 - FAN SPEED INDICATOR

The fan speed selected is shown by the symbol:

= automatic

 = high
 = medium

 = low

7 - TIME - TIMED START-UP

Displays the current time or programmed start-up time set-
ting.

8 - TIMED SHUTDOWN

Displays the programmed shutdown time or shutdown after 
1 hour timer function.

NOTE:

– Do not leave the remote control near a heat source or 

under direct sun rays.

  Do not expose at excessive humidity or shocks to avoid 

deformations, breaks or color losses.

AM

PM

AM

PM

AUTO

1

4

2

3

5

6

7

8

C

Summary of Contents for XCI-MDIH Series

Page 1: ...FONCTIONNEMENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G IEXCIHFX 0606 6794610_00P EXCI MDIH Unit interne per climatizzatore split e multisplit system pompa di calore con Inverter per instal lazioni canal...

Page 2: ......

Page 3: ...re non funziona Maintenance If the air conditioner does not work 14 Servizio Assistenza Tecnica in Italia 27 Informations g n rales Allgemeine Informationen 16 Description Beschreibung Symboles de sec...

Page 4: ...tura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale Il numero di pagine di questo manuale 28 Store the manual in a dry location to avoid deterioration as they must be kept for...

Page 5: ...irare calpestare schiacciare o fissare con chiodi o puntine il cavo elettrico di alimentazione Il cavo danneggiato pu provocare corti circuiti e danni alle persone NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DEL...

Page 6: ...ne Mantenere pulito il filtro dell aria Controllare che i periodi di funzionamento non si protragga no oltre il necessario per questo occorre sfruttare al meglio le funzioni di avviamento e spegniment...

Page 7: ...r arretrare l orario 13 ESCLUSIONE TEMPORIZZATORE SET C Serve per attivare o disattivare il funzionamento del TIMER 14 VANO BATTERIE Indica il vano batterie 15 OROLOGIO Permette di visualizzare l ora...

Page 8: ...e il supporto del telecomando vicino a una sor gente di calore o sotto la luce del sole Evitare l esposizione del telecomando ad umidit eccessive o ad urti si potreb bero avere deformazioni rotture o...

Page 9: ...assicurarsi che l orario impostato sul telecomando sia esatto L orario pu essere impostato per la visualizzazione dell ora nel modo 12h oppure nel modo 24h Regolazione dell orario 1 Scegliere il modo...

Page 10: ...onamento sono automaticamente selezionati in base alle temperature interna ed esterna al momento dell accensione dell unit Quando un unit interna viene accesa per ultima ed impostata in modo Auto la s...

Page 11: ...impostare l ora desiderata Ad ogni pressione del tasto il valore cambia di 10 minuti 3 CONFERMA TIMER SET C Puntare il telecomando verso il ricevitore posto sull unit interna e premere il tasto SET C...

Page 12: ...Y The remote control handset will display 1h The orange TIMER lamp on the unit will come on The unit will shut down after one hour 2 TO DEACTIVATE THE TIMER PROCEED AS FOL LOWS Press the CANCEL TIMER...

Page 13: ...in base alla temperatura ambiente decide il tipo di funzio namento stabilisce la temperatura ambiente da mantenere e imposta la velocit del ventilatore COMMAND EQUIPMENT The command equipment consists...

Page 14: ...i di calore anomale nella stanza ferro da stiro aspirapolvere bollitore elettrico Ci sono degli ostacoli che impediscono il passaggio del l aria all unit esterna o a quella interna SE L UNIT NON RICEV...

Page 15: ...le ou superficielle des informations contenues dans ce manuel Ce manuel se compose de 28 pages Die Handb cher an einem trockenen Ort aufbewahren damit es mindestens weitere 10 Jahre f r eventuelle Inf...

Page 16: ...ung die auf Wunsch mit einer beiliegenden Spezialschraube an der Wand befestigt werden kann 16 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas de fonctionnement anormal de l unit activation des alarmes apr s avoir...

Page 17: ...ei den Einheiten der Serie EXCI MDIH handelt es sich um Split Inverterklimager te in W rmepumpenausf hrung mit Fernbedienung mit der s mtliche Funktionen gesteuert werden k nnen Diese Klimager te pass...

Page 18: ...met de visualiser l heure 16 PAS DISPONIBLE 1 I R SENDER Er sendet die Steuersignale zu dem am Ger t angebrachten Empf nger Er mu gegen den Empf nger gerichtet werden 2 FL SSIGKRISTALL ANZEIGE Diese A...

Page 19: ...RNBEDIENUNG Den Sender der I R Fernbedienung w hrend der Programmierung auf den Empf nger des Klimager tes richten Bei Empfang des Signals wird ein Best tigungston gesendet Der Empfang des Signals kan...

Page 20: ...amm pour l affichage de l heure en mode 12h ou en mode 24h R glage de l horaire Choisir le mode d affichage pr f r Pour obtenir le mode 12h appuyer une seule fois sur la touche CLOCK pour avoir le mod...

Page 21: ...iante 1 BET TIGEN DER TASTE MODE Zur Wahl der Betriebsart die Taste MODE dr cken Automatik Heizung K hlung Entfeuchtung 2 BET TIGEN DER TASTE EIN AUS Das Klimager t geht in Betrieb und die rote Betrie...

Page 22: ...d sir e Chaque fois que l on appuie sur la touche la valeur change de 10 minutes 3 CONFIRMATION TEMPORISATEUR SET C Pointer la t l commande vers le r cepteur situ sur l unit interne et appuyer sur la...

Page 23: ...ampe der ZEITSCHALTUHR am Innenger t leuchtet auf Das Ger t schaltet nach einer Stunde aus 2 UM DIE ZEITSCHALTUHR ZU DEAKTIVIEREN Die Taste ZEITSCHALTUHR L SCHEN SET C dr cken Die orangefarbene Kontro...

Page 24: ...nnement tablit la temp rature environnante conserver et programme la vitesse du ventilateur STEUERGER T Das Steuerger t besteht aus einer Fernbedienung und einem Infrarot Signalempf nger der in der Wa...

Page 25: ...et qu il n y a aucun obstacle devant le r cepteur Essayer alors de nouveau envoyer le signal Cependant l unit peut fonctionner en attendant que l on remette la t l commande en tat de marche Pour ce f...

Page 26: ...26...

Page 27: ...LIMASERVICE di Golinelli Stefano Via Per Modena 18 E 41034 Finale Emilia MO 053 592 156 MODENA Sud AERSAT s n c di Leggio M Lolli S Piazza Beccadori 19 41057 Spilamberto MO 059 782 908 PARMA ALFATERMI...

Page 28: ...re part Aermec S p A se r serve le droit de modifier tous moments les donn es consid r es n cessaires l amelioration du produit Im Sinne des technischen Fortsschrittes beh lt sich Aermec S p A vor in...

Reviews: