background image

5

AVHL20UJ 0910 - 4448860_00

Richtung des Stromes
A -  B

 =  Ventil gespeist

Druckabfall
Mod. VHL 

22

Kvs A - B 

2,5

Δ

p [kPa]

 = Druckabfall

q [m

3

/h]

 =  Massenstrom

D

p = 10 q

Kvs

( (

2

FCL

Der Bausatz besteht aus einem Ventil, einem Steller und 
eine Dichtung.

Das Ventil ist ein On-Off-Typ mit 1/2"-Anschlüssen, das einpha-
sig mit 230 V 50/60 Hz versorgt wird. Das Ventil ist über 
Fernbedienungen (Zubehör) steuerbar, die für die Ventilsteuerung 
aktiviert sind; zuvor sind die Eigenschaften der Fernbedienungen 
zu überprüfen.

Steuerung  

ON-OFF

Hub Schieberschaft  

mm 

2,5

Normalposition  

Geschlossen

Netzspannung  

230

Frequenz 

Hz 

50 - 60

Leistungsaufnahme im Betrieb    

V A 

3

Stromaufnahme bei Start  

0,6

Stromaufnahme im Betrieb   

0,014

Temperatur des Kältemittels  

°C 

2 - 120

Nenndruck     

PN 

16

Max. Differentialdruck    kPa 

150

Leckage  

Kvs % 

 0,02%

Max. Raumtemperatur   

°C 

50

Schutzgrad  

IP 

44

Durchmesser der Anschlüsse  

Ø  DN15 (1/2”)

Anschlusseigenschaften   

 flachdichtend

Kompatible Kältemittel :  

 

Wasser, Wasser-Glykol-Gemisch mit 

max. 50 % Glykol

D

INSTALLATION

ACHTUNG: Vor jeglichem Eingriff sicherstellen, dass die 

Stromversorgung abgeschaltet ist.
ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse, die Installation der 
Gebläsekonvektoren und deren Zubehör dürfen nur von quali-
fizierten Technikern ausgeführt werden, die technisch-profes-
sionelle Voraussetzungen für die Autorisierung mit sich brin-
gen, und zwar für die Installation, Abänderung, Erweiterung 
und Wartung der Anlagen, und die in der Lage sind, die Anlagen 
auf Sicherheit und Funktionalität zu prüfen, wobei insbesonde-
re für die elektrischen Verbindungen folgende Prüfungen erfor-
derlich sind:
- Messung des Isolationswiderstandes der elektrischen Anlage.
- Durchgangsprüfung der Schutzleiter.

Vor der Installation des Bausatzes VHL22 bitte die 
Installationsanleitung des FCL-Gebläsekonvektors konsultieren; 
es ist Aufgabe des Installateurs, die hydraulischen und elektri-
schen Anlagen vorzubereiten und die Anschlüsse fachgerecht 
auszuführen.
Die Installation ist gemäß den Abbildungen mit Hilfe der mitge-
lieferten Dichtungen durchzuführen.

ACHTUNG!  Während der Installation auf die Strömungsrichtung 
achten, vor dem Einbau des Ventils die Montagerichtung prü-
fen, dabei Bezug auf das hervorgehobene Symbol auf dem 
Ventilkörper nehmen.

Der Ventilkörper ist ohne übermäßige Drehung zwischen 25 
und 30 Nm zu installieren.
Elektrische Kabel des Ventils gemäß den mitgelieferten 
Schaltplänen an das Klemmbrett der Einheit anschließen.

D

Summary of Contents for VHL22

Page 1: ...e s rie FCL Modulo 840 ZweiwegeventilVHL20 f r Kassettenger te der Serie FCL Modulo 840 V lvula de dos v asVHL20 para unidades cassette serie FCL Modulo 840 MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL M...

Page 2: ...gamenti elettrici l installazione dei ventil convettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico professionali di abilita zione all installazione...

Page 3: ...nance interven tion make sure that the power supply has been cut off WARNING the electric connections installation of the fan coils and their accessories must be performed only by persons possessing t...

Page 4: ...ique est bien d sactiv e ATTENTION les raccordements lectriques l installation des ventiloconvecteurs et de leurs accessoires ne doivent tre ex cut s que par des personnes en possession de la qualific...

Page 5: ...ktrischen Anschl sse die Installation der Gebl sekonvektoren und deren Zubeh r d rfen nur von quali fizierten Technikern ausgef hrt werden die technisch profes sionelle Voraussetzungen f r die Autoris...

Page 6: ...desactivada ATENCI N las conexiones el ctricas la instalaci n de los fan coils y de sus accesorios deben ser efectuadas s lo por perso nas que posean los requisitos t cnico profesionales de habilita c...

Page 7: ...connection Mise terre Erdanschluss Toma de tierra RE Resistenza elettrica RXLE Electric heater R sistance lectrique Elt Heizregister Resistencia el ctrica SA Sonda ambiente Room sensor Sonde ambiante...

Page 8: ...633111 Telefax 39 0442 93730 39 0442 93566 www aermec com I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi AERMEC S p A si riserva la facolt di apportare in qualsiasi momen...

Reviews: