AERMEC Omnia UL 11 PC Use And Installation  Manual Download Page 20

20

IULPCLJ 1810 - 6976408_05

CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT

Les ventilo-convecteurs OMNIA UL PC sont livrés prêts à fonctionner 

dans une configuration standard, mais ils permettent, en fait, à l'instal-

lateur de les adapter aux nécessités spécifiques de l'installation avec des 

accessoires dédiés, en personnalisant les fonctions et en intervenant sur 

les Dip-Switch internes (consulter PROGRAMMATIONS des DIP-SWITCH).

La réponse aux commandes est immédiate, sauf cas particuliers.

Catégories d'installations

Les ventilo-convecteurs de la série OMNIA UL PC sont conçus pour les 

installations à 2 tubes, dans les variantes :

- sans vanne;

- avec vanne à 2 voies (sonde de l'eau en aval de la vanne);

- avec vanne à 3 voies (sonde de l'eau en amont de la vanne).

Ventilazione

La ventilation à trois vitesses peut être commandée soit manuellement 

avec le sélecteur (A) sur la position V1, V2 et V3 (le ventilateur est utilisé 

avec des cycles activé/désactivé sur la vitesse sélectionnée), soit automa-

tiquement avec le sélecteur sur la position AUTO (la vitesse du ventila-

teur est gérée par le thermostat en fonction des conditions ambiantes).

Pour les installations avec soupape (dip1 = ON) et avec sonde eau en 

amont de la soupape (dip 2 = ON) il est possible de prévoir un retard 

(maximum 2'40") entre activation soupape et validation du ventilateur 

(préchauffage échangeur).

La ventilation est autorisée seulement lorsque les ailettes sont ouvertes. 

Changement de saison

Le thermostat change automatiquement de saison.

Le changement de saison intervient sur la base de la température de 

l'eau relevée dans le circuit.

En fonction des réglages des Dip, il est possible d'avoir deux modes de 

changement de saison sur le côté eau :

- Dip1 = OFF, Dip2 = OFF (configuration standard) with minimum/maxi-

mum temperature control only;

- Dip1 = ON, Dip2 = ON (configuration avec valves à 3 voies et sonde en 

amont de la valve) with minimum/maximum temperature control and 

coil preheating (fan operation delay maximum 2'40"). Uniquement pour 

les installations particulières munies d'une sonde de l'eau en aval ou 

d'une vanne à 2 voies, le changement de saison se fait sur le côté air en 

agissant sur le sélecteur de température; in questo caso impostare Dip1 

= ON, Dip2 = OFF; Ce réglage permet de pouvoir utiliser le ventilo-con-

vecteur dans des installations préexistantes avec vanne à 2 voies. Cela est 

pourtant déconseillé, dans la mesure où cela réduit la facilité d'emploi 

du thermostat électronique (la visualisation de l'état de fonctionnement 

Chauffage/Rafraîchissement au moyen de la led est faussée et dépend de 

la température sélectionnée et de la température de l'air ambiant).

Contrôles sur la température de l'eau

Le thermostat autorise la ventilation uniquement si la température de 

l'eau est appropriée au mode Chaud ou Froid. 

Les températures de validation à chaud et à froid sont configurables pour 

s'adapter aux conditions d'exercice de l'installation. 

Le seuil de validation à chaud est sélectionnable par Dip.5, position OFF 

pour chaud normal (39°C) et ON pour chaud réduit (35°C).

Le seuil de validation à froid est sélectionnable par Dip.6, position OFF 

pour froid normal (17°C) et ON pour froid réduit (22°C).

Le panneau de commande signale la situation où la température de l'eau 

n'est pas appropriée au mode de fonctionnement programmé, par le 

clignotement sur la led C de la couleur fuchsia avec le rouge ou le bleu 

relatif au mode actif; cette visualisation n'est pas active avec Dip1 = ON, 

Dip2 = OFF.

Commande de la vanne

La vanne peut être contrôlée de deux manières différentes, selezionabili 

tramite il dip 3:

optimisée:

 mode recourant à la capacité du ventilo-convecteur en 

Chauffage de fournir de la chaleur même si la ventilation est éteinte et, 

en Rafraîchissement, d'assurer une ventilation continue tout en mainte-

nant le contrôle de la température ambiante au moyen de la vanne;

normale:

 la vanne s'ouvre ou se ferme à la mise en marche ou à l'arrêt 

du ventilateur.

Frost Protection (protection antigel)

La protection antigel prévoit de contrôler que la température ambiante 

ne descende jamais à des valeurs de gel (même lorsque le ventilo-con-

vecteur est éteint et que le sélecteur (A) est sur OFF).

Si la température descend au-dessous de 8° C le thermostat active le 

ventilo-convecteur dans le fonctionnement à chaud avec un set à 12° 

C et une ventilation en AUTO, à condition que la température de l'eau 

le permette, que le ventilo-convecteur soit alimenté et que, pour les 

modèles manuels avec ailettes, l'ailette de refoulement se trouve sur la 

position ouverte. 

Elle quitte le mode antigel lorsque la température dépasse les 9°C.

Mode Urgence

En cas d'avarie de la sonde d'ambiance SA le thermostat passe en moda-

lité Urgence, indiquée par le clignotement de la led (D) jaune. Dans cette 

condition le tableau de commande se comporte de la façon suivante:

- Le sélecteur (A) étant sur la position OFF, la vanne eau est fermée et le 

ventilateur est éteint.

- Le sélecteur (A) étant sur la position AUTO, V1, V2 et V3, la vanne 

d'eau est toujours ouverte et le ventilateur exécute des cycles de mar-

che - arrêt; dans cette situation, la puissance fournie par le terminal est 

commandée manuellement au moyen du sélecteur (B) : en le tournant 

vers la droite, la durée du cycle Marche augmente; en le tournant vers la 

gauche, cette durée diminue.

Cold plasma

Le dépurateur de l'air Cold plasma s'active en même temps que la venti-

lation aussi bien à chaud qu'à froid.

Le fonctionnement du dispositif est signalé sur le panneau de commande 

par l'allumage du voyant DEL jaune. 

Le système de dépurationCold plasma décompose les molécules d'eau 

et d'oxygène qui se trouvent normalement dans l'air ambiant (“humi-

dité” et “oxygène”), en ions positifs et négatifs. Ces ions libérés dans l'air 

adhéreront aux molécules des substances polluantes et en se recombi-

nant (une fois activées) les décomposent en sous-produits non toxiques 

(eau, oxygène et anhydride carbonique, etc..). 

EMBALLAGE

Les ventilo-convecteurs sont expédiés en emballage standard constitué 

par un habillage de protection et carton.

INSTALLATION DE L'UNITE

ATTENTION ! avant d'effectuer une intervention quelconque s'assurer 

que l'alimentation électrique est bien désactivée.

ATTENTION ! les raccordements électriques, l'installation des ventilo-

convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être exécutés que par 

des personnes en possession de la qualification technico-profession-

nelle requise pour l'habilitation à l'installation, la transformation, le 

développement et l'entretien des installations, et en mesure de vérifier 

ces dernières aux fins de la sécurité et de la fonctionnalité.

IInstaller le ventilo-convecteur dans une position qui facilite la mainte-

nance habituelle (nettoyage du filtre) et extraordinaire, mais aussi l'accès 

à la valve de purge d'air sur le côté du châssis (côté raccords); nous insi-

stons vivement sur le fait qu'il faut éviter d'installer le ventilo-convecteur 

au dessus des objets qui craignent l'humidité car, dans des conditions 

particulières, des phénomènes de condensation pourraient intervenir 

sur la structure externe de l'appareil, ce qui pourrait faire enregistrer un 

suintement ou endommager les organes hydrauliques et d'évacuation de 

la buée, avec une fuite de liquides.

Le lieu de montage doit être choisi de manière que la limite de tempéra-

ture ambiante maximale et minimale soit respectée 0÷45°C (<85% U.R.).

Pour installer l'Unité adopter la procédure suivante :

- Retirer le manteau en dévissant les vis sur la tête sous les volets.

- En cas d'installation murale, maintenir une distance du sol d'au moins 

80 mm. En cas d'installation sur pieds posés à même le sol, voir les 

instructions fournies avec l'accessoire.

- Pour la fixation murale utiliser des chevilles (non fournies).

Effectuer les raccordements hydrauliques, afin de faciliter la purge de 

l'air dans la batterie, il est conseillé de relier le tube de sortie de l'eau 

au raccord situé plus en haut, l'éventuelle inversion ne cause aucun 

préjudice au fonctionnement normal de l'appareil.

La position et le diamètre des raccords hydrauliques sont repris dans les 

données relatives aux dimensions.

Nous conseillons d'isoler de manière appropriée les tuyauteries de l'eau 

ou d'installer un bac auxiliaire de récolte de la buée, disponible comme 

accessoire pour éviter les suintements durant la fonction de refroidisse-

ment.

N.B.: Avant de relier le déchargement de condensat, défoncer à l'aide 

d'un outil la paroi du bac (si installé) du côté raccords hydrauliques, 

sceller le déchargement non utilisé avec le bouchon livré avec la machi-

ne.

Le réseau d'évacuation de la buée doit avoir des dimensions convenables 

et les tuyauteries doivent être placées de manière à maintenir, le long du 

parcours, une pente appropriée (1% au minimum). En cas d'évacuation 

dans le réseau des égouts nous conseillons de réaliser un siphon qui 

empêche la remontée des mauvaises odeurs vers les locaux.

Contrôler l'étanchéité des raccordements hydrauliques et de l'évacua-

tion de la buée.

- Appliquer les accessoires éventuels.

-  Pour modifier les programmations du thermostat électronique inter-

venir sur les Dip-Switch dans la fenêtre prévue à cet effet à l'arrière 

du panneau de commande, (voir chapitre“PROGRAMMATIONS DIP-

SWITCH”).

- Effectuer les connexions électriques conformément au contenu des 

schémas électriques et du chapitre "CONNEXIONS ELECTRIQUES" en con-

nectant le connecteur du panneau de commande au connecteur placé 

sur le côté interne du ventilo-convecteur et en effectuant la connexion 

à la terre.

- Contrôler si le ventiloconvecteur marche bien par l'intermédiaire de la 

procédure d'Autotest.

- Remonter la gaine du ventilo-convecteur.

- Vérifier le fonctionnement correct du ventilo-convecteur.

ATTENTION: le filtre doit être enlevé de la confection scellée et monté 

sur l'unité seulement lorsqu'on l'utilise la première fois.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

ATTENTION ! s'assurer, avant d'effectuer une quelconque intervention, 

que l'alimentation électrique est bien désactivée.

En particulier pour les branchements électriques les contrôles suivants 

Summary of Contents for Omnia UL 11 PC

Page 1: ...ÓN VENTILCONVETTORE PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE CON DEPURATORE COLD PLASMA FAN COIL FOR UNIVERSAL INSTALLATION WITH COLD PLASMA PURIFIER VENTILO CONVECTEUR POUR INSTALLATION UNIVERSELLE AVEC DÉPURATEUR COLD PLASMA GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR UNIVERSELLEN EINBAU MIT REINIGUNGSAPPARAT COLD PLASMA FAN COIL PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL CON DEPURADOR COLD PLASMA IULPCLJ 1810 6976408_05 Omnia UL PC Please fill ...

Page 2: ...azione tali da impedirne il normale funzionamento Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione di parti dell apparecchio non modificano la data di decorrenza e la durata del periodo di garanzia Le parti difettose sostituite resteranno di proprietà della AERMEC Spa Non è prevista in alcun caso la sostituzione dell apparecchio La garanzia non copre le parti dell apparecchio che risultasser...

Page 3: ...ÉRALES 3 Description d Omnia UL PC 18 Utilisation Affichages 19 Caractéristiques de fonctionnement Emballage Installation de l unité 20 Raccordements électriques Rotation batterie 21 Autotest Configuration Dip 22 Informations importantes et entretien 23 DONNEES DIMENSIONNELLES 36 SCHEMA ELECTRIQUE 38 SOLUTION DES PROBLEMES 43 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3 Beschreibung für Omnia UL PC 24 Gebrauch Anze...

Page 4: ...ittelt Apilamiento observe en el embalaje para saber cuántos equipos pueden apilarse NON calpestare Do NOT trample NE PAS marcher sur cet emballage Nicht betreten NO pisar NON trasportare la macchina da soli se il suo peso supera i 35 Kg DO NOT handle the machine alone if its weight is over 35 Kg NE PAS transporter tout seul l appareil si son poids dépasse 35 Kg Das Gerät NICHT alleine tragen wenn...

Page 5: ...ement l efficacité du filtrage L emmagasinage électrostatique du filtre prend fin 2 ans après l ouverture du sachet et après cette pério de ce dernier se comportera comme un filtre normal C est la raison pour laquelle il est recommandé de le remplacer par un neuf tous les deux ans pièce de rechange disponible dans les centres d assistance Aermec Nettoyer fréquemment enlever la poussière accumulée ...

Page 6: ...delle parti interne condizione necessaria per installazioni in luoghi molto affollati o che richiedono uno standard elevato di igiene La silenziosità del nuovo gruppo di ventilazione centrifugo è tale che alla normale velocità di utilizzo non si percepisce quando l OMNIA UL PC entra in funzione L utilizzo di pannelli di controllo elettronici evita il fastidioso rumore tipico dei termo stati meccan...

Page 7: ...unzio ne delle temperature dell acqua nell impianto Con impostazioni particolari programmabili solo da personale qualificato è possibile il cambio stagione agendo sul selettore temperatura le visualizza zioni luminose possono variare rispetto alla configurazione standard Il led C cambia di colore per indicare il modo di funzionamen to attivo ROSSO Acceso indica il funzionamento a Caldo riscaldamen...

Page 8: ...ndi zione il pannello comandi si comporta nel modo seguente con selettore A in posizione OFF la valvola acqua è chiusa ed il venti latore spento con selettore A in posizione AUTO V1 V2 e V3 la valvola acqua è sempre aperta ed il ventilatore esegue dei cicli di acceso spento in questa situazione la potenza erogata dal terminale viene comandata maualmente tramite il selettore B ruotando verso destra...

Page 9: ...condensa sfondare con un utensile il diaframma della bacinella se presente nel lato attacchi idraulici Sigillare il foro di scarico non utilizzato con il tappo fornito a corredo sfilare i collegamenti elettrici elettrici dalla fiancata destra rimuovere il semitranciato e spostare il passacavo da destra a sinistra spostare il cavo del motore sul lato sinistro facendolo passare attra verso il passac...

Page 10: ...8 Default ON Abilitazione Cold plasma Cold plasma abilitato ON Cold plasma disabilitato OFF AUTOTEST É disponibile la funzione Autotest per accertare il funzionamento del ventilconvettore delle valvole e della resistenza La sequenza di Autotest è la seguente 1 Selettore B in posizione centrale 2 Selettore A in posizione OFF 3 Agendo sul selettore A eseguire velocemente la sequenza AUTO OFF V1 OFF ...

Page 11: ...cialmente se si tratta di anziani bambini o ammalati evitando sbalzi di tempera tura tra interno ed esterno superiori a 7 C in estate In estate una temperatura troppo bassa comporta maggiori con sumi elettrici ORIENTARE CORRETTAMENTE IL GETTO D ARIA L aria che esce dal ventilconvettore non deve investire diretta mente le persone infatti anche se a temperatura maggiore di quella dell ambiente può p...

Page 12: ... tono di eseguire una pulizia accurata anche delle parti interne condizione necessaria per installazioni in luoghi molto affollati o che richiedono uno standard elevato di igiene The quietness of the new centrifugal fan assembly is such that at operating speed you cannot tell when the OMNIA UL cuts in the use of the electronic control panels avoids annoying noise typical of mechanical thermostats ...

Page 13: ...e water in the system With special settings that can only be programmed by qualified staff the seasonal change is possible by adjusting the temperature selector the backlit displays can vary from the standard configuration The LED indicator lamp C indicates the current operating mode RED On indicates Heating operation heating Flashing indicates antifreeze mode RED FUCHSIA Alternate flashing of the...

Page 14: ... SA ambient sensor the thermostat goes into Emergency mode as indicated by the yellow LED D flashing Under these conditions the control panel operates in the following way with selector switch A in OFF position la valvola acqua è chiusa ed il fan off with selector switch A in AUTO V1 V2 or V3 position la valvola acqua è sempre aperta ed il the fan performs on off cycles in this case the power supp...

Page 15: ...nused drain outlet using the plug provided Remove the electrical connections from the right hand side Remove the push out and move the cable sheath from the right to the left Move the motor cable to the left hand side passing it through the protective sheath Move the terminal board and the earthing pin to the left hand side Restore the motor cable electrical connections Insert the battery probe Re...

Page 16: ...FF Cold plasma enabling Cold plasma enabled ON Cold plasma disabled OFF AUTOTEST FUNCTION This function is designed to check the operation of the fan valves and heaters To run the Autotest function proceed as follows 1 Selector switch B in central position 2 Selector switch A in OFF position 3 Adjust the selector switch A rapidly to obtain the following sequence AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF At th...

Page 17: ... Use a vacuum cleaner to remove built up dust Avoid water or detergents if possible since they greatly accelerate loss of the filter s electrostatic charge After cleaning and drying the filter fit it on the fancoil by follow ing the removal procedure in reverse order SPECIAL CLEANING The removable drip tray and fan volute ensure thorough clean ing of the unit by specifically trained personnel esse...

Page 18: ...né des parties qui se trouvent à l intérieur condition nécessaire pour les installations dans des lieux bondés ou qui demandent un niveau d hygiène élevé Le bruit émis par le nouveau groupe de ventilation centrifuge est tellement faible que l on n entend rien lorsque l OMNIA UL entre en fonction à une vitesse normale l utilisation de panneaux de contrôle électroniques évite d entendre le pénible b...

Page 19: ... chauffage Clignotant il indique la modalité antigel ROUGE FUCHSIA Clignotement alterné des deux couleurs indique le fonctionnement à Chaud chauffage mais que l eau dans l installation n a pas encore atteint la température suffisante pour habiliter la ventilation Bleu Allumé il indique le fonctionnement à Froid refroidissement BLEU FUCHSIA Clignotement alterné des deux couleurs indi que le fonctio...

Page 20: ...r est éteint Le sélecteur A étant sur la position AUTO V1 V2 et V3 la vanne d eau est toujours ouverte et le ventilateur exécute des cycles de mar che arrêt dans cette situation la puissance fournie par le terminal est commandée manuellement au moyen du sélecteur B en le tournant vers la droite la durée du cycle Marche augmente en le tournant vers la gauche cette durée diminue Cold plasma Le dépur...

Page 21: ...eller le déchargement non utilisé avec le bouchon livré avec la machine désenfiler les branchements électriques du côté droit retirer le profil prédécoupé et déplacer le passe câble de droite à gauche déplacer le câble du moteur sur le côté gauche en le faisant passer par le passe câble déplacer le bornier et le cavalier de mise à la terre sur le côté gauche rétablir les branchements électriques d...

Page 22: ...désactivé OFF La présence de la fonction d Autotest permet de s assurer du fonctionnement du ventilo convecteur des vannes et de la résistance La séquence de l Autotest est la suivante 1 Sélecteur B sur la position centrale 2 Sélecteur A sur la position OFF 3 A l aide du sélecteur A exécuter rapidement la séquence AUTO OFF V1 OFF V2 OFF V3 OFF A ce moment donné on accède au mode AUTOTEST la LED FU...

Page 23: ...essaire Nettoyez fréquemment enlevez la poussière qui s accumule avec un aspirateur Le remonter sur le ventilo convecteur en adoptant la procédure inverse de celle du démontage NETTOYAGE EXTRAORDINAIRE La possibilité d enlever les vis sans fin des ventilateurs qui peuvent être inspectés une opération qui doit être réalisée uniquement par un personnel doté d une expérience tech nique permettent d e...

Page 24: ...der im Inneren befindlichen Teile was eine notwendige Voraussetzung für die Installation an Orten ist die stark frequentiert sind oder einen hohen Hygienestandard erfordern Die Geräuschlosigkeit des neuen Lüfteraggregats mit Zentrifuge ist derart hoch dass bei normaler Betriebsgeschwindigkeit nicht wahrnehmbar ist wenn sich der OMNIA UL einschaltet Die Verwendung von elektronischen Schalttafeln ve...

Page 25: ...t durch Farbänderung an ROT leuchtend zeigt die Funktionsweise Warm Heizbetrieb an Blinkend zeigt die Frostschutzfunktion an ROT VIOLETT Abwechselndes Blinken der beiden Farben zeigt den Heizbetrieb an wobei das Wasser in der Anlage noch nicht die entsprechende Temperatur erreicht hat bei der die Lüftung eingeschaltet wird BLAU leuchtend zeigt die Funktionsweise Kalt Kühlbetrieb an BLAU VIOLETT Ab...

Page 26: ...tet ab sobald die Temperatur über 9 C ansteigt Notbetrieb Bei einer Störung der Raumtemperatursonde SA zeigt der Thermostat durch Blinken der gelben LED D einen Alarm an In diesem Fall verhält sich die Bedienungstafel wie folgt Bei Wahlschalter A auf OFF sind das Wassermengenventil geschlossen und das Gebläse ausgeschaltet Bei Wahlschalter A in Stellung AUTO V1 V2 oder V3 ist das Wassermengenventi...

Page 27: ...ts verlegt werden HINWEIS Vor dem Anschluss des Kondenswasserablaufs mit einem Werkzeug die Membrane der Kondensatwanne falls vorhanden auf der Seite der Wasseranschlüsse ausstoßen den nicht benutzten Ablauf mit dem Stöpsel der Ausstattung verschließen Die elektrischen Anschlüsse auf der rechten Seite herausziehen das vorge stanzte Segment ausbrechen und die Kabeldurchführung von rechts nach links...

Page 28: ...en für reduzierten Kühlbetrieb 22 C auf ON schalten Dip 7 Default OFF Werkseinstellung OFF Dip 8 Default ON Einschalten des Cold plasma Cold plasma ein ON Cold plasma aus OFF AUTOTEST FUNKTION Die Autotest Funktion muss ausgeführt werden um den einwandfreien Betrieb des Gebläses sowie der Ventile und des Heizelements nachzuweisen Der Ablauf der Autotest Funktion ist wie folgt 1 Wahlschalter B in M...

Page 29: ...gung und dem Trocknen des Filters den Filter wieder in den Gebläsekonvektor einbauen und dabei in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau vorgehen AUSSERGEWÖHNLICHE REINIGUNGSARBEITEN Nach Ausbau der Kondensatwanne und der inspizierbaren Ventilatorschnecken diese Arbeiten dürfen nur von Personen mit spezifischen Fachkenntnissen ausgeführt werden kann auch eine sorgfältige Reinigung der Innenteile des G...

Page 30: ...ón necesaria para instalaciones en lugares muy concurridos o que requieren un elevado estándar de higiene El nivel de ruido del nuevo grupo centrífugo es tan bajo que a velocidad normal de uso no se percibe cuando el OMNIA UL entra en funcionamiento el uso de paneles de control electróni cos evita el fastidioso ruido típico de los termostatos mecánicos El tablero de mandos con termostato electróni...

Page 31: ...ncionamiento en Calor o Frío en función de la tem peratura del agua en la instalación Con determinados ajustes que puede programar sólo personal cualificado es posible realizar el cambio de estación utilizando el selector de temperatura Las visualizaciones luminosas pueden diferir con respecto a la configuración estándar El testigo C informa del modo de funcionamiento activo ROJO Encendido indica ...

Page 32: ...ón OFF el ventilador está apagado Con el selector A en posición AUTO V1 V2 y V3 el ventilador sigue ciclos de encendido apagado en esta situación la potencia distribuida por el terminal se dirige manualmente mediante el selector de temperatura B girando hacia la derecha la duración del ciclo de Encendido aumenta girando hacia la izquierda la duración disminuye Cold plasma El depurador de aire Cold...

Page 33: ...e conectar la descarga del agua de condensación per fore el diafragma de la cubeta si lo hay en el lado de las conexiones hidráulicas selle la descarga que no se vaya a usar con el tapón inclui do en la confección extraiga las conexiones eléctricas por el costado derecho quite las par tes semitroqueladas y desplace la guía del cable de derecha a izquierda desplace el cable del motor hacia el lado ...

Page 34: ...bilitación modo Frío en función de la temperatura del agua para modo Frío Normal 17 C seleccionar OFF para modo Frío Reducido 22 C seleccionar ON Dip 7 Por defecto OFF Configuración de fábrica OFF Dip 8 Defecto ON Habilitación Cold plasma Cold plasma habilitado ON Cold plasma inhabilitado OFF CONFIGURACIÓN DIP SWITCH Válvula de interceptación presente Habilitación Frío normal Habilitación Calor re...

Page 35: ...r a montarlo en el fan coil pro cediendo de manera contraria a su desmontaje LIMPIEZA A FONDO La posibilidad de extraer la cubeta y los husillos de los ventila dores inspeccionables operaciones a realizar sólo por personal provisto de la competencia técnica específica permiten realizar una limpieza en profundidad de las partes internas condición necesaria para instalaciones en lugares muy concurri...

Page 36: ...eso ventilconvettore senza zoccoli Weight of fan coil without feet Poids ventilo convecteur sans pieds Gewicht Gebläsekonvektor ohne Sockel Peso convector ventilador sin zócalo Mod ULM 11 ULM 16 ULM 26 ULM 36 Larghezza Width Largeur Breite Longitud A 640 750 980 1200 Altezza Height Hauter Höhe Altura H 606 606 606 606 Profondità Depth Profondeur Tiefe Profundidad L 173 173 173 173 Altezzazoccoli F...

Page 37: ...adjustable slats Tête à ailettes orientables Oberer Teil mit verstellbaren Lamellen Cabeza con aleta orientable 2 Mobile di copertura Cabinet Meuble de couverture Gehäuse Mueble de cobertura 3 Struttura portante Bearing structure Structure portante Trägerstruktur Estructura portante 4 Zoccolo ZU Feet ZU Pieds ZU Sockel ZU Zócalo ZU 5 Spazio per i collegamenti Free space available for connection Es...

Page 38: ... Grey Gris Gray Gris GV Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Grün Azul verdoso MA Marrone Brown Marron Braun Marrón NE Nero Black Noir Schwarz Negro RO Rosso Red Rouge Rot Rojo SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLÄNE ESQUEMAS ELÉCTRICOS Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all apparecchio Wirin...

Page 39: ...a esterna dell ap parecchio Condensation on the unit cabi net Phénomènes de condensation sur la structure exterieure de l appareil Kondenswasserbildung am Gerät Fenómenos de condensación en la estructura externa del aparato SOLUZIONE REMEDY SOLUTION ABHILFE SOLUCIÓN Sceglierelavelocitàcorrettasulpannellocomandi Select the speed on the control panel Choisir la vitesse sur la panneau de commandes Di...

Page 40: ...rama de certificación EUROVENT Sus equipos aparecen en el directorio de productos certificados EUROVENT MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Quando dei componenti vengono rimossi per essere sostituiti o quando l intera unità giunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall installazione al fine di minimizzare l impatto ambientale rispettare le seguenti p...

Reviews: